Will Wright: Spore, birth of a game

60,752 views ・ 2007-07-17

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Smaranda Farnoaga Corector: Magda Marcu
00:25
I've always wanted to be a cyborg.
0
25600
1656
Întotdeauna mi-am dorit să fiu un cyborg.
00:27
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man,"
1
27280
3176
Unul din serialele mele preferate din copilărie era “The Six Million Dollar Man”
iar ce am aici este mai apropiat de cam 240 de dolari, însă --
00:30
and this is a little bit closer to the 240-dollar man or so, but --
2
30480
3176
00:33
(Laughter)
3
33680
1296
(Râsete)
00:35
At any rate, I would normally feel very self-conscious and geeky
4
35000
3416
În orice caz. În mod normal m-aş simţi stânjenit şi ca un tocilar
00:38
wearing this around,
5
38440
1216
purtând aşa ceva în public, dar acum câteva zile am văzut
00:39
but a few days ago I saw one world-renowned statistician
6
39680
3336
un statistician de renume mondial înghiţind săbii pe această scenă,
00:43
swallowing swords on stage here,
7
43040
1576
00:44
so I figure it's OK amongst this group.
8
44640
2960
aşa că am considerat că este în regulă în acest grup.
00:48
But that's not what I want to talk about today.
9
48280
2216
Dar nu despre asta vreau să vorbesc astăzi.
00:50
I want to talk about toys, and the power that I see inherent in them.
10
50520
3896
Vreau să vorbesc despre jucării şi puterea inerentă pe care o văd în ele.
00:54
When I was a kid, I attended Montessori school
11
54440
2176
Când eram copil am mers la o şcoală Montessori
00:56
up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
12
56640
2376
până în clasa a 6-a în Atlanta, Georgia.
00:59
And at the time I didn't think much about it,
13
59040
2136
Pe vremea aceea nu m-am gândit mult la asta,
01:01
but then later, I realized that that was the high point of my education.
14
61200
3416
însă mai târziu, mi-am dat seama că ăla a fost punctul culminant al educaţiei mele.
01:04
From that point on, everything else was pretty much downhill.
15
64640
3256
De atunci, totul a fost într-o continuă scădere.
01:07
And it wasn't until later, as I started making games, that --
16
67920
2936
Doar târziu, când am început să creez jocuri, mi-am dat seama --
01:10
I really actually think of them more as toys.
17
70880
2136
de fapt eu le consider mai mult jucării.
01:13
People call me a game designer,
18
73040
1536
Oamenii spun că sunt creator de jocuri, dar în realitate eu le văd mai mult ca pe nişte jucării.
01:14
but I really think of these things more as toys.
19
74600
2256
01:16
I started getting very interested in Maria Montessori and her methods,
20
76880
3356
Începusem să fiu foarte interesat de Maria Montessori şi metodele ei,
de modul ei de a acţiona
01:20
and the way she went about things,
21
80260
1656
01:21
and the way she thought it very valuable for kids
22
81940
2336
şi felul în care credea că e foarte important pentru copii să descopere singuri
01:24
to discover things on their own
23
84300
1536
lucruri, în loc să fie învăţaţi direct.
01:25
rather than being taught these things overtly.
24
85860
2176
Ea proiecta un fel de jucării, prin care, copiii jucându-se cu ele,
01:28
And she would design these toys, where kids in playing with the toys
25
88060
3236
chiar ajungeau să înţeleagă nişte principii de bază
01:31
would come to understand these deep principles
26
91320
2176
ale vieţii şi ale naturii prin intermediul jocului.
01:33
of life and nature through play.
27
93520
1576
Şi pentru că descopereau singuri acele lucruri, le asimilau cu atât mai mult
01:35
And since they discovered this, it stuck with them so much more,
28
95120
3016
şi, de asemenea, aveau parte de eşecuri;
01:38
and also they would experience their own failures.
29
98160
2376
exista un aspect al învăţării bazat pe eşecuri. Era un aspect foarte important.
01:40
There was a failure-based aspect to learning there. It was very important.
30
100560
3496
Astfel, jocurile pe care le creez, mi le imaginez a fi mai degrabă nişte jucării Montessori moderne.
01:44
And so, the games that I do,
31
104080
1376
01:45
I think of really more as modern Montessori toys.
32
105480
2336
01:47
And I really kind of want them to be presented in a way
33
107840
2596
Şi vreau să fie prezentate într-un fel
01:50
to where kids can kind of explore and discover their own principles.
34
110460
3196
în care copiii pot explora şi descoperi propriile lor principii.
01:53
So a few years ago,
35
113680
1165
Aşa că, acum câţiva ani, chiar am început să fiu foarte interesat
01:54
I started getting very interested in the SETI program.
36
114869
2567
de programul SETI. Modul în care lucrez este următorul:
01:57
And that's the way I work.
37
117460
1297
01:58
I get interested in different subjects, I dive in, research them,
38
118781
3077
încep să mă intereseze diverse subiecte, le aprofundez,
le cercetez şi încerc să-mi dau seama cum aş putea făuri o jucărie după ele,
02:01
and then try to figure out how to craft a toy around that,
39
121882
2757
astfel încât oamenii să poată trăi acelaşi sentiment de descoperire ca și mine
02:04
so that other people can experience the same sense of discovery
40
124663
2977
în timp ce învăţam despre acea temă.
02:07
that I did as I was learning that subject.
41
127664
2039
Aşa am ajuns la astrobiologie, care studiază posibilitatea existenţei vieţii în univers.
02:09
And it led me to astrobiology,
42
129727
1457
02:11
the study of possible life in the universe.
43
131208
2057
Apoi la ecuaţia lui Drake, ştiţi, cea cu care se calculează
02:13
And then Drake's equation,
44
133289
1297
02:14
looking at the probability of life arising on planets,
45
134610
2577
probabilitatea apariţiei vieţii pe alte planete, cât ar putea dura, câte planete există
02:17
how long it might last, how many planets are out there.
46
137211
2617
lucruri ca acestea.
02:19
And I started looking at how interesting Drake's equation was,
47
139852
2937
Am început să-mi dau seama cât de interesantă este ecuaţia lui Drake
02:22
because it spanned all these different subjects --
48
142813
2377
pentru că se întinde pe toate aceste subiecte diferite --
02:25
physics, chemistry, sociology, economics, astronomy.
49
145214
3922
fizică, chimie, sociologie, economie, astronomie.
02:29
And another thing that really impressed me a long time ago
50
149160
2736
Un alt lucru care m-a impresionat mult acum ceva timp
02:31
was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film.
51
151920
2975
a fost “Powers of Ten”, ştiţi, filmul soţilor Charles şi Ray Eames.
02:34
And I started putting those two together and wondering, could I build a toy
52
154919
3577
Şi am început să le pun pe acestea două la un loc şi să mă întreb
dacă aş putea să construiesc o jucărie prin care copiii să se lovească
02:38
where kids would trip across all these interesting principles of life,
53
158520
3336
de toate aceste principii interesante ale vieţii
02:41
as it exists and as it might go in the future.
54
161880
2176
aşa cum este ea şi aşa cum ar putea sa fie în viitor.
02:44
Things where you might trip across things
55
164080
1976
Lucruri cu care te-ai putea întâlni,
02:46
like the Copernican principle, the Fermi paradox,
56
166080
2336
cum ar fi principiul Copernician, paradoxul Fermi,
02:48
the anthropic principle, the origin of life.
57
168440
2536
principiul antropic, originea vieţii.
02:51
And so I'm going to show you a toy today that I've been working on,
58
171000
3176
Astăzi vă voi arăta o jucărie la care am lucrat
şi pe care o consider mai mult decât orice o jucărie filozofică.
02:54
that I think of more as kind of a philosophy toy.
59
174200
2936
02:57
Playing this toy will bring up philosophical questions in you.
60
177160
3376
Jucându-te acest joc îţi va stârni într-un fel întrebări filosofice.
03:00
The game is "Spore." I've been working on it for several years.
61
180560
3056
Acest joc se numeşte “Spore”. Lucrez la el de câţiva ani.
03:03
It's getting pretty close to finished now.
62
183640
2016
Acum este aproape de final.
El se petrece la mai multe scări, în primul rând,
03:05
It occurs at all these different scales, from very small to very large.
63
185680
3377
de la foarte foarte mic şi apoi la foarte, foarte mare.
Voi trece direct la startul jocului
03:09
I'm going to pop in at the start of the game.
64
189081
2137
acesta începând chiar dintr-o picătură de apă
03:11
And you actually start this game in a drop of water,
65
191242
2457
03:13
as a very, very small single-cell creature,
66
193723
2017
ca o creatură unicelulară foarte, foarte mică
03:15
and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce.
67
195764
4033
şi, chiar de la început, trebuie să trăieşti, să supravieţuieşti şi să te reproduci.
03:19
So here we are, at a very microscopic scale,
68
199821
2955
Aşa că iată-ne la o scară microscopică,
03:22
swimming around.
69
202800
1456
înotând, şi da, realizez că celulele nu au ochi,
03:24
And I actually realize that cells don't have eyes,
70
204280
2376
03:26
but it helps to make it cute.
71
206680
2296
dar ajută ca ele să fie mai drăguţe.
03:29
The players are going to play through every generation of this species,
72
209000
3856
De fapt, jucătorii vor trece prin fiecare generaţie a acestei specii
03:32
and as you play the game,
73
212880
1256
şi, în timp ce te joci, creatura chiar va creşte puţin câte puţin.
03:34
the creature is actually growing bit by bit.
74
214160
2096
03:36
And as we start growing,
75
216280
1576
Cum începem să creştem, camera va începe să se depărteze
03:37
the camera will actually start zooming out,
76
217880
2056
03:39
and things that you see in the background there
77
219960
2216
iar lucrurile pe care le vedeţi acolo pe fundal
03:42
will start slowly pulling into the foreground,
78
222200
2176
vor începe să fie trase încet în prim plan,
03:44
showing you a little bit of what you'll be interacting with as you grow.
79
224400
3416
arătându-vă câte puţin cu ce veţi interacţiona când creşteţi.
03:47
So as we eat, the camera starts pulling out,
80
227840
2136
Deci, cât mâncăm, camera de filmat se depărtează şi începem să interacţionăm
03:50
and then we start interacting with larger and larger organisms.
81
230000
2976
cu organisme din ce în ce mai mari.
03:53
We actually play through many generations here,
82
233000
2216
Acum jucăm prin multe generaţii, la nivel celular.
03:55
at the cellular scale.
83
235240
1216
03:56
I'm going to skip ahead here.
84
236480
1416
Voi sări înainte aici. La un moment dat ne mărim şi chiar ajungem
03:57
At some point we get larger,
85
237920
1376
03:59
and we actually get to a macroevolution scale.
86
239320
2965
la o scară macro a evoluției.
04:03
Now, at this point we're leaving the water,
87
243102
2874
În acest moment părăsim apa;
04:06
and one thing that's kind of important about this game is that, at every level,
88
246000
3736
un lucru care e important la acest joc e că la fiecare nivel
04:09
the player is designing their creature,
89
249760
2256
jucătorul îşi face singur creatura
04:12
and that's a fundamental aspect of this.
90
252040
1936
şi ăsta e un aspect fundamental.
04:14
Now, in the evolution game here, the creature scale,
91
254000
2976
În jocul acesta evolutiv, scara creaturii, în principiu trebuie să mănânci,
04:17
basically you have to eat, survive, and then reproduce.
92
257000
2576
să supravieţuieşti şi apoi să te reproduci. Foarte darwinian.
04:19
You know, very Darwinian.
93
259600
1816
04:21
One thing we noticed with "The Sims," a game I did earlier,
94
261440
2976
Un lucru pe care l-am observat la “The Sims”, un joc pe care l-am creat mai demult,
04:24
is that players love making stuff.
95
264440
1656
este că jucătorilor le place să creeze lucruri.
04:26
When they were able to make stuff in the game,
96
266120
2176
Atunci când puteau să facă lucruri în joc, aveau o empatie puternică
04:28
they had a lot of empathy in connection to it.
97
268320
2217
faţă de acel lucru, chiar dacă nu era
04:30
Even if it wasn't as pretty
98
270561
1676
la fel de frumos cum l-ar fi făcut alţii -- cum l-ar face un artist profesionist
04:32
as a professional artist would make for games,
99
272261
2691
04:34
it really stuck with them
100
274976
1217
pentru jocuri – oamenii chiar ţineau cu acele lucruri
04:36
and they really cared about what would happen to it.
101
276217
2457
şi le păsa cu adevărat ce se întâmpla cu ele.
04:38
At this point, we've left the water, and now with this little creature --
102
278698
3430
În acest moment chiar am părăsit apa şi acum, cu această mică creatură
-- am putea să dăm volumul mai tare – şi acum am putea să încercăm să mâncăm,
04:42
we could bring up the volume a little bit --
103
282152
2070
04:44
and now we might try to eat.
104
284246
1936
04:46
We might sneak up on this little guy over here maybe,
105
286814
2485
am putea să ne strecurăm asupra micuţului de aici – şi să încercăm să-l mâncăm.
04:51
and try and eat him.
106
291080
1200
Ok, se pare că ne luptăm.
04:53
OK, well, we fight.
107
293160
1216
04:54
(Creatures grunting)
108
294400
1400
04:57
OK, we got him.
109
297760
1200
Ok, l-am prins. Acum avem ce mânca.
05:00
Now we get a meal.
110
300280
1200
Aşa că, în această parte a jocului, ce facem e
05:03
So really, at this part of the game,
111
303344
1752
05:05
what we're doing is we're running around and surviving,
112
305120
2616
să alergăm dintr-o parte într-alta, să supravieţuim şi să ajungem la următoarea generaţie
05:07
and also getting to the next generation,
113
307760
1936
pentru că ne vom juca prin toate etapele acestei creaturi.
05:09
because we're going to play through every generation of this creature.
114
309720
3296
Ne putem împerechea, aşa că o să văd dacă
05:13
We can mate, so I'm going to see
115
313040
1576
vreuna din creaturile acestea vrea să se împerecheze cu mine. Da.
05:14
if one of these creatures wants to mate with me. Yeah.
116
314640
2560
05:21
(Creatures grunting)
117
321636
2020
05:23
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that,
118
323680
3816
De fapt, nu am vrut să repetăm evoluţia în sine
cu oameni şi toate cele pentru că este mult mai interesant
05:27
because it's almost more interesting
119
327520
1736
05:29
to look at alternate possibilities in evolution.
120
329280
2256
să vezi posibilităţile alternative din evoluţie.
05:31
Evolution is usually presented as this one path that we took through,
121
331560
3256
Evoluţia este prezentată în mod normal ca un singur drum pe care l-am parcurs,
05:34
but really it represents this huge set of possibilities.
122
334840
2656
dar de fapt reprezintă o mare varietate de posibilităţi.
05:37
Now, once we mate, we click on the egg.
123
337520
1896
Acum, după ce ne-am împerecheat, apăsăm pe ou.
05:39
And this is where the game starts getting interesting,
124
339440
2536
Şi aici jocul devine interesant,
deoarece unul dintre aspectele pe care ne-am concentrat mult a fost să le dăm jucătorilor
05:42
because one of the things we really focused on here
125
342000
2416
05:44
was giving the players very high-leverage tools,
126
344440
2256
unelte de susţinere performante, astfel încât, cu un efort minim, jucătorul poate
05:46
so that for very little effort, the player can make something very cool.
127
346720
3576
crea ceva foarte interesant. Iar lucrul acesta implică multă inteligență pe partea uneltelor.
05:50
And it involves a lot of intelligence on the tool side.
128
350320
2656
În fapt, acesta este editorul unde vom crea
05:53
But basically, this is the editor
129
353000
1576
05:54
where we're going to design the next generation.
130
354600
2278
următoarea generaţie a creaturii noastre. Are o mică şiră a spinării,
05:56
So it has a little spine. I can move around, I can extend.
131
356902
3034
se poate cumva mişca pe-aici, se poate lungi.
05:59
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel,
132
359960
2536
Pot de asemenea să o măresc sau să o micşorez cu rotiţa de la mouse, într-un fel e ca şi cum o sculptezi,
06:02
so you sculpt it like clay.
133
362520
1336
06:03
We have parts here that I can put on or pull off.
134
363880
2336
ca pe lut. Avem aici părţi pe care i le pot ataşa sau detaşa.
06:06
The idea is that the player can basically design
135
366240
2256
Ideea este că jucătorul poate practic să proiecteze
06:08
anything they can think of in this editor,
136
368520
2016
orice îi trece prin minte în acest editor, iar noi îl vom aduce la viaţă.
06:10
and we'll basically bring it to life.
137
370560
1816
06:12
So I might put some limbs on the character here.
138
372400
2256
Deci, de exmplu, aş putea pune nişte membre pe acest personaj.
06:14
I'll inflate them kind of large.
139
374680
1576
Le voi umfla mult.
06:16
And in this case I might decide I'm going to put --
140
376280
2960
Iar în acest caz aş putea să hotărăsc că voi pune --
06:20
I'll put mouths on the limbs.
141
380920
1720
voi pune guri pe membre.
06:25
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game.
142
385880
4216
Aşa că jucătorii sunt încurajaţi să fie foarte creativi în joc.
06:30
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down.
143
390120
4296
Iată, o să-i pun un ochi în mijloc, poate îl şi măresc un pic, îl voi face să se uite în jos.
06:34
And I'll also give it a few legs.
144
394440
1680
De asemenea îi voi da şi câteva picioare.
06:39
So in some sense
145
399120
1216
De fapt, într-un fel vrem ca acest proces să fie simţit
06:40
we want this to feel like an amplifier for the player's imagination,
146
400360
3416
ca un amplificator pentru imaginaţia jucătorului
06:43
so that with a very small number of clicks a player can create something
147
403800
3736
astfel încât, cu un număr foarte mic de click-uri, un jucător poate crea ceva
06:47
that they didn't really think was possible before.
148
407560
2376
ce nu-şi imaginau înainte că ar fi posibil.
06:49
This is almost like designing something like Maya --
149
409960
2456
Într-un fel este ca şi cum ai proiecta ceva ca Maya
06:52
that an eight-year-old can use.
150
412440
1496
care să poată fi folosit şi de un copil de opt ani.
06:53
But really the goal here was,
151
413960
1416
În realitate scopul era ca aproape într-un minut cineva să producă
06:55
within about a minute, I wanted somebody to replicate
152
415400
2496
06:57
what typically takes a pictorial artist several weeks to create.
153
417920
3256
ceva ce unui artist îi ia câteva săptămâni.
07:01
OK, now I'll put some hands on it.
154
421200
1936
Ok, acum îi voi pune nişte mâini.
07:03
OK, so here I've basically thrown together a little creature.
155
423160
2896
Bun, deci am încropit aici o mică creatură.
Staţi să-i pun o mică armă pe coadă, ca să poată lupta.
07:06
Let me give it a little weapon on the tail here, so it can fight.
156
426080
3080
07:09
OK, so that's the complete model.
157
429880
1616
Acesta este modelul complet. Acum putem să intrăm în etapa de colorare.
07:11
Now we can actually go to the painting phase.
158
431520
2136
07:13
At this phase, the program has some understanding
159
433680
2496
Acum, în acest stadiu, programul are o oarecare idee despre
07:16
of the topology of this creature.
160
436200
1616
topologia acestei creaturi. Ştie unde sunt coloana vertebrală,
07:17
It knows where the backbone is, where the spine, the limbs are,
161
437840
3036
şira spinării, membrele.
07:20
how stripes should run, how it should be shaded.
162
440900
2256
Ştie cum ar trebui să arate dungile, cum să fie umbrele,
astfel, generăm procedural harta texturilor --
07:23
And so we're procedurally generating the texture map,
163
443180
2496
iar asta i-ar lua unui artist texturist multe, multe zile de muncă.
07:25
something a texture artist would take many days to work on.
164
445700
2876
După ce am făcut asta, îl putem testa şi putem vedea cum se mişcă.
07:28
And then we can test it out, and see how it would move around.
165
448600
2936
07:31
And so at this point the computer is procedurally animating this creature.
166
451560
3496
În acest moment, computerul animează procedural această creatură.
Se uită la ce am creat eu şi îl va aduce la viaţă.
07:35
It's looking at whatever I've designed. It will actually bring it to life.
167
455080
3496
Pot să văd cum ar dansa …
07:38
And I can see how it might dance.
168
458600
1576
(Râsete)
07:40
(Laughter)
169
460200
1216
07:41
How it might show emotions, how it might fight.
170
461440
2360
cum şi-ar arăta emoţiile, cum s-ar lupta.
07:45
So it's acting with its two mouths there.
171
465640
1976
Își folosește cele două guri ale sale.
07:47
I can even have it pose for a photo.
172
467640
1856
Pot chiar să-l fac să pozeze pentru o fotografie – să-i fac o mică poză.
07:49
Snap a little photo of it.
173
469520
1456
07:51
(Laughter)
174
471000
1976
(Râsete)
07:53
So then I bring this back into the game.
175
473000
2016
În orice caz, apoi o voi aduce înapoi în joc, s-a născut
07:55
It's born, and I play the next generation of my creature through evolution.
176
475040
3536
şi voi juca următoarea generaţie a creaturii mele prin evoluţie.
07:58
Now again, the empathy that the players have
177
478600
2456
Din nou, empatia pe care o au jucătorii atunci când creează conţinutul
08:01
when they create the content is tremendous.
178
481080
2016
este imensă. Atunci când jucătorii creează conţinut în acest joc
08:03
When players create content in this game, it's automatically sent up to a server
179
483120
3776
e trimis automat la un server
08:06
and then redistributed to all the other players transparently.
180
486920
2936
şi apoi re-distribuit către toţi ceilalţi jucători în mod transparent.
08:09
So in fact, as I'm interacting in this world with other creatures,
181
489880
3136
Deci, în realitate, cât interacţionez în această lume cu alte creaturi,
08:13
these creatures are transparently coming from other players as they play.
182
493040
3896
acestea provin invizibil de la alţi jucători cât timp se joacă şi ei.
08:16
So the process of playing the game
183
496960
1656
Deci, procesul jocului este un proces de formare a unei imense baze de date de conţinut.
08:18
is a process of building up this huge database of content.
184
498640
2856
Iar cam pentru tot ce o să vedeţi în acest joc
08:21
And pretty much everything you're going to see in this game,
185
501520
2856
08:24
there's an editor for that the player can create,
186
504400
2656
există un editor pe care participanţii îl pot folosi pentru a crea
08:27
up through civilization.
187
507080
1599
lucruri până la nivelul civilizaţiei. Acesta este bebeluşul meu.
08:28
This is my baby. When I eat, I'll actually start growing.
188
508703
2693
Atunci când mănânc, chiar încep să cresc. Aceasta este următoarea generaţie.
08:31
This is the next generation. But I'm going to skip ahead here.
189
511420
3036
Voi sări mult înainte. Acum, ce s-ar întâmpla în mod normal
08:34
Normally what would happen is these creatures would work their way up,
190
514480
3336
e că aceste creaturi vor evolua şi, într-un final, vor deveni inteligente.
08:37
eventually become intelligent.
191
517840
1456
Şi, de-a lungul timpului aş avea de-a face cu triburile, oraşele şi civilizaţiile lor.
08:39
I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time.
192
519320
3496
08:42
I'm going to skip way ahead to the space phase.
193
522840
2216
Voi sări mult înainte până la etapa spaţiului.
Într-un final ei vor ajunge în spaţiu şi vor începe să colonizeze şi să exploreze universul.
08:45
Eventually they would go out into space,
194
525080
1936
08:47
and start colonizing and exploring the universe.
195
527040
3616
08:50
Now, really, in some sense,
196
530680
1678
Într-un fel, îmi doresc ca jucătorii să construiască această lume
08:52
I want the players to be building this world in their imagination,
197
532382
3274
08:55
and then extracting it from them with the least amount of pain.
198
535680
3016
în imaginaţia lor şi apoi să le-o extrag
cu cât mai puţină durere.
08:58
So that's kind of what these tools are about.
199
538720
2136
Deci cam aşa folosim aceste unelte, pentru a face jocul să continue
09:00
How do we make the gameplay,
200
540880
2255
prin transformarea imaginaţiei jucătorului într-un amplificator.
09:03
you know, basically the player's imagination amplifier?
201
543159
3177
09:06
And how do we make these tools, these editors,
202
546360
2706
Şi cum anume transformăm aceste unelte, aceste editoare în ceva ce
09:09
something that are just as fun as the game itself?
203
549090
3006
este la fel de amuzant ca jocul în sine?
09:12
So this is the planet that we've been playing on
204
552120
2256
Aceasta este planeta pe care ne-am jucat până în acest moment al jocului.
09:14
up to this point in the game.
205
554400
1656
09:16
So far the entire game has been played on the surface of this little world here.
206
556080
3776
Până acum tot jocul s-a desfăşurat de fapt pe suprafaţa acestei mici lumi.
09:19
At this point we're actually dealing with a very little toy planet.
207
559880
3176
Acum, în acest moment ne confruntăm cu o planetă mică, de jucărie
09:23
Almost, again, like the Montessori toy idea.
208
563080
2096
asemănătoare, din nou cu ideea jucăriei Montessori.
09:25
What happens if you give somebody a toy planet,
209
565200
2216
Ce se întâmplă dacă dai cuiva o planetă de jucărie
09:27
and let them play with a lot of dynamics on it?
210
567440
2216
şi îl laşi să se joace cu dinamica ei,
09:29
What could they discover? What might they learn on this?
211
569680
2656
ce ar putea descoperi? Ce ar putea învăţa din asta?
Această lume a fost de fapt extrasă din imaginaţia jucătorului.
09:32
This world was actually extracted from the player's imagination.
212
572360
3016
Astfel, aceasta este planeta pe care a evoluat jucătorul,
09:35
So, this is the planet that the player evolved on.
213
575400
2376
09:37
Things like the buildings, the vehicles, the architecture, civilizations
214
577800
3416
lucruri cum ar fi clădiri, vehicule, arhitectura, civilizaţiile
09:41
were all designed by the player up to this point.
215
581240
2336
au fost toate proiectate de jucător până acum.
09:43
So here's a little city with some of our guys walking around in it.
216
583600
3176
Iată un mic oraş cu câteva dintre personajele noastre mergând prin el.
09:46
And most games put the player in the role of Luke Skywalker,
217
586800
2856
Majoritatea jocurilor îl pun pe jucător în rolul lui Luke Skywalker,
09:49
this protagonist playing through this story.
218
589680
2096
adică un protagonist care joacă într-o poveste.
09:51
This is more about putting the player in the role of George Lucas.
219
591800
3136
În acest joc îl punem pe jucător
în rolul lui George Lucas.
09:54
I want them, after they've played this game,
220
594960
2096
Vreau ca atunci când au terminat jocul
să fi extras din imaginaţie o întreagă lume cu care acum interacţionează.
09:57
to have extracted an entire world that they're now interacting with.
221
597080
3216
Acum, cum ne coborâm, încă mai avem un întreg set de creaturi
10:00
As we pull down here,
222
600320
1216
10:01
we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet.
223
601560
3536
care trăiesc pe suprafaţa planetei, astfel încât are loc o dinamică întreagă.
10:05
All these different dynamics going on here.
224
605120
2016
De fapt, pot să mă uit aici şi am un fel de lanţ trofic simplificat
10:07
I can look over here, and this is a little simplified food web
225
607160
2936
care se petrece între creaturi.
10:10
that's going on with the creatures.
226
610120
1696
10:11
I can open this up and then scan what exists on the surface.
227
611840
2856
Pot deschide asta şi să scanez ce există la suprafaţă
10:14
You get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
228
614720
3356
ca să-mi fac o idee despre diversitatea creaturilor care au fost aduse.
Unele dintre aceste creaturi au fost create de jucător,
10:18
Some of these were created by the player,
229
618100
1976
altele de alţi de jucători, trimise automat aici.
10:20
others by other players, automatically sent over here.
230
620100
2596
Însă există un mod foarte simplu de a calcula ce este nevoie,
10:22
But there's a very simple calculation of what's required,
231
622720
2716
de câte plante e nevoie ca să trăiască ierbivorele,
10:25
how many plants are required for the herbivores to live,
232
625460
2656
de câte ierbivore pentru a hrăni carnivorele etc.
10:28
how many herbivores for the carnivores to eat, etc.,
233
628140
2456
aspecte pe care chiar o să trebuiască să le echilibrezi constant.
10:30
that you have to balance actively.
234
630620
1656
De asemnea, în această etapă, jucătorul primeşte din ce în ce mai multe puteri “dumnezeieşti”
10:32
Also with this phase,
235
632300
1216
10:33
we're getting more and more God-like powers for the player,
236
633540
2776
şi poţi experimenta cu această planetă ca și cu o jucărie.
10:36
and you can experiment with this planet as a toy.
237
636340
2316
10:38
So I can come in and I can do things,
238
638680
1776
Astfel, eu pot să intervin, să fac lucruri şi să mă port cu planeta asta ca și cu un bulgăre de lut.
10:40
and just treat this planet as a lump of clay.
239
640480
2096
Avem, după cum vedeţi aici, un mic sistem simplu de vreme,
10:42
We have very simple weather systems, simple geology.
240
642600
2457
geologie simplă. De exemplu, aş putea folosi una dintre uneltele mele aici
10:45
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers.
241
645081
3477
şi apoi să scobesc râuri.
10:49
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture.
242
649920
3216
Astfel toată chestia asta e ca un fel de bucată mare de lut, o sculptură.
10:53
I can also play with the dynamics in this world over time.
243
653160
2736
Pot de asemenea să mă joc cu dinamica acestei lumi în timp.
10:55
So one of the things I can do
244
655920
1416
Aşa că, unul din lucrurile pe care le pot face este să pompez mai mult CO2
10:57
is start pumping more CO2 gases into the atmosphere,
245
657360
3376
în atmosferă, asta fac aici.
11:00
and so that's what I'm doing here.
246
660760
1656
11:02
There's actually a little readout down there
247
662440
2096
Există aici jos o citire
11:04
of our planetary atmosphere, pressure and temperature.
248
664560
2800
a atmosferei planetei noastre cu presiunea şi temperatura.
11:07
So as I start pumping in more atmosphere,
249
667880
1976
Atunci când încep să pompez în atmosferă
11:09
we're going to start pushing up the greenhouse gases here
250
669880
2696
o să începem să creştem nivelul gazelor cu efect de seră
11:12
and if you'll start noticing,
251
672600
1416
şi dacă observaţi – o să începem să vedem cum se înalţă nivelul oceanelor în timp.
11:14
we start seeing the ocean levels rise over time.
252
674040
2406
11:16
And our cities are going to be at risk too,
253
676880
2056
La fel şi oraşele noastre vor fi în pericol, deoarece există multe oraşe de coastă.
11:18
because a lot of these are coastal cities.
254
678960
2016
Puteţi vedea cum se ridică nivelul oceanului şi cum invadează oraşele,
11:21
You can see the ocean levels are rising now
255
681000
2016
11:23
and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here.
256
683040
3276
voi începe să pierd oraşe aici.
11:26
So basically, I want the players to be able to experiment and explore
257
686340
3256
În principiu, îmi doresc ca jucătorii să poată experimenta şi explora
11:29
a huge amount of failure space.
258
689620
1536
o dimensiune imensă de eşec – iată cum a dispărut un oraş.
11:31
So there goes one city.
259
691180
1440
11:33
Now, over time, this is going to heat up the planet.
260
693467
2429
În timp, asta va face ca planeta să se încălzească.
11:35
So at first what we're going to see
261
695920
1696
Aşa că la început ce vom vedea va fi creşterea nivelului global al oceanelor,
11:37
is a global ocean rise here on this little toy planet,
262
697640
2536
aici pe planeta mică de jucărie,
dar apoi, în timp – pot să măresc viteza un pic --
11:40
but then over time -- I can speed it up --
263
700200
2017
vom vedea şi impactul încălzirii.
11:42
we'll see the heat impact of that as well.
264
702241
2097
11:44
Not only will it get hotter,
265
704362
1903
Aşa că, nu numai că o să se încălzească,
11:46
but at some point it's going to get so hot the oceans will evaporate.
266
706289
3317
dar la un moment dat va fi atât de cald încât oceanele se vor evapora cu totul.
11:49
They'll go up, and then they'll evaporate, and that'll be my planet.
267
709630
3317
La început vor crește, apoi se vor evapora şi așa va arăta planeta mea.
11:52
So basically, what we're getting here
268
712971
1777
În principiu, ce am obţinut aici e, poate,
11:54
is the sequel to "An Inconvenient Truth," in about two minutes,
269
714772
2977
o urmare a filmului “An Inconvenient Truth” în două minute
11:57
and that actually brings up an interesting point about games.
270
717773
3137
iar asta aduce în discuţie o idee interesantă despre jocuri.
12:00
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface,
271
720934
3160
Acum iată, toate oceanele se evaporă de pe suprafaţa planetei,
şi cu cât se face mai cald, la un moment dat toată planeta se va topi.
12:05
and as it keeps getting hotter,
272
725120
1536
12:06
at some point the entire planet is going to melt down. Here it goes.
273
726680
3536
Iată cum se duce.
12:10
So we're not only simulating biological dynamics --
274
730240
2416
Deci nu simulăm numai o dinamică biologică – lanţuri trofice şi toate cele --
12:12
food webs and all that --
275
732680
1216
12:13
but also geologic, you know, on a very simple core scale.
276
733920
2696
ci şi una geologică la o scară de bază foarte simplă.
12:16
And what's interesting to me about games
277
736640
1905
Ce mi se pare interesant la jocuri, într-un fel,
12:18
is that I think we can take a lot of long-term dynamics
278
738569
2607
e faptul că eu cred că putem lua multe mişcări de lungă durată
12:21
and compress them into very short-term experiences.
279
741200
3016
şi să le comprimăm în experienţe pe termen scurt.
12:24
Because it's so hard for people to think 50 or 100 years out,
280
744240
2896
Asta pentru că oamenilor le este greu să se gândească peste 50 sau 100 de ani,
12:27
but when you can give them a toy,
281
747160
1616
dar atunci când le poţi oferi o jucărie şi pot experimenta dinamicile pe termen lung
12:28
and they can experience these long-term dynamics in just a few minutes,
282
748800
3336
în doar câteva minute,
cred că este un punct de vedere total diferit pe care îl aplicăm, prin care
12:32
I think it's an entirely different point of view,
283
752160
2336
12:34
where we're actually using the game to remap our intuition.
284
754520
2776
folosind jocul, ne schimbăm intuiţia.
12:37
It's almost in the same way
285
757320
1336
E aproape la fel cum un microscop sau un telescop
12:38
that a telescope or microscope recalibrates your eyesight;
286
758680
2736
îţi recalibrează vederea; eu cred că simulările pe computer pot să-ţi recalibreze instinctul
12:41
I think computer simulations can recalibrate your instinct
287
761440
2736
pe scări largi de timp şi spaţiu.
12:44
across vast scales of both space and time.
288
764200
2000
12:46
So here's our little solar system,
289
766224
1632
Iată deci micul nostru sistem solar, cum ne îndepărtăm de planeta noastră topită.
12:47
as we pull away from our melted planet here.
290
767880
2096
Se pare că mai avem câteva planete în sistemul nostru solar.
12:50
We actually have a couple of other planets in this solar system.
291
770000
3056
Să zburăm pe o alta.
12:53
Let's fly to another one.
292
773080
1216
12:54
We're going to have this unlimited number of worlds you can explore here.
293
774320
3456
Deci, de fapt, vom avea un număr nelimitat de lumi
pe care le poţi explora aici. Acum, cum ne deplasăm în viitor
12:57
As we move into the future,
294
777800
1336
12:59
and we start going out into space and doing stuff,
295
779160
2376
şi începem să mergem în spaţiu şi să facem lucruri
13:01
we're drawing a lot from things like science fiction.
296
781560
2496
ne inspirăm mult din science-fiction.
Toate filmele mele SF preferate
13:04
And all my favorite science fiction movies
297
784080
2016
vreau să le joc aici ca diferite dinamici.
13:06
I want to play out here as different dynamics.
298
786120
2176
Această planetă chiar are ceva viaţă pe ea.
13:08
This planet actually has some life on it.
299
788320
1976
13:10
Here it is, some indigenous life down here.
300
790320
2016
Iată, e ceva viaţă indigenă aici jos.
13:12
One of the tools I can eventually earn for my UFO
301
792360
2336
Una din uneltele pe care le pot obține de la OZN-ul meu e un monolit,
13:14
is a monolith that I can drop down.
302
794720
1696
căruia îi pot da drumul.
13:16
(Laughter)
303
796440
1640
(Râsete)
13:18
Now, as you can see,
304
798960
2016
După cum puteţi vedea, fiinţele acestea chiar încep să meargă la el
13:21
these guys are actually starting to go up and bow to it,
305
801000
3296
şi i se închină, în timp, după ce-l vor fi atins, vor ajunge inteligenţi.
13:24
and over time, once they touch it, they will become intelligent.
306
804320
3016
13:27
So I can actually pick a species on a planet
307
807360
2096
Aşa că pot să iau o specie de pe o planetă şi să-i dau conștiință.
13:29
and then make them sentient.
308
809480
1376
13:30
Now they've actually gone to tribal dynamics.
309
810880
2136
Vedeţi, acum au început dinamica tribală.
13:33
And now, because I'm actually the one here,
310
813040
2016
Iar acum, pentru că eu sunt aici, pot , dacă vreau, să ies din OZN
13:35
I can get out of the UFO and walk up,
311
815080
1816
şi să merg la ei, iar ei ar trebui să mă venereze ca pe un zeu.
13:36
and they should be worshipping me at this point as a god.
312
816920
3096
(Râsete)
13:40
At first they're a little freaked out.
313
820040
1960
La început sunt un pic speriaţi.
13:46
OK, well maybe they're not worshipping me.
314
826536
2000
Ok, poate nu mă venerează.
13:48
(Laughter)
315
828560
1016
(Râsete)
13:49
I think I'll leave before they get hostile.
316
829600
2120
Cred că o să plec până nu devin ostili.
13:52
But we basically want a diversity of activities
317
832720
2216
Vrem o varietate de acitivităţi pe care jucătorii le pot avea.
13:54
the players can play through this.
318
834960
1656
De fapt, vreau să pot juca
13:56
I want to be able to play
319
836640
1256
13:57
"The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey,"
320
837920
2696
“The Day The Earth Stood Still”, “2001 Space Odyssey”,
14:00
"Star Trek," "War Of the Worlds."
321
840640
1616
"Star Trek," "War Of the Worlds."
14:02
Now, as we pull away from this world --
322
842280
1976
Acum, cum ne îndepărtăm de această lume – o să continuăm să ne îndepărtăm de stea --
14:04
we're going to keep pulling away from the star now.
323
844280
2416
14:06
One of the things that always frustrated me about astronomy
324
846720
2816
unul din lucrurile care m-au frustrat un pic mereu în legătură cu astronomia
14:09
when I was a kid
325
849560
1216
când eram copil e felul în care era mereu prezentată în două dimensiuni
14:10
is how it was always presented so two-dimensionally and so static.
326
850800
3136
şi foarte statică. Cu cât ne îndepărtăm de stea, intrăm
14:13
As we pull away from the star here,
327
853960
1696
14:15
we're actually going now out into interstellar space,
328
855680
2496
în spaţiul interstelar
şi ne formăm o idee despre spaţiul din jurul stelei noaste.
14:18
and we're getting a sense of the space around our home star.
329
858200
2856
Ce am vrut de fapt să fac e să vă prezint asta
14:21
What I really wanted to do is to present this, basically,
330
861080
2696
14:23
as wonderfully 3D as it is actually is.
331
863800
2296
atât de minunat în 3D pe cât e.
14:26
And also show the dynamics,
332
866120
1976
Şi nu numai asta, dar şi mişcările
14:28
and a lot of the interesting objects that you might find, like, in the Hubble,
333
868120
3696
şi multe obiecte interesante pe care le-ai putea găsi, poate chiar telescopul Hubble
la o scară şi frecvenţă realistă.
14:31
at pretty much realistic frequencies and scales.
334
871840
2256
14:34
So most people have no idea of the difference
335
874120
2136
Majoritatea oamenilor nu cunosc diferenţele dintre
14:36
between an emission nebula and a planetary nebula.
336
876280
2376
o nebuloasă de emisie şi o nebuloasă planetară.
14:38
But these are the things
337
878680
1256
14:39
that we can put in this little galaxy here.
338
879960
2056
Însă acestea sunt lucruri pe care le putem pune în această mică galaxie.
Acum zburăm spre ce pare a fi o gaură neagră.
14:42
So we're flying over here to what looks like a black hole.
339
882040
2736
14:44
I want to basically have the entire zoo of Hubble objects
340
884800
2696
Vreau să am întreaga “grădină zoologică” a obiectelor de tip Hubble
cu care oamenii pot interacţiona şi se pot juca, din nou, ca jucării.
14:47
that people can interact with and play with, again, as toys.
341
887520
2856
14:50
So here's a little black hole
342
890400
1416
Aşa că iată o mică gaură neagră de care probabil nu vrem să ne apropiem
14:51
that we probably don't want to get too close to.
343
891840
2320
14:55
But we also have stars and things as well.
344
895120
2016
Însă avem de asemenea stele şi alte lucruri.
14:57
If we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here,
345
897160
3456
Dacă ne retragem cu totul în spate, începem să vedem întreaga galaxie
15:00
kind of slowly in motion.
346
900640
1936
cumva cu încetinitorul. Iar acesta e un alt lucru care, tipic,
15:02
Typically, when people present galaxies,
347
902600
3216
atunci când oamenii au arătat galaxii, întotdeauna s-au folosit de nişte fotografii frumoase.
15:05
it's always beautiful photos, but they're always static.
348
905840
2683
Însă ele sunt mereu statice. Iar atunci când chiar le aduci înainte în timp
15:08
And when you bring it forward in time and start animating it,
349
908547
2889
şi începi să le animezi este impresionant
15:11
it's amazing what a galaxy would look like fast forwarded.
350
911460
2794
felul în care o galaxie ar arăta, mişcată rapid înainte.
15:14
This would be about a million years a second,
351
914278
2157
Asta ar fi la viteza de un milion de ani pe secundă,
deoarece există cam o supernovă în fiecare secol.
15:16
because you have about one supernova every century.
352
916459
2597
15:19
And so you'd have this wonderful sparkling thing,
353
919080
2336
Astfel ai avea un lucru minunat, strălucitor, rotindu-se încet,
15:21
with the disk slowly rotating,
354
921440
1456
15:22
and this is roughly what it would look like.
355
922920
2096
și ar arăta aproximativ așa. Deci de fapt,
în parte e despre a evidenţia frumuseţea lumii naturale
15:25
Part of this is about bringing the beauty of the natural world
356
925040
2996
într-un mod foarte imaginativ, astfel încât utilizatorii să-şi poată regla instinctul
15:28
to somebody in a very imaginative way,
357
928060
1856
15:29
so that they can start calibrating their instinct
358
929940
2336
de-a lungul scărilor vaste ale spaţiului şi timpului.
15:32
across these vast scales of space and time.
359
932300
2056
Chris se întreba cam ce fel de zei ar deveni jucătorii.
15:34
Chris was wondering what kind of gods the players would become.
360
934380
4236
15:38
Because if you think about it,
361
938640
1456
Pentru că, dacă te gândeşti un pic, o să ai copii de 15 ani
15:40
you're going to have 15-year-olds, 20-year-olds flying around this universe.
362
940120
3596
de 20 de ani, sau de orice vârstă zburând prin Univers.
15:43
They might be a nurturing god.
363
943740
1456
Ar putea fi un zeu grijuliu. Ar putea constrânge viaţa de pe planete,
15:45
They might be bootstrapping life on planets,
364
945220
2096
încercând să formeze un fel de Terra şi să împrăştie civilizaţia.
15:47
trying to terraform and spread civilization.
365
947340
2096
15:49
You might be a vengeful god, conquesting,
366
949460
2236
Ai putea fi un zeu răzbunător şi să se ducă să cucerească,
15:51
because you actually can do that, you can attack other intelligent races.
367
951720
3456
deoarece chiar poţi să faci asta, poţi să ataci alte rase inteligente.
Ai putea fi un zeu care-și face relații, construiește alianţe,
15:55
You might be a networking god, building alliances,
368
955200
3022
lucru pe care poţi de asemenea să-l faci în joc, sau un zeu curios
15:58
or just curious, going around and wanting to explore as much as you possibly can.
369
958246
3856
care se plimbă şi care vrea să exploreze cât de mult poate.
16:02
But basically, the reason why I make toys like this
370
962682
3745
Dar, în principiu, motivul pentru care fac jucării ca aceasta este pentru că
16:06
is because I think if there's one difference
371
966451
2262
eu cred ca dacă există un mod de a face o schimbare în lume
16:08
I could possibly make in the world,
372
968737
2719
16:11
that I would choose to make,
373
971480
1376
pe care aş alege s-o fac e să le dau cumva oamenilor
16:12
it's that I would like to somehow give people
374
972880
2136
16:15
just a little bit better calibration on long-term thinking.
375
975040
2816
o calibrare mai bună a gândirii pe termen lung.
16:17
Because I think most of the problems that our world is facing right now
376
977880
3336
Deoarece eu cred că majoritatea problemelor cu care se confruntă lumea acum
este rezultatul gândirii pe termen scurt
16:21
are the result of short-term thinking,
377
981240
1816
16:23
and the fact that it is so hard for us to think 50, 100, or 1,000 years out.
378
983080
4176
şi al faptului că ne e foarte greu să gândim în termeni de 50, 100 sau 1000 de ani în viitor.
16:27
And I think by giving kids toys like this and letting them replay dynamics,
379
987280
3656
Şi cred că, dându-le copiilor jucării ca aceasta
şi lăsându-i să schimbe dinamica,
16:30
very long-term dynamics over the short term,
380
990960
2096
cea pe termen scurt pentru cea pe termen lung
16:33
and getting some sense of what we're doing now,
381
993080
2216
şi să-şi facă o idee despre ceea ce se întâmplă acum şi cum va fi în 100 de ani,
16:35
what it's going to be like in 100 years,
382
995320
1936
16:37
I think probably is the most effective thing I can be doing to help the world.
383
997280
3976
cred că este cel mai eficient lucru pe care pot să-l fac
pentru a ajuta lumea.
16:41
And so that's why I think that toys can change the world.
384
1001280
2667
Aşa că de aceea eu cred că jucăriile pot schimba lumea.
16:43
Thank you.
385
1003971
1200
Mulţumesc.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7