A concrete idea to reduce CO2 emissions | Karen Scrivener

64,095 views ・ 2021-03-04

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Mirjana Čutura
0
0
7000
Traducător: Daiana Dragos Corector: Mirel-Gabriel Alexa
Betonul e a doua cel mai des folosită substanță de pe Pământ, după apă,
00:13
Concrete is the second most used substance on earth after water,
1
13150
4736
00:17
and for this reason,
2
17910
1153
are un impact enorm asupra mediului.
00:19
it has a significant environmental impact.
3
19087
2879
00:21
If it were a country, it would rank third for emissions after China and USA.
4
21990
5600
Dacă ar fi o țară, s-ar clasa pe locul trei
în ceea ce privește emisiile, după China și SUA.
00:27
But in fact, concrete is an intrinsically low-impact material
5
27910
4105
Dar, de fapt, betonul e un material care ne afectează puțin,
cu mult mai puține emisii de carbon și energie per tonă
00:32
with much lower emissions of CO2 and energy per ton
6
32039
3829
00:35
than other materials like iron and steel, even things like bricks.
7
35892
4690
față de alte materiale precum fierul și oțelul,
chiar și față de cărămidă.
00:41
But because of the enormous volumes we use overall,
8
41190
3986
Dar, din cauza volumului gigantic pe care îl folosim în total,
00:45
it contributes to about eight percent of man-made CO2 emissions.
9
45200
4947
e responsabil pentru aproximativ 8% din emisiile de CO2 datorate omului.
Betonul este un material esențial.
00:50
Concrete is an essential material.
10
50171
2275
Avem nevoie de el pentru casele în care locuim,
00:52
We need it to house people,
11
52470
1861
00:54
to build roads, bridges and dams.
12
54355
3241
când construim drumuri, poduri şi baraje.
00:57
So we can't do without it,
13
57620
2026
Nu putem trăi fără el,
00:59
but we can significantly reduce its carbon footprint.
14
59670
3836
însă putem să-i reducem semnificativ amprenta de carbon.
Betonul este întărit de ciment.
01:03
Concrete is held together by cement.
15
63530
2727
Iar cimentul pe care îl folosim în prezent, numit ciment Portland,
01:06
And cement we use today, called Portland cement,
16
66281
4100
este fabricat prin topirea unei combinații de calcar și argilă
01:10
is made by heating together a combination of limestone and clay
17
70405
4941
la o temperatură de 1.450 grade Celsius.
01:15
at a temperature of 1,450 degrees Celsius.
18
75370
4330
Însă majoritatea emisiilor de CO2
01:20
But in fact, most of the CO2 emissions
19
80180
2991
nu provin de la topire,
01:23
come not from the heating,
20
83195
1761
01:24
but from the breakdown of limestone, which is calcium carbonate,
21
84980
4236
ci de la descompunerea calcarului, care este, de fapt, carbonat de calciu,
în oxid de calciu și dioxid de carbon, sau CO2.
01:29
into calcium oxide and carbon dioxide, or CO2.
22
89240
4460
Nu putem face nimic fără această componentă,
01:34
Now we can't do without this component altogether,
23
94260
2881
deoarece nimic altceva nu este la fel de eficient
01:37
because nothing else is so efficient at holding stuff together.
24
97165
3840
la a ține lucrurile împreună.
Dar putem să înlocuim o proporție mare din el
01:41
But we can replace a large proportion of it
25
101320
3066
01:44
with other materials with lighter carbon footprints.
26
104410
3504
cu alte materiale cu o amprentă de carbon mai mică.
Mulți colegi caută soluții.
01:48
Many colleagues are looking for solutions.
27
108270
2706
Iar aici, în Elveția,
01:51
And here in Switzerland,
28
111000
1763
01:52
we have found that clays produce very reactive materials
29
112787
4324
am descoperit că argilele produc materiale foarte reactive
atunci când sunt calcinate,
01:57
when they're calcined,
30
117135
1388
01:58
that's to say heated to around 800 degrees Celsius,
31
118547
3770
adică încălzite la aproximativ 800 de grade Celsius,
mult mai puțin decât cele 1.450 necesare pentru producerea cimentului.
02:02
significantly lower than the 1,450 needed to produce cement.
32
122341
5075
Dar și mai important, nu este nicio emisie de carbon
02:07
But more importantly, there's no CO2 emissions
33
127440
3848
de la descompunerea calcarului.
02:11
from the decomposition of limestone.
34
131312
2363
După aceea luăm această argilă calcinată
02:14
We then take this calcined clay,
35
134340
2356
și adăugăm niște calcar,
02:16
and we add a bit of limestone --
36
136720
1866
02:18
but this time not heated, so no CO2 emissions --
37
138610
3981
dar acum fără căldură, deci fără emisii de CO2
și niște ciment
02:22
and some cement,
38
142615
1571
iar această combinație de calcar, argilă calcinată și ciment o numim LC3.
02:24
and this combination of limestone, calcined clay and cement, we call LC3.
39
144210
6823
Acest LC3 are aceleași proprietăți ca cimentul Portland.
02:31
Now this LC3 here
40
151870
2113
02:34
has the same properties as Portland cement.
41
154007
3720
Poate fi produs cu același echipament, prin același proces
02:38
It can be produced with the same equipment and processes
42
158060
3593
02:41
and used in the same way,
43
161677
1969
și utilizat în același fel,
02:43
but has up to 40 percent lower CO2 emissions.
44
163670
4208
având însă cu până la 40% mai puține emisii de carbon.
Aceasta a fost demonstrată prin construirea acestei case
02:48
And this was demonstrated in this house we built near Jhansi in India,
45
168273
5753
din apropierea Jhansi, în India,
unde am economisit peste 15 tone de CO2, care reprezintă între 30 și 40%
02:54
where we could save more than 15 tons of CO2,
46
174050
3723
02:57
which was 30 to 40 percent compared to existing materials.
47
177797
4432
raportat la materialele existente.
Deci, de ce nu folosește toată lumea LC3?
03:02
So why isn't everybody already using LC3?
48
182590
3680
03:06
Well, cement is a local material.
49
186816
2603
Ei bine, cimentul este un material local.
Motivul pentru care cimentul Portland este atât de folosit
03:09
The reason Portland cement is so pervasive
50
189443
3222
e pentru că e produs din cel mai abundent material de pe Pământ
03:12
is that it's produced from the most abundant materials on Earth
51
192689
3966
și poate fi produs atât în India,
03:16
and can be produced in India,
52
196679
2167
03:18
in the United States, in Ethiopia, almost anywhere.
53
198870
4660
cât și în SUA, Etiopia sau aproape oriunde pe Pământ.
Și noi trebuie să lucrăm cu localnicii
03:24
And we have to work with people locally
54
204060
2456
03:26
to find the best combination of materials to make LC3.
55
206540
4213
pentru a găsi cea mai bună combinație de materiale pentru fabricarea LC3.
Deja am făcut încercări la scară largă în India și Cuba.
03:31
We have already done full-scale trials in India and Cuba.
56
211521
4995
În Columbia, un produs bazat pe această tehnologie
03:36
In Colombia, a product based on this technology
57
216540
3061
a fost comercializat acum câteva luni,
03:39
was commercialized a few months ago,
58
219625
2421
iar în Coasta de Fildeș
03:42
and in the Ivory Coast,
59
222070
1462
03:43
the full-scale plant is being commissioned to calcine clays.
60
223556
4292
a fost contractată o întreagă fabrică pentru a calcina argile.
Mulți dintre cei mai mari fabricanți de ciment din lume
03:48
And many of the world's largest cement companies
61
228221
2967
vor să introducă acest procedeu în unele dintre fabricile lor în curând.
03:51
are looking to introduce this in some of their plants soon.
62
231212
3850
Așa că posibilitatea de a înlocui cimentul Portland
03:55
So the possibility to replace Portland cement
63
235512
3754
cu un material diferit,
03:59
with a different material --
64
239290
1935
dar cu aceleași proprietăți, produs prin același proces
04:01
but with the same properties, produced in the same processes
65
241249
4382
şi utilizat în același mod,
04:05
and used in the same way,
66
245655
1961
04:07
but with much lighter carbon footprint --
67
247640
2735
dar cu o amprentă de carbon mult mai mică,
este esențial pentru stoparea încălzirii globale,
04:10
is really crucial to confront climate change
68
250399
3377
04:13
because it can be done fast and it can be done on a very large scale
69
253800
4856
deoarece se poate face rapid şi la o scară foarte largă,
având posibilitatea de a elimina
04:18
with the possibility to eliminate
70
258680
2350
mai mult de 400 de milioane de tone de CO2 în fiecare an.
04:21
more than 400 million tons of CO2 every year.
71
261054
5076
Deci, nu putem trăi fără beton,
04:27
So we can't do without concrete,
72
267130
2406
04:29
but we can do without a significant amount of the emissions it produces.
73
269560
4640
însă putem trăi cu o parte semnificativ mai mică a emisiilor pe care le produce.
Vă mulțumesc!
04:34
Thank you.
74
274750
1210
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7