Will Wright: Spore, birth of a game

Will Wright'ın yaptığı oyuncaklar [yeni] dünyalar yaratıyor

59,671 views ・ 2007-07-17

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Seyda Odabas Gözden geçirme: Meric Aydonat
00:25
I've always wanted to be a cyborg.
0
25600
1656
Hep sayborg olmak istemişimdir.
00:27
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man,"
1
27280
3176
Çocukken en sevdiğim programlardan biri "The Six Million Dollar Man"di (Altı Milyon Dolarlık Adam).
eh, 240 dolarlık bir adama yakın sayılır, fakat...
00:30
and this is a little bit closer to the 240-dollar man or so, but --
2
30480
3176
00:33
(Laughter)
3
33680
1296
(Gülüşmeler)
00:35
At any rate, I would normally feel very self-conscious and geeky
4
35000
3416
Her neyse... Ve normalde bu şeyi giydiğim için kendimi...
00:38
wearing this around,
5
38440
1216
mahçup bir bilgisayar kurdu gibi hissederdim, ama birkaç gün önce
00:39
but a few days ago I saw one world-renowned statistician
6
39680
3336
burada dünyaca ünlü bir istatistikçiyi kılıç yutarken gördüm.
00:43
swallowing swords on stage here,
7
43040
1576
00:44
so I figure it's OK amongst this group.
8
44640
2960
dolayısıyla yaptığım şey bu grupta normal.
00:48
But that's not what I want to talk about today.
9
48280
2216
Ama bugün bahsetmek istediğim bu değil.
00:50
I want to talk about toys, and the power that I see inherent in them.
10
50520
3896
Oyuncaklar ve onların doğasında var olan güçten konuşmak istiyorum.
00:54
When I was a kid, I attended Montessori school
11
54440
2176
Çocukluğumda altıncı sınıfa kadar
00:56
up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
12
56640
2376
Georgia, Atlanta'daki bir Montessori okuluna gittim.
00:59
And at the time I didn't think much about it,
13
59040
2136
O zamanlar buna pek kafa yormuyordum,
01:01
but then later, I realized that that was the high point of my education.
14
61200
3416
ama sonra bunun eğitimimin en keyifli kısmı olduğunu fark ettim.
01:04
From that point on, everything else was pretty much downhill.
15
64640
3256
Ondan sonraki her şey inişe geçmek gibiydi.
01:07
And it wasn't until later, as I started making games, that --
16
67920
2936
Ve oyun yapmaya başlayıncaya kadar şunu fark etmemiştim ki... aslında
01:10
I really actually think of them more as toys.
17
70880
2136
oyunları daha ziyade oyuncaklar olarak görüyorum.
01:13
People call me a game designer,
18
73040
1536
İnsanlar bana oyun tasarımcısı diyorlar, ama bunlar benim için daha çok oyuncak.
01:14
but I really think of these things more as toys.
19
74600
2256
01:16
I started getting very interested in Maria Montessori and her methods,
20
76880
3356
Derken, Maria Montessori ve metodları fazlasıyla ilgimi çekmeye başlamıştı.
Onun olaylara yaklaşımı...
01:20
and the way she went about things,
21
80260
1656
01:21
and the way she thought it very valuable for kids
22
81940
2336
Çocukların bir şeyleri açık açık öğretilmektense,
01:24
to discover things on their own
23
84300
1536
kendi kendilerine keşfetmesinin değerine inanması...
01:25
rather than being taught these things overtly.
24
85860
2176
İşte bu doğrultuda, çocukların oynarken
01:28
And she would design these toys, where kids in playing with the toys
25
88060
3236
hayatın ve doğanın temel prensiplerini kavradıkları
01:31
would come to understand these deep principles
26
91320
2176
oyuncaklar tasarladı.
01:33
of life and nature through play.
27
93520
1576
Çocuklar o prensipleri keşfettikçe ilgileri daha da arttı,
01:35
And since they discovered this, it stuck with them so much more,
28
95120
3016
ayrıca kendi hatalarını da deneyimlediler;
01:38
and also they would experience their own failures.
29
98160
2376
orada hataya dayalı öğrenme yaklaşımı söz konusuydu. Bu çok önemliydi.
01:40
There was a failure-based aspect to learning there. It was very important.
30
100560
3496
Ben de yaptığım oyunları daha ziyade modern Montessori oyuncakları olarak görüyorum.
01:44
And so, the games that I do,
31
104080
1376
01:45
I think of really more as modern Montessori toys.
32
105480
2336
01:47
And I really kind of want them to be presented in a way
33
107840
2596
Ve onların, çocukların kendi ilkelerini arayıp
01:50
to where kids can kind of explore and discover their own principles.
34
110460
3196
keşfedecekleri şekilde sunulmalarını istiyorum.
01:53
So a few years ago,
35
113680
1165
Bu doğrultuda, birkaç yıl önce
01:54
I started getting very interested in the SETI program.
36
114869
2567
SETI programıyla ilgilenmeye başladım. Benim çalışma yöntemimde,
01:57
And that's the way I work.
37
117460
1297
01:58
I get interested in different subjects, I dive in, research them,
38
118781
3077
farklı objelerle ilgilenmeye başlıyorum, derinlerine dalıyorum,
araştırıyorum, sonra başka insanların da benim öğrenirken yaşadığım keşif duygusunu
02:01
and then try to figure out how to craft a toy around that,
39
121882
2757
deneyimlemeleri için o objelerden nasıl oyuncak yapabileceğime
02:04
so that other people can experience the same sense of discovery
40
124663
2977
kafa yoruyorum.
02:07
that I did as I was learning that subject.
41
127664
2039
Bu da beni, evrendeki muhtemel yaşamları inceleyen astrobiyolojiye yöneltti.
02:09
And it led me to astrobiology,
42
129727
1457
02:11
the study of possible life in the universe.
43
131208
2057
Ve Drake Denklemi'ne. Biliyorsunuz, bu denklem gezegenlerde yaşam olasılığı,
02:13
And then Drake's equation,
44
133289
1297
02:14
looking at the probability of life arising on planets,
45
134610
2577
bu yaşamın ne kadar süreceği, kaç gezegen olduğu gibi
02:17
how long it might last, how many planets are out there.
46
137211
2617
varsayımlarda bulunuyor.
02:19
And I started looking at how interesting Drake's equation was,
47
139852
2937
Drake Denklemi'nin ne kadar ilginç olduğunu,
02:22
because it spanned all these different subjects --
48
142813
2377
çünkü bir sürü farklı alanı kapsadığını fark ettim -- bildiğiniz gibi,
02:25
physics, chemistry, sociology, economics, astronomy.
49
145214
3922
fizik, kimya, sosyoloji, ekonomi, astronomi.
02:29
And another thing that really impressed me a long time ago
50
149160
2736
Beni uzun zaman önce gerçekten etkileyen bir başka şey de,
02:31
was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film.
51
151920
2975
hatırlarsınız, Charles ve Ray Earnes'ün filmi "Powers of Ten" [10'un Gücü]'di.
02:34
And I started putting those two together and wondering, could I build a toy
52
154919
3577
Bu ikisini bir araya getirmeye ve
çocukların hayatın tüm bu ilginç prensipleri arasında,
02:38
where kids would trip across all these interesting principles of life,
53
158520
3336
-mevcut ve gelecekteki muhtemel halleriyle- gezinebileceği
02:41
as it exists and as it might go in the future.
54
161880
2176
bir oyuncak yapıp yapamayacağımı düşünmeye başladım.
02:44
Things where you might trip across things
55
164080
1976
Kopernik Prensibi, Fermi Paradoksu, Antropik Prensibi,
02:46
like the Copernican principle, the Fermi paradox,
56
166080
2336
hayatın kökeni gibi şeyler arasında
02:48
the anthropic principle, the origin of life.
57
168440
2536
gezinebileceğiniz oyuncaklar.
02:51
And so I'm going to show you a toy today that I've been working on,
58
171000
3176
Bugün size üzerinde çalışmakta olduğum
ve gerçek anlamda felsefi olduğuna inandığım bir oyuncak göstereceğim.
02:54
that I think of more as kind of a philosophy toy.
59
174200
2936
02:57
Playing this toy will bring up philosophical questions in you.
60
177160
3376
Bununla oynarken -- bu oyuncak felsefi sorular sormanıza yol açacak.
03:00
The game is "Spore." I've been working on it for several years.
61
180560
3056
Oyunun adı "Spore." Üzerinde yıllardır çalışıyorum.
03:03
It's getting pretty close to finished now.
62
183640
2016
Bitmek üzere.
Öncelikle, bir sürü farklı ölçekte var oluyor;
03:05
It occurs at all these different scales, from very small to very large.
63
185680
3377
çok çok küçükten çok çok büyüğe kadar.
Direkt oyunun başına geçeceğim.
03:09
I'm going to pop in at the start of the game.
64
189081
2137
Oyuna su damlası olarak başlıyorsunuz;
03:11
And you actually start this game in a drop of water,
65
191242
2457
03:13
as a very, very small single-cell creature,
66
193723
2017
çok çok küçük, tek hücreli bir yaratık olarak.
03:15
and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce.
67
195764
4033
Ve bir an önce yaşamak, hayatta kalmak, üremek zorundasınız.
03:19
So here we are, at a very microscopic scale,
68
199821
2955
İşte, şu anda mikroskobik ölçekteyiz,
03:22
swimming around.
69
202800
1456
etrafta yüzüyoruz. Hücrelerin gözlerinin olmadığını elbette biliyorum,
03:24
And I actually realize that cells don't have eyes,
70
204280
2376
03:26
but it helps to make it cute.
71
206680
2296
ama böyle daha sevimli oluyor.
03:29
The players are going to play through every generation of this species,
72
209000
3856
Oyuncular bu türün her neslini oynayacaklar
03:32
and as you play the game,
73
212880
1256
ve oynadığınız sırada, yaratık azar azar büyüyecek.
03:34
the creature is actually growing bit by bit.
74
214160
2096
03:36
And as we start growing,
75
216280
1576
Büyümeye başladığımızda, kamera uzaklaşmaya başlayacak,
03:37
the camera will actually start zooming out,
76
217880
2056
03:39
and things that you see in the background there
77
219960
2216
ve fonda gördüğünüz şeyler
03:42
will start slowly pulling into the foreground,
78
222200
2176
size büyüdükçe nelerle haşır neşir olacağınızı göstermek için
03:44
showing you a little bit of what you'll be interacting with as you grow.
79
224400
3416
yavaş yavaş öne doğru gelmeye başlayacaklar.
03:47
So as we eat, the camera starts pulling out,
80
227840
2136
Yemeğimizi yedikçe kamera uzaklaşıyor ve
03:50
and then we start interacting with larger and larger organisms.
81
230000
2976
giderek daha büyük organizmalarla etkileşime girmeye başlıyoruz.
03:53
We actually play through many generations here,
82
233000
2216
Aslında burada, hücre ölçeğindeki bir sürü nesli oynuyoruz.
03:55
at the cellular scale.
83
235240
1216
03:56
I'm going to skip ahead here.
84
236480
1416
Burayı geçeceğim. Bir noktada büyüyoruz ve
03:57
At some point we get larger,
85
237920
1376
03:59
and we actually get to a macroevolution scale.
86
239320
2965
bir tür makro evrim ölçeğine geçiyoruz.
04:03
Now, at this point we're leaving the water,
87
243102
2874
Tam burada sudan ayrılıyoruz.
04:06
and one thing that's kind of important about this game is that, at every level,
88
246000
3736
Önemli bir nokta da, oyunun her seviyesinde
04:09
the player is designing their creature,
89
249760
2256
oyuncunun kendi yaratığını tasarlayabiliyor olması.
04:12
and that's a fundamental aspect of this.
90
252040
1936
Bu aslında oyunun temel özelliklerinden biri.
04:14
Now, in the evolution game here, the creature scale,
91
254000
2976
Şimdi, bu evrim oyununda, yaratık ölçeğinde, temel olarak yemek,
04:17
basically you have to eat, survive, and then reproduce.
92
257000
2576
hayatta kalmak ve üremek zorundasınız. Görüyorsunuz, fazlasıyla Darwinci.
04:19
You know, very Darwinian.
93
259600
1816
04:21
One thing we noticed with "The Sims," a game I did earlier,
94
261440
2976
Daha önce yaptığım bir oyun olan "The Sims"te,
04:24
is that players love making stuff.
95
264440
1656
oyuncuların nesne yapmayı sevdiklerini gördük.
04:26
When they were able to make stuff in the game,
96
266120
2176
Oyunda nesne yapabildiklerinde, o nesneyle
04:28
they had a lot of empathy in connection to it.
97
268320
2217
inanılmaz oranda empatik bağ kurdular; bu nesne
04:30
Even if it wasn't as pretty
98
270561
1676
başkalarının -profesyonel bir ressamın- yapacağı kadar
04:32
as a professional artist would make for games,
99
272261
2691
04:34
it really stuck with them
100
274976
1217
sevimli olmasa da -- çok bağlanıyorlar
04:36
and they really cared about what would happen to it.
101
276217
2457
ve onun başına gelebilecekleri gerçekten önemsiyorlar.
04:38
At this point, we've left the water, and now with this little creature --
102
278698
3430
Bu noktada, sudan ayrıldık ve şimdi bu küçük yaratıkla --
sesi biraz açabiliriz -- şimdi yemek yemeyi deneyebiliriz,
04:42
we could bring up the volume a little bit --
103
282152
2070
04:44
and now we might try to eat.
104
284246
1936
04:46
We might sneak up on this little guy over here maybe,
105
286814
2485
belki şuradaki küçük varlığa gizlice yaklaşıp --onu yiyebiliriz.
04:51
and try and eat him.
106
291080
1200
Tamam, kavga var.
04:53
OK, well, we fight.
107
293160
1216
04:54
(Creatures grunting)
108
294400
1400
04:57
OK, we got him.
109
297760
1200
İşte onu yendik. Artık aç değiliz.
05:00
Now we get a meal.
110
300280
1200
Oyunun bu kısmında yaptığımız şey
05:03
So really, at this part of the game,
111
303344
1752
05:05
what we're doing is we're running around and surviving,
112
305120
2616
ortalıkta koşturup hayatta kalmak ve bir sonraki nesile geçmek,
05:07
and also getting to the next generation,
113
307760
1936
çünkü bu yaratığın tüm nesillerini oynayacağız.
05:09
because we're going to play through every generation of this creature.
114
309720
3296
Çiftleşebiliriz, dolayısıyla bakalım
05:13
We can mate, so I'm going to see
115
313040
1576
bu yaratıklardan biri benimle çiftleşmek ister mi.. Evet.
05:14
if one of these creatures wants to mate with me. Yeah.
116
314640
2560
05:21
(Creatures grunting)
117
321636
2020
05:23
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that,
118
323680
3816
Açıkçası insanlardaki gerçek evrimi taklit etmek
istemedik, çünkü evrim sürecindeki farklı olasılıklara
05:27
because it's almost more interesting
119
327520
1736
05:29
to look at alternate possibilities in evolution.
120
329280
2256
bakmak çok daha ilginç.
05:31
Evolution is usually presented as this one path that we took through,
121
331560
3256
Evrim genellikle bizim kat ettiğimiz tek bir yol olarak sunuluyor,
05:34
but really it represents this huge set of possibilities.
122
334840
2656
ama gerçekte içinde geniş bir olasılıklar dizisi barındırıyor.
05:37
Now, once we mate, we click on the egg.
123
337520
1896
Çiftleştikten sonra yumurtaya tıklıyoruz.
05:39
And this is where the game starts getting interesting,
124
339440
2536
Ve buradan itibaren oyun ilginçleşmeye başlıyor,
çünkü burada üzerine düştüğümüz şeylerden biri de oyunculara
05:42
because one of the things we really focused on here
125
342000
2416
05:44
was giving the players very high-leverage tools,
126
344440
2256
bir hayli geliştirilebilir aletler vermekti, ki böylece oyuncu çok az çabayla
05:46
so that for very little effort, the player can make something very cool.
127
346720
3576
çok havalı bir şey yapabilecekti. Bu, işin alet kısmında fazlaca zeka gerektiriyor.
05:50
And it involves a lot of intelligence on the tool side.
128
350320
2656
Bu, yaratığımızın bir sonraki neslini
05:53
But basically, this is the editor
129
353000
1576
05:54
where we're going to design the next generation.
130
354600
2278
tasarlayacağımız editör. Yaratığın küçük bir omurgası var,
05:56
So it has a little spine. I can move around, I can extend.
131
356902
3034
böyle hareket edebiliyor, uzayabiliyor.
05:59
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel,
132
359960
2536
Farenin tekerleğiyle şişip inebiliyor, yani onu çamur gibi
06:02
so you sculpt it like clay.
133
362520
1336
06:03
We have parts here that I can put on or pull off.
134
363880
2336
şekillendirebiliyorsunuz.
06:06
The idea is that the player can basically design
135
366240
2256
Ana fikir şu: Oyuncu bu editörde aklına gelen
06:08
anything they can think of in this editor,
136
368520
2016
her şeyi tasarlayabilir ve biz de onu hayata geçiririz.
06:10
and we'll basically bring it to life.
137
370560
1816
06:12
So I might put some limbs on the character here.
138
372400
2256
Örneğin, bu karaktere kol takabilirim.
06:14
I'll inflate them kind of large.
139
374680
1576
Bu kolları şişirip genişleteceğim.
06:16
And in this case I might decide I'm going to put --
140
376280
2960
Bu kez kollara --
06:20
I'll put mouths on the limbs.
141
380920
1720
ağız takmaya karar verebilirim.
06:25
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game.
142
385880
4216
Kısaca, oyuncular oyun boyunca yaratıcılığa teşvik ediliyorlar.
06:30
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down.
143
390120
4296
Şimdi alnının ortasına tek göz koyacağım, belki biraz şekillendirip aşağı baktırarak...
06:34
And I'll also give it a few legs.
144
394440
1680
Ve ona birkaç bacak takacağım.
06:39
So in some sense
145
399120
1216
Sadede gelirsek, bunun bir nevi oyuncunun hayal gücünün
06:40
we want this to feel like an amplifier for the player's imagination,
146
400360
3416
güçlendiricisi olmasını istiyoruz.
06:43
so that with a very small number of clicks a player can create something
147
403800
3736
O kadar ki, oyuncu birkaç tıkla daha önce olanaksız
06:47
that they didn't really think was possible before.
148
407560
2376
gördüğü bir şey yaratabiliyor.
06:49
This is almost like designing something like Maya --
149
409960
2456
Bu biraz, sekiz yaşındaki bir çocuğun kulanabileceği
06:52
that an eight-year-old can use.
150
412440
1496
Maya gibi bir şey tasarlamaya benziyor.
06:53
But really the goal here was,
151
413960
1416
Buradaki gerçek amaç -- kişinin bir dakika içinde, bir ressamın yapmak
06:55
within about a minute, I wanted somebody to replicate
152
415400
2496
06:57
what typically takes a pictorial artist several weeks to create.
153
417920
3256
için haftalarca uğraşacağı bir şeyi kopyalamasını istedim.
07:01
OK, now I'll put some hands on it.
154
421200
1936
Şimdi ona el koyalım.
07:03
OK, so here I've basically thrown together a little creature.
155
423160
2896
Evet, işte birlikte bir yaratık yaptık.
Kuyruğuna da küçük bir silah yerleştireyim ki kavga edebilsin.
07:06
Let me give it a little weapon on the tail here, so it can fight.
156
426080
3080
07:09
OK, so that's the complete model.
157
429880
1616
Tamam, kabası çıktı. Şimdi boyama aşamasına geçebiliriz.
07:11
Now we can actually go to the painting phase.
158
431520
2136
07:13
At this phase, the program has some understanding
159
433680
2496
Bu aşamada, program yaratığın topolojisinden az çok haberdar.
07:16
of the topology of this creature.
160
436200
1616
Bel kemiğinin,
07:17
It knows where the backbone is, where the spine, the limbs are,
161
437840
3036
omurganın, kolların yerini biliyor.
07:20
how stripes should run, how it should be shaded.
162
440900
2256
Çizgilerin nasıl hareket etmesi gerektiğini, nasıl gölgelendirileceğini biliyor.
Yöntemsel olarak doku eşlemi yapıyoruz --
07:23
And so we're procedurally generating the texture map,
163
443180
2496
ki bu bir doku ressamının günlerce çalışmasını gerektiren bir şey.
07:25
something a texture artist would take many days to work on.
164
445700
2876
Sonra onu test edebiliriz ve ardından etrafta nasıl dolaştığını görebiliriz.
07:28
And then we can test it out, and see how it would move around.
165
448600
2936
07:31
And so at this point the computer is procedurally animating this creature.
166
451560
3496
Bu noktada, bilgisayar usulen bu yaratığı canlandırıyor.
Tasarladığım şeye bakıp onu hayata geçiriyor.
07:35
It's looking at whatever I've designed. It will actually bring it to life.
167
455080
3496
Onun nasıl dans ettiğine bakabilirim...
07:38
And I can see how it might dance.
168
458600
1576
(Gülüşmeler)
07:40
(Laughter)
169
460200
1216
07:41
How it might show emotions, how it might fight.
170
461440
2360
Duygularını nasıl gösterdiğine, nasıl kavga ettiğine.
07:45
So it's acting with its two mouths there.
171
465640
1976
İşte şimdi de iki ağzıyla birden hareket ediyor.
07:47
I can even have it pose for a photo.
172
467640
1856
Ona poz bile verdirebilirim -- bir fotoğrafını çekelim.
07:49
Snap a little photo of it.
173
469520
1456
07:51
(Laughter)
174
471000
1976
(Gülüşmeler)
07:53
So then I bring this back into the game.
175
473000
2016
Her neyse... Sonra da onu oyuna geri getiririm, artık doğdu,
07:55
It's born, and I play the next generation of my creature through evolution.
176
475040
3536
ve yaratığımın evrim yolculuğundaki bir sonraki neslini oynarım.
07:58
Now again, the empathy that the players have
177
478600
2456
Yine, içeriği kendileri yarattıklarında oyuncuların hissettiği empati
08:01
when they create the content is tremendous.
178
481080
2016
çok büyük. Bu oyunda, oyuncular içerik yarattıklarında
08:03
When players create content in this game, it's automatically sent up to a server
179
483120
3776
bu içerik otomatikman bir sunucuya yollanıyor ve
08:06
and then redistributed to all the other players transparently.
180
486920
2936
sonra da, görebilecekleri şekilde tüm diğer oyunculara yeniden dağıtılıyor.
08:09
So in fact, as I'm interacting in this world with other creatures,
181
489880
3136
İşin özü, bu dünyada diğer yaratıklarla etkileşime girmek ilgimi çektiği için,
08:13
these creatures are transparently coming from other players as they play.
182
493040
3896
bu yaratıklar oynadıkları sırada diğer oyunculardan geliyor.
08:16
So the process of playing the game
183
496960
1656
Kısacası, bu oyunu oynama süreci, bu dev içerik veritabanını oluşturma
08:18
is a process of building up this huge database of content.
184
498640
2856
süreci aslında. Ve oyunda göreceğiniz her şey için,
08:21
And pretty much everything you're going to see in this game,
185
501520
2856
08:24
there's an editor for that the player can create,
186
504400
2656
oyuncunun tüm uygarlık süreci boyunca
08:27
up through civilization.
187
507080
1599
bir şeyler yaratabileceği bir editör var. Bu benim bebeğim.
08:28
This is my baby. When I eat, I'll actually start growing.
188
508703
2693
Yemek yediğimde, büyümeye başlıyorum. Bu, bir sonraki nesil.
08:31
This is the next generation. But I'm going to skip ahead here.
189
511420
3036
Ama burayı geçeceğim. Normalde olan, bu yaratıkların gelişip
08:34
Normally what would happen is these creatures would work their way up,
190
514480
3336
giderek daha zeki hale gelmeleri.
08:37
eventually become intelligent.
191
517840
1456
Zaman içinde kabilelerle, şehirlerle ve uygarlıklarla haşır neşir olmaya başlıyorum.
08:39
I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time.
192
519320
3496
08:42
I'm going to skip way ahead to the space phase.
193
522840
2216
Burayı atlayıp uzay aşamasına geçeceğim.
Nihayetinde uzaya gidip kolonileşmeye ve evreni keşfetmeye başlıyorlar.
08:45
Eventually they would go out into space,
194
525080
1936
08:47
and start colonizing and exploring the universe.
195
527040
3616
08:50
Now, really, in some sense,
196
530680
1678
Yapmak istediğim bir anlamda, oyuncuların hayallerinde kurdukları bu dünyayı
08:52
I want the players to be building this world in their imagination,
197
532382
3274
08:55
and then extracting it from them with the least amount of pain.
198
535680
3016
onlara asgari zahmet vererek
hayata geçirmek.
08:58
So that's kind of what these tools are about.
199
538720
2136
Bu araçlar işte bunun için. Oyun oynamayı, yani aslında oyuncunun
09:00
How do we make the gameplay,
200
540880
2255
hayal gücünü nasıl güçlendirebiliriz?
09:03
you know, basically the player's imagination amplifier?
201
543159
3177
09:06
And how do we make these tools, these editors,
202
546360
2706
Bu araçları, editörleri nasıl
09:09
something that are just as fun as the game itself?
203
549090
3006
oyunun kendisi kadar eğlenceli kılabiliriz?
09:12
So this is the planet that we've been playing on
204
552120
2256
Şimdi... Bu noktaya kadar oynadığımız gezegen buydu.
09:14
up to this point in the game.
205
554400
1656
09:16
So far the entire game has been played on the surface of this little world here.
206
556080
3776
Şimdiye kadar tüm oyun buradaki küçük dünyanın yüzeyinde oynandı.
09:19
At this point we're actually dealing with a very little toy planet.
207
559880
3176
Bu noktada, çok küçük boyutta bir oyuncak gezegenle uğraşıyoruz;
09:23
Almost, again, like the Montessori toy idea.
208
563080
2096
neredeyse, yine söylüyorum, Montessori oyuncağı bir şey.
09:25
What happens if you give somebody a toy planet,
209
565200
2216
Birine oyuncak bir gezegen verip oradaki pek çok dinamikle
09:27
and let them play with a lot of dynamics on it?
210
567440
2216
oynamasını sağlarsanız ne olur?
09:29
What could they discover? What might they learn on this?
211
569680
2656
Ne keşfeder? Bundan neler öğrenir?
Bu dünya aslında oyuncunun hayal gücünden ortaya çıktı.
09:32
This world was actually extracted from the player's imagination.
212
572360
3016
Yani, oyuncunun evrimleştiği gezegen bu.
09:35
So, this is the planet that the player evolved on.
213
575400
2376
09:37
Things like the buildings, the vehicles, the architecture, civilizations
214
577800
3416
Binalar, taşıtlar, mimari, uygarlıklar...
09:41
were all designed by the player up to this point.
215
581240
2336
Hepsi buraya kadar oyuncu tarafından tasarlandı.
09:43
So here's a little city with some of our guys walking around in it.
216
583600
3176
İşte adamlarımızdan bazılarının ortalıkta dolaştığı küçük bir şehir.
09:46
And most games put the player in the role of Luke Skywalker,
217
586800
2856
Çoğu oyun oyuncuyu Luke Skywalker rolüne sokar,
09:49
this protagonist playing through this story.
218
589680
2096
bilirsiniz, hikayenin baş karakteri.
09:51
This is more about putting the player in the role of George Lucas.
219
591800
3136
İşin gerçeği, bizimki daha çok oyuncuyu
George Lucas rolüne sokmakla ilgili.
09:54
I want them, after they've played this game,
220
594960
2096
Oyuncuların, bu oyunu oynadıktan sonra,
hayal ettikleri bütün bir dünyayı hayata geçirmiş olmalarını istiyorum.
09:57
to have extracted an entire world that they're now interacting with.
221
597080
3216
Buraya inersek, hâlâ gezegen yüzeyinde yaşayan
10:00
As we pull down here,
222
600320
1216
10:01
we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet.
223
601560
3536
bir dizi yaratığımız var, dolayısıyla farklı devinimler söz konusu.
10:05
All these different dynamics going on here.
224
605120
2016
Buraya baktığımda görüyorum ki, yaratıklar arasında sürüp giden şey
10:07
I can look over here, and this is a little simplified food web
225
607160
2936
basitleştirilmiş bir tür besin ağı.
10:10
that's going on with the creatures.
226
610120
1696
10:11
I can open this up and then scan what exists on the surface.
227
611840
2856
Bunu açıp yüzeyde mevcut olan her şeye göz atabilir ve
10:14
You get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
228
614720
3356
gezegene ayak basan farklı yaratıklar hakkında fikir edinebilirim.
Bunlardan bazıları oyuncu tarafından yaratıldı,
10:18
Some of these were created by the player,
229
618100
1976
diğerleri başka oyuncular tarafından yaratılıp otomatikman gönderildiler.
10:20
others by other players, automatically sent over here.
230
620100
2596
Yine de bazı küçük hesaplamalar yapmak gerekti; nelerin gerekli olduğu,
10:22
But there's a very simple calculation of what's required,
231
622720
2716
otoburların hayatta kalması için ne kadar bitki gerektiği,
10:25
how many plants are required for the herbivores to live,
232
625460
2656
etoburların kaç tane otobur yiyeceği gibi
10:28
how many herbivores for the carnivores to eat, etc.,
233
628140
2456
normalde de dengelemeniz gereken konularda.
10:30
that you have to balance actively.
234
630620
1656
Bu aşamada, oyuncuya giderek daha fazla tanrısal güç veriyoruz ve bu gezegende de,
10:32
Also with this phase,
235
632300
1216
10:33
we're getting more and more God-like powers for the player,
236
633540
2776
dediğim gibi, bir oyuncakmış gibi deneyler yapabiliyorsunuz.
10:36
and you can experiment with this planet as a toy.
237
636340
2316
10:38
So I can come in and I can do things,
238
638680
1776
İçeri girebilir, bir şeyler yapabilir ve bu gezegene bir avuç çamurmuş gibi davranabilirim.
10:40
and just treat this planet as a lump of clay.
239
640480
2096
Burada gördüğünüz gibi, çok minik hava sistemlerimiz var;
10:42
We have very simple weather systems, simple geology.
240
642600
2457
jeolojinin çok basit hali. Örneğin, buradaki araçlarımdan birini açabilir ve
10:45
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers.
241
645081
3477
nehirler yaratabilirim.
10:49
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture.
242
649920
3216
Bu bütünüyle büyük bir avuç çamur gibi, bir nevi heykel.
10:53
I can also play with the dynamics in this world over time.
243
653160
2736
Ayrıca, zaman içinde bu dünyanın dinamikleriyle oynayabilirim.
10:55
So one of the things I can do
244
655920
1416
Yapabileceklerimden biri, atmosfere daha fazla karbondioksit gazı
10:57
is start pumping more CO2 gases into the atmosphere,
245
657360
3376
vermek. İşte yapıyorum.
11:00
and so that's what I'm doing here.
246
660760
1656
11:02
There's actually a little readout down there
247
662440
2096
Burada bir miktar gezegenimizin atmosferini,
11:04
of our planetary atmosphere, pressure and temperature.
248
664560
2800
basıncını ve ısısını temsil eden grafikler var.
11:07
So as I start pumping in more atmosphere,
249
667880
1976
Ardından daha fazla atmosfer veriyorum,
11:09
we're going to start pushing up the greenhouse gases here
250
669880
2696
buradaki sera gazını artırmaya başlayacağız ve
11:12
and if you'll start noticing,
251
672600
1416
belki fark etmeye başlamışsınızdır -- zamanla okyanus seviyelerinin yükseldiğini göreceğiz.
11:14
we start seeing the ocean levels rise over time.
252
674040
2406
11:16
And our cities are going to be at risk too,
253
676880
2056
Şehirlerimiz de risk altında olacak, çünkü şehirlerin çoğu kıyıda.
11:18
because a lot of these are coastal cities.
254
678960
2016
Görüyorsunuz, şu anda okyanus seviyeleri yükseliyor ve sular şehirlere girdikçe
11:21
You can see the ocean levels are rising now
255
681000
2016
11:23
and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here.
256
683040
3276
buradaki şehirleri kaybetmeye başlayacağım.
11:26
So basically, I want the players to be able to experiment and explore
257
686340
3256
İşin özünde, oyuncuların bol miktarda hata yapabilecekleri
11:29
a huge amount of failure space.
258
689620
1536
bir ortamı keşfedip deneyler yapmalarını istiyorum -- işte bir şehir gitti.
11:31
So there goes one city.
259
691180
1440
11:33
Now, over time, this is going to heat up the planet.
260
693467
2429
Bu olay zaman içinde gezegenin ısınmasına yol açacak.
11:35
So at first what we're going to see
261
695920
1696
Dolayısıyla, bu küçük oyuncak gezegende ilk önce göreceğimiz şey
11:37
is a global ocean rise here on this little toy planet,
262
697640
2536
küresel okyanus taşması.
Ama zamanla -- biraz hızlandırabilirim--
11:40
but then over time -- I can speed it up --
263
700200
2017
olayın ısısal anlamdaki etkilerine de şahit olacağız.
11:42
we'll see the heat impact of that as well.
264
702241
2097
11:44
Not only will it get hotter,
265
704362
1903
gezegen ısınmakla kalmayacak,
11:46
but at some point it's going to get so hot the oceans will evaporate.
266
706289
3317
bir noktada o kadar ısınacak ki, okyanuslar tamamen buharlaşacak.
11:49
They'll go up, and then they'll evaporate, and that'll be my planet.
267
709630
3317
Yani ilk önce yükselecekler, sonra buharlaşacaklar ve o topraklar benim gezegenim olacak.
11:52
So basically, what we're getting here
268
712971
1777
Bütün bunlardan çıkarılabilecek sonuç, denilebilir ki,
11:54
is the sequel to "An Inconvenient Truth," in about two minutes,
269
714772
2977
"An Inconvenient Truth"un [Uygunsuz Gerçek] iki dakikalık devamı gibi ve
11:57
and that actually brings up an interesting point about games.
270
717773
3137
bu da oyunlarla ilgili önemli bir noktayı gözler önüne seriyor.
12:00
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface,
271
720934
3160
İşte, tüm okyanuslarımız buharlaşıp yok oluyor ve
ısı artmaya devam ettikçe, belli bir yerde bütün gezegen eriyip gidecek.
12:05
and as it keeps getting hotter,
272
725120
1536
12:06
at some point the entire planet is going to melt down. Here it goes.
273
726680
3536
İşte gidiyor.
12:10
So we're not only simulating biological dynamics --
274
730240
2416
Kısacası, sadece biyolojik dinamikleri -- besin ağları vesaire -- değil,
12:12
food webs and all that --
275
732680
1216
12:13
but also geologic, you know, on a very simple core scale.
276
733920
2696
aynı zamanda jeolojik dinamikleri de çok basit, temel ölçekte taklit ediyoruz.
12:16
And what's interesting to me about games
277
736640
1905
Oyunlarda bana ilginç gelen taraf şu ki,
12:18
is that I think we can take a lot of long-term dynamics
278
738569
2607
uzun vadeli bir sürü dinamiği alıp
12:21
and compress them into very short-term experiences.
279
741200
3016
çok kısa vadeli deneyimlere sıkıştırabiliyoruz.
12:24
Because it's so hard for people to think 50 or 100 years out,
280
744240
2896
İnsanlar için 50 - 100 yıl sonrasını düşünmek zordur,
12:27
but when you can give them a toy,
281
747160
1616
fakat ellerine oyuncak verdiğinizde bu uzun vadeli dinamikleri
12:28
and they can experience these long-term dynamics in just a few minutes,
282
748800
3336
birkaç dakika içinde deneyleyebilirler.
Bence bu -eşleme yaptığımız yer, tamamıyla farklı bir bakış açısı;
12:32
I think it's an entirely different point of view,
283
752160
2336
12:34
where we're actually using the game to remap our intuition.
284
754520
2776
sezgilerimizi yeniden eşlemek için oyunu kullanmak...
12:37
It's almost in the same way
285
757320
1336
Bu tıpkı bir teleskobun ya da mikroskobun görüş gücünüzü
12:38
that a telescope or microscope recalibrates your eyesight;
286
758680
2736
yeniden ayarlamasına benziyor; bence bilgisayar simülasyonları sezgilerinizi
12:41
I think computer simulations can recalibrate your instinct
287
761440
2736
çok büyük uzay ve zaman ölçeklerinde yeniden ayarlayabilir.
12:44
across vast scales of both space and time.
288
764200
2000
12:46
So here's our little solar system,
289
766224
1632
Evet, erimiş gezegenimizden uzaklaşırken, küçük güneş sistemimizi görüyoruz.
12:47
as we pull away from our melted planet here.
290
767880
2096
Ortaya çıkıyor ki, bu güneş sisteminde birkaç gezegen daha var.
12:50
We actually have a couple of other planets in this solar system.
291
770000
3056
Gelin bir tanesine uçalım.
12:53
Let's fly to another one.
292
773080
1216
12:54
We're going to have this unlimited number of worlds you can explore here.
293
774320
3456
Diyeceğim o ki, burada keşfedebileceğimiz sınırsız sayıda
dünya olacak. Şimdi, geleceğe doğru ilerlerken
12:57
As we move into the future,
294
777800
1336
12:59
and we start going out into space and doing stuff,
295
779160
2376
ve bu uzayda dolaşıp nesneler yaparken,
13:01
we're drawing a lot from things like science fiction.
296
781560
2496
bilim-kurgu gibi şeylerden fazlasıyla yararlanıyoruz.
Ve benim favori bilim-kurgu filmlerimin hepsi --
13:04
And all my favorite science fiction movies
297
784080
2016
Ben burada farklı dinamiklerle oynamak istiyorum.
13:06
I want to play out here as different dynamics.
298
786120
2176
Bu gezegende bir miktar yaşam var.
13:08
This planet actually has some life on it.
299
788320
1976
13:10
Here it is, some indigenous life down here.
300
790320
2016
İşte burada, belli oranda doğal yaşam söz konusu.
13:12
One of the tools I can eventually earn for my UFO
301
792360
2336
UFO'mdan zamanla elde edebileceğim araçlardan biri de,
13:14
is a monolith that I can drop down.
302
794720
1696
düşürebileceğim bir monolit.
13:16
(Laughter)
303
796440
1640
(Gülüşmeler)
13:18
Now, as you can see,
304
798960
2016
Gördüğünüz gibi, bu arkadaşlar yanına gidip
13:21
these guys are actually starting to go up and bow to it,
305
801000
3296
önünde saygıyla eğilmeye hazırlanıyorlar. Zaman içinde, ona bir kez dokunduklarında zeki hale gelecekler.
13:24
and over time, once they touch it, they will become intelligent.
306
804320
3016
13:27
So I can actually pick a species on a planet
307
807360
2096
Yani, gezegendeki bir türü alıp duyarlı hale getirebiliyorum.
13:29
and then make them sentient.
308
809480
1376
13:30
Now they've actually gone to tribal dynamics.
309
810880
2136
Gördüğünüz gibi, şimdi kabilesel hareketlerde bulundular.
13:33
And now, because I'm actually the one here,
310
813040
2016
Ve, burada farklı bir tek ben olduğum için, istersem UFO'dan inip
13:35
I can get out of the UFO and walk up,
311
815080
1816
yürüyebilirim. Bu durumda bana tanrı muamelesi yapıp tapınmaları gerekiyor.
13:36
and they should be worshipping me at this point as a god.
312
816920
3096
(Gülüşmeler)
13:40
At first they're a little freaked out.
313
820040
1960
İlk başta biraz ödleri kopuyor.
13:46
OK, well maybe they're not worshipping me.
314
826536
2000
Peki, belki de bana tapınmıyorlar.
13:48
(Laughter)
315
828560
1016
(Gülüşmeler)
13:49
I think I'll leave before they get hostile.
316
829600
2120
Onları kızdırmadan gitsem iyi olur.
13:52
But we basically want a diversity of activities
317
832720
2216
Ama biz işin özünde oyuncuların aktivite çeşitliliğiyle oynamalarını istiyoruz.
13:54
the players can play through this.
318
834960
1656
Temel olarak, bilirsiniz, "The Day the Earth Stood Still" [Dünyanın Durduğu Gün],
13:56
I want to be able to play
319
836640
1256
13:57
"The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey,"
320
837920
2696
"2001 Space Odyssey" [2001 Bir Uzay Destanı],
14:00
"Star Trek," "War Of the Worlds."
321
840640
1616
"Star Trek,", "War of the Worlds" [Dünyalar Savaşı] oynayabimek istiyorum.
14:02
Now, as we pull away from this world --
322
842280
1976
Evet, bu dünyadan uzaklaşırken --yıldızdan uzaklaşmaya devam edeceğiz--
14:04
we're going to keep pulling away from the star now.
323
844280
2416
14:06
One of the things that always frustrated me about astronomy
324
846720
2816
çocukluğumda astronomiyle ilgili beni bir miktar hayal kırıklığına uğratan
14:09
when I was a kid
325
849560
1216
şeylerden biri, onun daima iki boyutlu ve durağan şekilde sunulmasıydı.
14:10
is how it was always presented so two-dimensionally and so static.
326
850800
3136
Yıldızdan uzaklaşırken, aynı zamanda yıldızlar arası
14:13
As we pull away from the star here,
327
853960
1696
14:15
we're actually going now out into interstellar space,
328
855680
2496
ortamın dışına çıkıyoruz
ve kendi evimizin yıldızının etrafında uzayın varlığını hissediyoruz.
14:18
and we're getting a sense of the space around our home star.
329
858200
2856
Yapmak istediğim şey, aslında, size bunu
14:21
What I really wanted to do is to present this, basically,
330
861080
2696
14:23
as wonderfully 3D as it is actually is.
331
863800
2296
gerçekte olduğu gibi muhteşem 3D haliyle sunabilmek.
14:26
And also show the dynamics,
332
866120
1976
Sadece bu da değil; az çok gerçekçi frekans ve ölçeklerde
14:28
and a lot of the interesting objects that you might find, like, in the Hubble,
333
868120
3696
dinamikleri ve belki Hubble'da olsaydınız karşısınıza çıkabilecek pek çok ilginç objeyi,
göstermeyi de istiyorum.
14:31
at pretty much realistic frequencies and scales.
334
871840
2256
14:34
So most people have no idea of the difference
335
874120
2136
Çoğu insanın, emisyon nebulası ve
14:36
between an emission nebula and a planetary nebula.
336
876280
2376
gezegen nebulası arasındaki farka dair hiçbir fikri yok.
14:38
But these are the things
337
878680
1256
14:39
that we can put in this little galaxy here.
338
879960
2056
Oysa bunlar bizim bu küçük galaksiye koyabileceğimiz şeyler.
Şimdi bu kara delik gibi görünen yere uçuyoruz.
14:42
So we're flying over here to what looks like a black hole.
339
882040
2736
14:44
I want to basically have the entire zoo of Hubble objects
340
884800
2696
İşin aslı, insanların etkileşime girip oyuncak gibi oynayabilecekleri,
Hubble objeleriyle dolu bir hayvanat bahçesi yaratmak istiyorum.
14:47
that people can interact with and play with, again, as toys.
341
887520
2856
14:50
So here's a little black hole
342
890400
1416
Burada, muhtemelen çok yakınına gitmek istemeyeceğimiz bir kara delik var.
14:51
that we probably don't want to get too close to.
343
891840
2320
14:55
But we also have stars and things as well.
344
895120
2016
Ama yıldızlar ve başka şeyler de var.
14:57
If we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here,
345
897160
3456
İyice geri çekilirsek, tüm galaksiyi
15:00
kind of slowly in motion.
346
900640
1936
yavaş yavaş hareket ederken görebiliriz.
15:02
Typically, when people present galaxies,
347
902600
3216
İnsanlar galaksileri takdim ederken, hep bu güzel fotoları görüyoruz.
15:05
it's always beautiful photos, but they're always static.
348
905840
2683
Ama hep durağanlar. Zamanı öne alıp
15:08
And when you bring it forward in time and start animating it,
349
908547
2889
hareketlendirdiğinizde, hızla ileri hareket eden
15:11
it's amazing what a galaxy would look like fast forwarded.
350
911460
2794
bir galaksinin görünümü cidden büyüleyici.
15:14
This would be about a million years a second,
351
914278
2157
Zamanı yaklaşık saniyede bir milyon yıl hızlandırıyorsunuz,
çünkü kabaca her yüz yılda bir tane süpernova oluyor.
15:16
because you have about one supernova every century.
352
916459
2597
15:19
And so you'd have this wonderful sparkling thing,
353
919080
2336
Ve işte bu harika, ışıl ışıl şeyi, yavaş dönüş hareketiyle görüyorsunuz.
15:21
with the disk slowly rotating,
354
921440
1456
15:22
and this is roughly what it would look like.
355
922920
2096
Gerçekte de kabaca böyle görünüyor. İnanın bana,
oyunun bir parçası da, insanlara bunun, doğal yaşamın güzelliğini
15:25
Part of this is about bringing the beauty of the natural world
356
925040
2996
yaratıcı bir şekilde göstermek. Böylece, bu çok büyük ölçekteki uzay ve zamanda
15:28
to somebody in a very imaginative way,
357
928060
1856
15:29
so that they can start calibrating their instinct
358
929940
2336
sezgilerini gözden geçirebilirler.
15:32
across these vast scales of space and time.
359
932300
2056
Chris, oyuncuların ne tür tanrılar haline geleceğini merak ediyordu.
15:34
Chris was wondering what kind of gods the players would become.
360
934380
4236
15:38
Because if you think about it,
361
938640
1456
Düşünürseniz, bu evrende oradan oraya uçacak 15 yaşında,
15:40
you're going to have 15-year-olds, 20-year-olds flying around this universe.
362
940120
3596
20 yaşında, her neyse, tipler olacak.
15:43
They might be a nurturing god.
363
943740
1456
Bunlar besleyici tanrılar olabilirler. Gezegen yüzeyinde ve atmosferde gerekli değişiklikleri yaparak
15:45
They might be bootstrapping life on planets,
364
945220
2096
yaşam başlatıyor ve uygarlığı yaymaya çalışıyor olabilirler.
15:47
trying to terraform and spread civilization.
365
947340
2096
15:49
You might be a vengeful god, conquesting,
366
949460
2236
Dışarı çıkıp her yeri ele geçiren intikamcı bir tanrı olabilirsiniz,
15:51
because you actually can do that, you can attack other intelligent races.
367
951720
3456
çünkü bu olanağınız var; gidip diğer zeki ırklara saldırabilirsiniz.
İşbirlikleri kuran, arabulucu bir tanrı olabilirsiniz,
15:55
You might be a networking god, building alliances,
368
955200
3022
ki bu da oyunda imkan dahilinde. Ya da etrafta öylece dolanan ve
15:58
or just curious, going around and wanting to explore as much as you possibly can.
369
958246
3856
mümkün olduğu kadar çok keşif yapmak isteyen meraklı bir tanrı olabilirsiniz.
16:02
But basically, the reason why I make toys like this
370
962682
3745
İşin aslı, bunun gibi oyuncaklar yapıyorum, çünkü
16:06
is because I think if there's one difference
371
966451
2262
dünyada bir nebze olsun fark yaratabileceksem
16:08
I could possibly make in the world,
372
968737
2719
16:11
that I would choose to make,
373
971480
1376
ve bunun için tek seçeneğim varsa, insanların uzun-vadeli düşünme yetisini
16:12
it's that I would like to somehow give people
374
972880
2136
16:15
just a little bit better calibration on long-term thinking.
375
975040
2816
biraz daha iyileştirmeyi isterim.
16:17
Because I think most of the problems that our world is facing right now
376
977880
3336
Çünkü dünyamızda karşılaştığımız bir çok sorunun
kısa vadeli düşünmekten; bizim için 50,100 veya 1000 yıl
16:21
are the result of short-term thinking,
377
981240
1816
16:23
and the fact that it is so hard for us to think 50, 100, or 1,000 years out.
378
983080
4176
ötesini düşünmenin bu denli zor olmasından kaynaklandığına inanıyorum.
16:27
And I think by giving kids toys like this and letting them replay dynamics,
379
987280
3656
Ve, çocuklara böyle oyuncaklar sunarak
dinamiklerle, kısa vadeli olanlar yerine
16:30
very long-term dynamics over the short term,
380
990960
2096
çok uzun vadeli dinamiklerle yeniden oynamalarına
16:33
and getting some sense of what we're doing now,
381
993080
2216
ve şimdi olanlar ile bundan 100 yıl sonra olabilecekler hakkında fikir edinmelerine izin vererek,
16:35
what it's going to be like in 100 years,
382
995320
1936
16:37
I think probably is the most effective thing I can be doing to help the world.
383
997280
3976
yaptığım belki de en etkili şey,
dünyamıza yardım etmek.
16:41
And so that's why I think that toys can change the world.
384
1001280
2667
İşte bu yüzden, oyuncakların dünyayı değiştirebileceğine inanıyorum.
16:43
Thank you.
385
1003971
1200
Teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7