Will Wright: Spore, birth of a game

60,752 views ・ 2007-07-17

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hải Đào Reviewer: Trần Ngọc Bảo Trâm
Tôi đã luôn muốn trở thành một người máy.
Một chương trình tôi yêu thích hồi nhỏ là The Six Million Dollar Man,
giờ tôi chắc chỉ tầm 240 dollar man, nhưng --
(Tiếng cười)
Thường thì tôi sẽ cảm thấy ngộ nghĩnh và kì cục khi đeo cái này,
nhưng vài ngày trước, tôi đã thấy một nhà thống kê nổi tiếng thế giới
nuốt kiếm ngay trên sân khấu này đây,
nên tôi nghĩ mình sẽ hoà nhập với nơi đây.
00:25
I've always wanted to be a cyborg.
0
25600
1656
Nhưng đó không phải điều tôi muốn nói đến hôm nay.
00:27
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man,"
1
27280
3176
Tôi muốn nói về đồ chơi, và sức mạnh tiềm ẩn bên trong chúng.
00:30
and this is a little bit closer to the 240-dollar man or so, but --
2
30480
3176
Khi còn là một đứa trẻ, tôi học đến lớp 6 tại trường Montessori
00:33
(Laughter)
3
33680
1296
00:35
At any rate, I would normally feel very self-conscious and geeky
4
35000
3416
ở Atlanta, bang Georgia.
Khi đó tôi không suy nghĩ nhiều,
00:38
wearing this around,
5
38440
1216
00:39
but a few days ago I saw one world-renowned statistician
6
39680
3336
nhưng sau này tôi nhận ra đó là lúc tôi tiếp thu giáo dục hiệu quả nhất.
00:43
swallowing swords on stage here,
7
43040
1576
Từ thời điểm đó trở đi, mọi thứ dường như đều tuột dốc.
00:44
so I figure it's OK amongst this group.
8
44640
2960
Và chỉ sau này khi tôi bắt đầu làm game,
00:48
But that's not what I want to talk about today.
9
48280
2216
tôi mới thật sự xem chúng như một món đồ chơi.
00:50
I want to talk about toys, and the power that I see inherent in them.
10
50520
3896
Mọi người gọi tôi là nhà thiết kế game, nhưng tôi coi chúng giống đồ chơi hơn.
00:54
When I was a kid, I attended Montessori school
11
54440
2176
Tôi bắt đầu hứng thú với Maria Montessori và phương pháp của cô ấy,
00:56
up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
12
56640
2376
và cách cô ấy bắt đầu làm việc,
00:59
And at the time I didn't think much about it,
13
59040
2136
và cách cô ấy cho rằng sẽ rất có ích cho lũ trẻ
01:01
but then later, I realized that that was the high point of my education.
14
61200
3416
nếu để chúng tự thân khám phá thay vì dạy một cách bài bản.
01:04
From that point on, everything else was pretty much downhill.
15
64640
3256
Cô ấy thiết kế các món đồ chơi mà khi trẻ em chơi,
01:07
And it wasn't until later, as I started making games, that --
16
67920
2936
chúng sẽ hiểu những nguyên lý sâu xa hơn về tự nhiên và cuộc sống.
01:10
I really actually think of them more as toys.
17
70880
2136
Và vì chúng tự khám phá ra, chúng sẽ nhớ lâu hơn,
01:13
People call me a game designer,
18
73040
1536
01:14
but I really think of these things more as toys.
19
74600
2256
và chúng cũng được trải nghiệm sự thất bại
01:16
I started getting very interested in Maria Montessori and her methods,
20
76880
3356
Học tập từ thất bại là một khía cạnh rất quan trọng.
01:20
and the way she went about things,
21
80260
1656
01:21
and the way she thought it very valuable for kids
22
81940
2336
Vì vậy, tôi xem game của mình như một món đồ chơi Montessori hiện đại.
01:24
to discover things on their own
23
84300
1536
01:25
rather than being taught these things overtly.
24
85860
2176
Và tôi rất muốn thể hiện chúng sao cho
01:28
And she would design these toys, where kids in playing with the toys
25
88060
3236
trẻ con có thể khám phá ra các nguyên tắc cho riêng mình.
01:31
would come to understand these deep principles
26
91320
2176
Vì thế vài năm trước, tôi bắt đầu hứng thú với chương trình SETI.
01:33
of life and nature through play.
27
93520
1576
01:35
And since they discovered this, it stuck with them so much more,
28
95120
3016
Đó là cách tôi làm việc.
Tôi hứng thú với các chủ đề, tôi đi sâu vào và khám phá chúng,
01:38
and also they would experience their own failures.
29
98160
2376
rồi cố gắng tìm cách tạo một món đồ chơi từ chủ đề đó,
01:40
There was a failure-based aspect to learning there. It was very important.
30
100560
3496
để người khác có thể trải nghiệm cảm giác tự khám phá giống tôi.
01:44
And so, the games that I do,
31
104080
1376
01:45
I think of really more as modern Montessori toys.
32
105480
2336
Điều đó dẫn tôi đến ngành sinh vật học vũ trụ,
01:47
And I really kind of want them to be presented in a way
33
107840
2596
ngành học về sự sống trong vũ trụ.
01:50
to where kids can kind of explore and discover their own principles.
34
110460
3196
Rồi đến phương trình Drake,
mô tả xác suất sự sống xuất hiện trên các hành tinh,
01:53
So a few years ago,
35
113680
1165
01:54
I started getting very interested in the SETI program.
36
114869
2567
tuổi thọ của chúng, số lượng các hành tinh ngoài đó.
01:57
And that's the way I work.
37
117460
1297
Và tôi bắt đầu nhìn vào sự thú vị của phương trình này,
01:58
I get interested in different subjects, I dive in, research them,
38
118781
3077
vì nó bao phủ nhiều chủ đề khác nhau --
02:01
and then try to figure out how to craft a toy around that,
39
121882
2757
vật lí, hóa học, xã hội học, kinh tế học, thiên văn học.
02:04
so that other people can experience the same sense of discovery
40
124663
2977
02:07
that I did as I was learning that subject.
41
127664
2039
Có một thứ từng gây ấn tượng sâu sắc cho tôi từ lâu
02:09
And it led me to astrobiology,
42
129727
1457
là phim “Powers of Ten” của Charles và Ray Eames.
02:11
the study of possible life in the universe.
43
131208
2057
02:13
And then Drake's equation,
44
133289
1297
Rồi tôi bắt đầu liên hệ hai thứ đó và tự hỏi, liệu tôi có thể làm một đồ chơi
02:14
looking at the probability of life arising on planets,
45
134610
2577
02:17
how long it might last, how many planets are out there.
46
137211
2617
nhằm giúp trẻ em tiếp xúc những nguyên lý thú vị này về sự sống,
02:19
And I started looking at how interesting Drake's equation was,
47
139852
2937
cách nó tồn tại cũng như phát triển.
02:22
because it spanned all these different subjects --
48
142813
2377
Thường bạn sẽ nghe qua những thứ như
nguyên lý Copernican, nghịch lý Fermi,
02:25
physics, chemistry, sociology, economics, astronomy.
49
145214
3922
nguyên lý nhân học, nguồn gốc của sự sống.
02:29
And another thing that really impressed me a long time ago
50
149160
2736
Hôm nay tôi sẽ cho mọi người xem món đồ chơi tôi đang chế tạo,
02:31
was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film.
51
151920
2975
tôi nghĩ nó giống đồ chơi triết học hơn.
02:34
And I started putting those two together and wondering, could I build a toy
52
154919
3577
Nó sẽ gợi cho bạn những câu hỏi về triết học.
02:38
where kids would trip across all these interesting principles of life,
53
158520
3336
Tựa game là Spore. Tôi đã làm nó trong vài năm. Nó sắp hoàn thiện rồi.
02:41
as it exists and as it might go in the future.
54
161880
2176
Game diễn ra trên nhiều thước đo, từ rất nhỏ đến cực kì lớn.
02:44
Things where you might trip across things
55
164080
1976
02:46
like the Copernican principle, the Fermi paradox,
56
166080
2336
Tôi sẽ lướt qua điểm bắt đầu game.
02:48
the anthropic principle, the origin of life.
57
168440
2536
Và bạn thực sự bắt đầu game này từ một giọt nước,
02:51
And so I'm going to show you a toy today that I've been working on,
58
171000
3176
một sinh vật đơn bào siêu siêu nhỏ,
02:54
that I think of more as kind of a philosophy toy.
59
174200
2936
và ngay lập tức, bạn sẽ phải sống sót, sinh tồn và sinh sản.
02:57
Playing this toy will bring up philosophical questions in you.
60
177160
3376
Vậy giờ ta ở đây, trong quy mô cực nhỏ,
03:00
The game is "Spore." I've been working on it for several years.
61
180560
3056
bơi lội loanh quanh.
Và tôi biết rằng tế bào không có mắt
03:03
It's getting pretty close to finished now.
62
183640
2016
03:05
It occurs at all these different scales, from very small to very large.
63
185680
3377
nhưng thế này thì dễ thương hơn.
Người chơi sẽ phải chơi qua mọi thế hệ của giống loài này
03:09
I'm going to pop in at the start of the game.
64
189081
2137
03:11
And you actually start this game in a drop of water,
65
191242
2457
và trong quá trình đó, sinh vật này sẽ lớn lên từng chút một.
03:13
as a very, very small single-cell creature,
66
193723
2017
Khi nó bắt đầu phát triển, màn hình sẽ bắt đầu phóng ra,
03:15
and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce.
67
195764
4033
và những thứ bạn thấy trên khung cảnh xung quanh sẽ từ từ mở rộng,
03:19
So here we are, at a very microscopic scale,
68
199821
2955
03:22
swimming around.
69
202800
1456
cho bạn thấy một phần những thứ bạn sẽ phải tương tác khi lớn hơn.
03:24
And I actually realize that cells don't have eyes,
70
204280
2376
03:26
but it helps to make it cute.
71
206680
2296
Khi ta ăn, màn hình kéo ra rộng hơn,
và ta bắt đầu tương tác với các sinh vật lớn hơn.
03:29
The players are going to play through every generation of this species,
72
209000
3856
Ta phải chơi qua nhiều thế hệ tại đây, ở quy mô tế bào.
03:32
and as you play the game,
73
212880
1256
03:34
the creature is actually growing bit by bit.
74
214160
2096
Tôi sẽ lược bỏ nhe.
03:36
And as we start growing,
75
216280
1576
Đến một lúc nào đó, ta sẽ lớn hơn và đến mức tiến hóa vĩ mô.
03:37
the camera will actually start zooming out,
76
217880
2056
03:39
and things that you see in the background there
77
219960
2216
Giờ thì ta sẽ rời khỏi môi trường nước,
03:42
will start slowly pulling into the foreground,
78
222200
2176
03:44
showing you a little bit of what you'll be interacting with as you grow.
79
224400
3416
và một điểm quan trọng của game này là ở mỗi cấp độ,
03:47
So as we eat, the camera starts pulling out,
80
227840
2136
người chơi sẽ tự thiết kế sinh vật của mình,
03:50
and then we start interacting with larger and larger organisms.
81
230000
2976
đó cũng là khía cạnh cốt yếu của game.
Trong trò chơi tiến hóa này, ở mức độ sinh vật,
03:53
We actually play through many generations here,
82
233000
2216
03:55
at the cellular scale.
83
235240
1216
bạn phải ăn, sinh tồn rồi sinh sôi nảy nở.
03:56
I'm going to skip ahead here.
84
236480
1416
03:57
At some point we get larger,
85
237920
1376
Rất là Darwin luôn.
03:59
and we actually get to a macroevolution scale.
86
239320
2965
Một điều chúng tôi để ý trong The Sims, một game tôi đã làm,
đó là người chơi rất thích chế tạo.
04:03
Now, at this point we're leaving the water,
87
243102
2874
Khi họ được chế tạo đồ vật trong game, họ trở nên thân thiết với nó.
04:06
and one thing that's kind of important about this game is that, at every level,
88
246000
3736
Dù cho nó không đẹp như tác phẩm của nghệ sĩ chuyên nghiệp,
04:09
the player is designing their creature,
89
249760
2256
04:12
and that's a fundamental aspect of this.
90
252040
1936
họ vẫn gắn bó và quan tâm tới mệnh hệ của chúng.
04:14
Now, in the evolution game here, the creature scale,
91
254000
2976
Bây giờ ta đã ra khỏi mặt nước, với sinh vật nhỏ bé này --
04:17
basically you have to eat, survive, and then reproduce.
92
257000
2576
04:19
You know, very Darwinian.
93
259600
1816
có thể tăng thể tích lên một chút --
04:21
One thing we noticed with "The Sims," a game I did earlier,
94
261440
2976
và giờ ta sẽ tìm thức ăn.
04:24
is that players love making stuff.
95
264440
1656
Ta có thể lén tiếp cận sinh vật nhỏ này,
04:26
When they were able to make stuff in the game,
96
266120
2176
04:28
they had a lot of empathy in connection to it.
97
268320
2217
và thử ăn thịt nó.
04:30
Even if it wasn't as pretty
98
270561
1676
Ok, giờ ta đánh nhau với nó.
04:32
as a professional artist would make for games,
99
272261
2691
(Tiếng sinh vật kêu)
04:34
it really stuck with them
100
274976
1217
04:36
and they really cared about what would happen to it.
101
276217
2457
Ok, ta đã hạ nó.
04:38
At this point, we've left the water, and now with this little creature --
102
278698
3430
Giờ ta có bữa ăn.
Nên là, thực sự thì ở giai đoạn này,
04:42
we could bring up the volume a little bit --
103
282152
2070
chúng ta chỉ di chuyển và cố gắng sống sót,
04:44
and now we might try to eat.
104
284246
1936
cũng như tiến đến thế hệ tiếp theo,
04:46
We might sneak up on this little guy over here maybe,
105
286814
2485
vì ta sẽ chơi qua tất cả thế hệ của loài sinh vật này.
Ta có thể kết đôi, tôi sẽ xem liệu có con nào muốn thành đôi với tôi không.
04:51
and try and eat him.
106
291080
1200
04:53
OK, well, we fight.
107
293160
1216
04:54
(Creatures grunting)
108
294400
1400
(Tiếng sinh vật kêu)
04:57
OK, we got him.
109
297760
1200
05:00
Now we get a meal.
110
300280
1200
Chúng tôi không muốn tái hiện tiến hoá thực ngoài đời, kiểu với loài người,
05:03
So really, at this part of the game,
111
303344
1752
05:05
what we're doing is we're running around and surviving,
112
305120
2616
vì quan sát những khả năng tiến hóa khác sẽ thú vị hơn.
05:07
and also getting to the next generation,
113
307760
1936
05:09
because we're going to play through every generation of this creature.
114
309720
3296
Sự tiến hóa thường được thể hiện như một quá trình ta trải qua,
05:13
We can mate, so I'm going to see
115
313040
1576
nhưng thực ra nó đại diện cho một tập hợp các khả năng.
05:14
if one of these creatures wants to mate with me. Yeah.
116
314640
2560
Giờ đã giao phối xong, ta ấn vào quả trứng.
Đây là lúc game bắt đầu trở nên thú vị,
vì một thứ chúng tôi rất chú trọng đó là tạo các công cụ đòn bẩy cho người chơi,
05:21
(Creatures grunting)
117
321636
2020
05:23
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that,
118
323680
3816
để họ dễ dàng sáng tạo những thứ hay ho.
05:27
because it's almost more interesting
119
327520
1736
Và phần công cụ chứa chứa rất nhiều trí tuệ bên trong.
05:29
to look at alternate possibilities in evolution.
120
329280
2256
05:31
Evolution is usually presented as this one path that we took through,
121
331560
3256
Nhưng cơ bản thì đây là nơi ta sẽ thiết kế thế hệ tiếp theo.
05:34
but really it represents this huge set of possibilities.
122
334840
2656
Nó có một cột sống nhỏ, tôi có thể di chuyển, có thể kéo dài ra.
05:37
Now, once we mate, we click on the egg.
123
337520
1896
Tôi còn có thể thổi phồng hoặc xẹp lại bằng chuột giữa,
05:39
And this is where the game starts getting interesting,
124
339440
2536
bạn nặn nó như nặn đất sét vậy.
05:42
because one of the things we really focused on here
125
342000
2416
Một số bộ phận có thể được gắn vào hoặc bỏ ra.
05:44
was giving the players very high-leverage tools,
126
344440
2256
Đại ý là người chơi có thể thiết kế bất kì cái gì họ nghĩ ra bằng công cụ chỉnh sửa,
05:46
so that for very little effort, the player can make something very cool.
127
346720
3576
còn chúng tôi thổi hồn vào nó.
05:50
And it involves a lot of intelligence on the tool side.
128
350320
2656
Tôi có thể thêm các chi cho sinh vật này.
Tôi sẽ phồng to chúng lên.
05:53
But basically, this is the editor
129
353000
1576
05:54
where we're going to design the next generation.
130
354600
2278
Trong trường hợp này, tôi có thể quyết định đặt --
05:56
So it has a little spine. I can move around, I can extend.
131
356902
3034
05:59
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel,
132
359960
2536
đặt miệng vào các chi.
06:02
so you sculpt it like clay.
133
362520
1336
06:03
We have parts here that I can put on or pull off.
134
363880
2336
Tóm lại người chơi game được khuyến khích hãy sáng tạo.
06:06
The idea is that the player can basically design
135
366240
2256
06:08
anything they can think of in this editor,
136
368520
2016
Tôi sẽ cho một con mắt ở giữa, tăng tỉ lệ một chút. Hướng mắt xuống dưới.
06:10
and we'll basically bring it to life.
137
370560
1816
06:12
So I might put some limbs on the character here.
138
372400
2256
Và cho nó thêm vài cái chân.
06:14
I'll inflate them kind of large.
139
374680
1576
06:16
And in this case I might decide I'm going to put --
140
376280
2960
Theo một cách nào đó, chúng tôi muốn khuếch đại trí tưởng tượng của người chơi,
06:20
I'll put mouths on the limbs.
141
380920
1720
để chỉ với một vài nhấp chuột, người chơi có thể tạo ra thứ
06:25
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game.
142
385880
4216
mà họ chưa từng nghĩ là có thể.
Kiểu như ta đang thiết kế Maya vậy
06:30
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down.
143
390120
4296
nhưng một đứa trẻ 8 tuổi cũng có thể dùng.
Mục tiêu ở đây là,
trong vòng khoảng 1 phút, tôi muốn người khác tái tạo
06:34
And I'll also give it a few legs.
144
394440
1680
thứ mà một nghệ sĩ thường mất vài tuần để làm ra.
06:39
So in some sense
145
399120
1216
Giờ tôi sẽ cho nó vài cái tay.
06:40
we want this to feel like an amplifier for the player's imagination,
146
400360
3416
Được rồi, thế là tôi đã tạo nhanh một sinh vật nhỏ.
06:43
so that with a very small number of clicks a player can create something
147
403800
3736
Để tôi thêm vũ khí nhỏ ở đuôi, để nó có thể chiến đấu.
06:47
that they didn't really think was possible before.
148
407560
2376
Vậy là mô hình đã hoàn thành.
06:49
This is almost like designing something like Maya --
149
409960
2456
Giờ ta sẽ đến giai đoạn tô màu.
06:52
that an eight-year-old can use.
150
412440
1496
Ở giai đoạn này, chương trình đã có hiểu biết về cách sinh vật này cấu tạo.
06:53
But really the goal here was,
151
413960
1416
06:55
within about a minute, I wanted somebody to replicate
152
415400
2496
Nó biết đâu là xương sống, đâu là cột sống, các chi,
06:57
what typically takes a pictorial artist several weeks to create.
153
417920
3256
các sọc nên nằm ở đâu, đổ bóng thế nào.
07:01
OK, now I'll put some hands on it.
154
421200
1936
Và ta đang tạo sơ đồ kết cấu,
07:03
OK, so here I've basically thrown together a little creature.
155
423160
2896
trong khi một họa sĩ kết cấu phải mất nhiều ngày để làm ra.
Sau đó ta có thể thử nghiệm, xem nó sẽ di chuyển thế nào.
07:06
Let me give it a little weapon on the tail here, so it can fight.
156
426080
3080
07:09
OK, so that's the complete model.
157
429880
1616
Lúc này máy tính đang hoạt hoạ sinh vật theo quy trình.
07:11
Now we can actually go to the painting phase.
158
431520
2136
Nó đang xem xét thứ tôi thiết kế, và làm cho nó sống động hơn.
07:13
At this phase, the program has some understanding
159
433680
2496
Tôi có thể nhìn nó nhảy như nào.
07:16
of the topology of this creature.
160
436200
1616
07:17
It knows where the backbone is, where the spine, the limbs are,
161
437840
3036
(Tiếng cười)
Xem nó thể hiện cảm xúc hoặc chiến đấu như thế nào.
07:20
how stripes should run, how it should be shaded.
162
440900
2256
07:23
And so we're procedurally generating the texture map,
163
443180
2496
Nó đang sử dụng cả hai miệng.
07:25
something a texture artist would take many days to work on.
164
445700
2876
Nó còn có thể tạo dáng để chụp hình.
07:28
And then we can test it out, and see how it would move around.
165
448600
2936
Chụp nhanh một tấm nhé.
(Tiếng cười)
07:31
And so at this point the computer is procedurally animating this creature.
166
451560
3496
Tiếp đến tôi đem nó trở lại game.
Nó được sinh ra, và tôi chơi thế hệ tiếp theo của nó qua tiến hóa.
07:35
It's looking at whatever I've designed. It will actually bring it to life.
167
455080
3496
Như bạn đã biết, sự đồng cảm của người chơi khi họ tạo ra nội dung rất lớn.
07:38
And I can see how it might dance.
168
458600
1576
07:40
(Laughter)
169
460200
1216
07:41
How it might show emotions, how it might fight.
170
461440
2360
Khi người chơi thiết lập nội dung, nó sẽ tự động được gửi lên máy chủ
07:45
So it's acting with its two mouths there.
171
465640
1976
và phân phối công khai với tất cả người chơi khác.
07:47
I can even have it pose for a photo.
172
467640
1856
Nên thực chất khi tôi tương tác với các sinh vật khác trong thế giới này,
07:49
Snap a little photo of it.
173
469520
1456
07:51
(Laughter)
174
471000
1976
những sinh vật đó chính là các người chơi khác đang chơi.
07:53
So then I bring this back into the game.
175
473000
2016
07:55
It's born, and I play the next generation of my creature through evolution.
176
475040
3536
Vậy nên quá trình chơi game
cũng là quá trình tạo dựng nguồn dữ liệu nội dung cực lớn.
07:58
Now again, the empathy that the players have
177
478600
2456
Và hầu như mọi thứ bạn thấy trong game này,
08:01
when they create the content is tremendous.
178
481080
2016
sẽ có công cụ để người chơi sáng tạo ra nó thông qua nền văn minh.
08:03
When players create content in this game, it's automatically sent up to a server
179
483120
3776
08:06
and then redistributed to all the other players transparently.
180
486920
2936
Đây là con của tôi. Khi tôi ăn, nó sẽ lớn dần lên.
08:09
So in fact, as I'm interacting in this world with other creatures,
181
489880
3136
Đây là thế hệ tiếp theo. Nhưng tôi sẽ tua nhanh qua.
Thông thường những sinh vật này sẽ phát triển dần đều,
08:13
these creatures are transparently coming from other players as they play.
182
493040
3896
và trở nên thông minh.
08:16
So the process of playing the game
183
496960
1656
Ta sẽ có các bộ lạc, thành phố, nền văn minh theo thời gian.
08:18
is a process of building up this huge database of content.
184
498640
2856
Tôi sẽ tua luôn đến giai đoạn ngoài vũ trụ.
08:21
And pretty much everything you're going to see in this game,
185
501520
2856
Cuối cùng thì chúng sẽ bay lên vũ trụ,
08:24
there's an editor for that the player can create,
186
504400
2656
và bắt đầu xâm lược, khám phá vũ trụ.
08:27
up through civilization.
187
507080
1599
08:28
This is my baby. When I eat, I'll actually start growing.
188
508703
2693
Theo cách nào đó thì,
tôi muốn người chơi xây dựng thế giới này trong trí tưởng tượng,
08:31
This is the next generation. But I'm going to skip ahead here.
189
511420
3036
08:34
Normally what would happen is these creatures would work their way up,
190
514480
3336
rồi biến nó thành hiện thực mà không tốn nhiều sức lực.
08:37
eventually become intelligent.
191
517840
1456
Công dụng của các công cụ này là vậy.
08:39
I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time.
192
519320
3496
Làm sao để chúng tôi tạo ra gameplay,
chỉ từ trí tưởng tượng của người chơi khuếch đại lên vậy?
08:42
I'm going to skip way ahead to the space phase.
193
522840
2216
Và làm sao để những công cụ, những phần chỉnh sửa
08:45
Eventually they would go out into space,
194
525080
1936
08:47
and start colonizing and exploring the universe.
195
527040
3616
cũng vui như chính bản thân game vậy?
08:50
Now, really, in some sense,
196
530680
1678
Đây là hành tinh ta sinh sống tới thời điểm hiện tại trong game.
08:52
I want the players to be building this world in their imagination,
197
532382
3274
Toàn bộ game chỉ diễn ra trên bề mặt của thế giới nhỏ này.
08:55
and then extracting it from them with the least amount of pain.
198
535680
3016
Bây giờ ta thực sự đang có trong tay một hành tinh đồ chơi.
08:58
So that's kind of what these tools are about.
199
538720
2136
09:00
How do we make the gameplay,
200
540880
2255
Như ý tưởng đồ chơi của Montessori,
09:03
you know, basically the player's imagination amplifier?
201
543159
3177
sẽ thế nào nếu bạn cho người khác một hành tinh,
và để họ chơi thật năng nổ?
09:06
And how do we make these tools, these editors,
202
546360
2706
Họ sẽ khám phá và học được điều gì?
09:09
something that are just as fun as the game itself?
203
549090
3006
Thế giới này được tạo từ chính trí tưởng tượng của người chơi.
09:12
So this is the planet that we've been playing on
204
552120
2256
Người chơi đã tiến hóa trên hành tinh này.
09:14
up to this point in the game.
205
554400
1656
Những thứ như công trình, phương tiện giao thông, kiến trúc, nền văn minh
09:16
So far the entire game has been played on the surface of this little world here.
206
556080
3776
đến thời điểm này đều được thiết kế bởi người chơi.
09:19
At this point we're actually dealing with a very little toy planet.
207
559880
3176
Ta có một thành phố nhỏ với vài sinh vật đang đi loanh quanh ở trong.
09:23
Almost, again, like the Montessori toy idea.
208
563080
2096
Đa số game sẽ đặt người chơi vào vai Luke Skywalker,
09:25
What happens if you give somebody a toy planet,
209
565200
2216
09:27
and let them play with a lot of dynamics on it?
210
567440
2216
nhân vật chính trong suốt câu chuyện.
09:29
What could they discover? What might they learn on this?
211
569680
2656
Game này thì lại đặt người chơi vào vai George Lucas.
09:32
This world was actually extracted from the player's imagination.
212
572360
3016
Tôi muốn họ, sau khi chơi game này,
09:35
So, this is the planet that the player evolved on.
213
575400
2376
tạo được cả một thế giới mà họ có thể tương tác.
09:37
Things like the buildings, the vehicles, the architecture, civilizations
214
577800
3416
Khi kéo xuống đây, ta vẫn có
cả dàn sinh vật sống trên bề mặt hành tinh.
09:41
were all designed by the player up to this point.
215
581240
2336
09:43
So here's a little city with some of our guys walking around in it.
216
583600
3176
Sự sống đang diễn ra vô cùng năng động ở đây.
Ở bên này, ta thấy một chuỗi thức ăn được đơn giản hóa của các sinh vật.
09:46
And most games put the player in the role of Luke Skywalker,
217
586800
2856
09:49
this protagonist playing through this story.
218
589680
2096
Tôi có thể mở ô này lên và scan xem bề mặt có những gì.
09:51
This is more about putting the player in the role of George Lucas.
219
591800
3136
Bạn sẽ hiểu được phần nào sự đa dạng sinh vật được đem vào game.
09:54
I want them, after they've played this game,
220
594960
2096
Một số là do người chơi tạo,
09:57
to have extracted an entire world that they're now interacting with.
221
597080
3216
số khác là từ các người chơi khác, được tự động gửi sang.
10:00
As we pull down here,
222
600320
1216
Nhưng ta có phép tính đơn giản xem cái nào là cần thiết,
10:01
we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet.
223
601560
3536
số thực vật cần thiết để các loài ăn cỏ có thể sống,
10:05
All these different dynamics going on here.
224
605120
2016
số lượng loài ăn cỏ cần thiết cho các loài ăn thịt, etc..,
10:07
I can look over here, and this is a little simplified food web
225
607160
2936
để bạn phải tự cân bằng.
Hơn nữa, ở giai đoạn này, người chơi ngày càng có quyền năng giống Chúa,
10:10
that's going on with the creatures.
226
610120
1696
10:11
I can open this up and then scan what exists on the surface.
227
611840
2856
10:14
You get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
228
614720
3356
và họ có thể thử nghiệm trên hành tinh này như đồ chơi.
Tôi có thể coi hành tinh này như một cục đất nặn, rồi làm mọi thứ.
10:18
Some of these were created by the player,
229
618100
1976
Ta có hệ thống thời tiết đơn giản, địa hình đơn giản.
10:20
others by other players, automatically sent over here.
230
620100
2596
10:22
But there's a very simple calculation of what's required,
231
622720
2716
Ví dụ, tôi có thể mở công cụ lên và đào thêm sông.
10:25
how many plants are required for the herbivores to live,
232
625460
2656
10:28
how many herbivores for the carnivores to eat, etc.,
233
628140
2456
Thứ này về cơ bản chính là một cục đất sét lớn, một bức tượng đất.
10:30
that you have to balance actively.
234
630620
1656
Tôi cũng có thể chơi với động lực học của thế giới này.
10:32
Also with this phase,
235
632300
1216
10:33
we're getting more and more God-like powers for the player,
236
633540
2776
Một việc tôi có thể làm đó là bơm thêm khí CO2 vào khí quyển,
10:36
and you can experiment with this planet as a toy.
237
636340
2316
10:38
So I can come in and I can do things,
238
638680
1776
tôi đang làm luôn đây.
10:40
and just treat this planet as a lump of clay.
239
640480
2096
Dưới góc này có hiện cả chỉ số
10:42
We have very simple weather systems, simple geology.
240
642600
2457
về khí quyển, áp suất và nhiệt độ hành tinh.
10:45
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers.
241
645081
3477
Khi tôi càng bơm thêm CO2, khí nhà kính sẽ càng tăng thêm
10:49
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture.
242
649920
3216
và nếu bạn để ý, mực nước biển sẽ tăng lên theo thời gian.
10:53
I can also play with the dynamics in this world over time.
243
653160
2736
Các thành phố sẽ gặp nguy cơ cao, vì hầu hết chúng ở ven biển.
10:55
So one of the things I can do
244
655920
1416
10:57
is start pumping more CO2 gases into the atmosphere,
245
657360
3376
Bạn có thể thấy mực nước biển tăng
11:00
and so that's what I'm doing here.
246
660760
1656
và khi nó càng tăng, tôi sẽ mất dần các thành phố.
11:02
There's actually a little readout down there
247
662440
2096
11:04
of our planetary atmosphere, pressure and temperature.
248
664560
2800
Về cơ bản, tôi muốn người chơi được thử nghiệm và khám phá thật nhiều thất bại.
11:07
So as I start pumping in more atmosphere,
249
667880
1976
11:09
we're going to start pushing up the greenhouse gases here
250
669880
2696
Một thành phố đi đời rồi đó.
Theo thời gian, chuyện này khiến hành tinh ấm lên.
11:12
and if you'll start noticing,
251
672600
1416
11:14
we start seeing the ocean levels rise over time.
252
674040
2406
Ban đầu ta chỉ thấy mực nước biển trên hành tinh đồ chơi này dâng,
11:16
And our cities are going to be at risk too,
253
676880
2056
nhưng theo thời gian -- để tôi tăng tốc lên
11:18
because a lot of these are coastal cities.
254
678960
2016
-- chúng ta cũng sẽ thấy tác động về nhiệt.
11:21
You can see the ocean levels are rising now
255
681000
2016
Nó không chỉ nóng lên,
11:23
and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here.
256
683040
3276
mà đến một lúc nó sẽ nóng đến mức nước biển bay hơi.
11:26
So basically, I want the players to be able to experiment and explore
257
686340
3256
Đầu tiên nước sẽ bay hơi, rồi hành tinh của tôi bay màu.
11:29
a huge amount of failure space.
258
689620
1536
Về cơ bản, chúng ta có phần II phim An Inconvenient Truth trong hai phút,
11:31
So there goes one city.
259
691180
1440
11:33
Now, over time, this is going to heat up the planet.
260
693467
2429
11:35
So at first what we're going to see
261
695920
1696
và nó mang đến một điểm khá thú vị về games.
11:37
is a global ocean rise here on this little toy planet,
262
697640
2536
Giờ thì toàn bộ đại dương đã bốc hơi khỏi bề mặt.
11:40
but then over time -- I can speed it up --
263
700200
2017
11:42
we'll see the heat impact of that as well.
264
702241
2097
và nó cứ nóng hơn,
11:44
Not only will it get hotter,
265
704362
1903
đến một lúc toàn bộ hành tinh sẽ tan chảy. Đây rồi.
11:46
but at some point it's going to get so hot the oceans will evaporate.
266
706289
3317
Vậy ta không chỉ mô phỏng hệ sinh học -- chuỗi thức ăn các thứ --
11:49
They'll go up, and then they'll evaporate, and that'll be my planet.
267
709630
3317
11:52
So basically, what we're getting here
268
712971
1777
mà cả địa học, trên một quy mô đơn giản.
11:54
is the sequel to "An Inconvenient Truth," in about two minutes,
269
714772
2977
Và tôi nghĩ điều thú vị ở game là chúng ta có thể lấy nhiều cơ chế dài hạn
11:57
and that actually brings up an interesting point about games.
270
717773
3137
và nén chúng thành những trải nghiệm rất ngắn hạn.
12:00
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface,
271
720934
3160
Vì rất khó để tưởng tượng từ 50 đến 100 năm sau,
12:05
and as it keeps getting hotter,
272
725120
1536
nhưng với đồ chơi, ta có thể trải nghiệm những thứ dài hạn này chỉ trong vài phút.
12:06
at some point the entire planet is going to melt down. Here it goes.
273
726680
3536
Tôi nghĩ đó là một góc nhìn hoàn toàn khác
12:10
So we're not only simulating biological dynamics --
274
730240
2416
12:12
food webs and all that --
275
732680
1216
khi ta sử dụng game để vẽ lại trực quan của mình.
12:13
but also geologic, you know, on a very simple core scale.
276
733920
2696
Giống như cách kính hiển vi và kính viễn vọng thay đổi thị giác của ta vậy.
12:16
And what's interesting to me about games
277
736640
1905
12:18
is that I think we can take a lot of long-term dynamics
278
738569
2607
Tôi nghĩ mô phỏng máy tính có thể thay đổi bản năng con người
12:21
and compress them into very short-term experiences.
279
741200
3016
trên cả quy mô không gian và thời gian.
12:24
Because it's so hard for people to think 50 or 100 years out,
280
744240
2896
Khi bay ra khỏi hành tinh nóng chảy này, ta gặp hệ mặt trời.
12:27
but when you can give them a toy,
281
747160
1616
Hoá ra trong hệ mặt trời này còn vài hành tinh khác nữa.
12:28
and they can experience these long-term dynamics in just a few minutes,
282
748800
3336
Hãy bay đến hành tinh khác.
12:32
I think it's an entirely different point of view,
283
752160
2336
Trên thực tế, chúng ta có vô số thế giới để thám hiểm.
12:34
where we're actually using the game to remap our intuition.
284
754520
2776
Vào giai đoạn tương lai khi ta bắt đầu thám hiểm vũ trụ,
12:37
It's almost in the same way
285
757320
1336
12:38
that a telescope or microscope recalibrates your eyesight;
286
758680
2736
chúng tôi phải tham khảo từ lĩnh vực khoa học viễn tưởng.
12:41
I think computer simulations can recalibrate your instinct
287
761440
2736
Và tôi đem mọi phim tôi thích vào game dưới dạng các cơ chế học.
12:44
across vast scales of both space and time.
288
764200
2000
12:46
So here's our little solar system,
289
766224
1632
Hành tinh này có sự sống.
12:47
as we pull away from our melted planet here.
290
767880
2096
Một số sinh vật bản địa sinh sống dưới đây.
12:50
We actually have a couple of other planets in this solar system.
291
770000
3056
Một công cụ tôi có thể gắn cho UFO của tôi là máy thả khối đá.
12:53
Let's fly to another one.
292
773080
1216
12:54
We're going to have this unlimited number of worlds you can explore here.
293
774320
3456
(Tiếng cười)
12:57
As we move into the future,
294
777800
1336
Như bạn thấy, mấy anh bạn này bắt đầu đến gần và quỳ lạy nó,
12:59
and we start going out into space and doing stuff,
295
779160
2376
13:01
we're drawing a lot from things like science fiction.
296
781560
2496
theo thời gian, khi họ chạm vào nó, họ sẽ có trí khôn.
13:04
And all my favorite science fiction movies
297
784080
2016
Vậy là tôi có thể chọn một sinh vật trên hành tinh và khiến họ tiến hoá.
13:06
I want to play out here as different dynamics.
298
786120
2176
13:08
This planet actually has some life on it.
299
788320
1976
Giờ họ đã lập được các bộ lạc.
13:10
Here it is, some indigenous life down here.
300
790320
2016
Và bởi vì tôi là người lái UFO, tôi có thể xuống UFO và tiếp cận,
13:12
One of the tools I can eventually earn for my UFO
301
792360
2336
13:14
is a monolith that I can drop down.
302
794720
1696
và họ sẽ tôn thờ tôi như Chúa trời.
13:16
(Laughter)
303
796440
1640
13:18
Now, as you can see,
304
798960
2016
Ban đầu họ sẽ hơi hoảng sợ.
13:21
these guys are actually starting to go up and bow to it,
305
801000
3296
13:24
and over time, once they touch it, they will become intelligent.
306
804320
3016
OK, hoặc là họ sẽ chẳng thờ tôi.
(Tiếng cười)
13:27
So I can actually pick a species on a planet
307
807360
2096
Tôi nên rời đi trước khi họ tấn công.
13:29
and then make them sentient.
308
809480
1376
13:30
Now they've actually gone to tribal dynamics.
309
810880
2136
Chúng tôi muốn cung cấp thật nhiều hoạt động đa dạng cho người chơi.
13:33
And now, because I'm actually the one here,
310
813040
2016
Họ có thể chơi kiểu “The Day the Earth Stood Still”,
13:35
I can get out of the UFO and walk up,
311
815080
1816
13:36
and they should be worshipping me at this point as a god.
312
816920
3096
“2001: A Space Odyssey”, “Star Trek”, “War Of the Worlds”.
13:40
At first they're a little freaked out.
313
820040
1960
Bây giờ ta sẽ bay ra xa khỏi thế giới này...
Một điều về thiên văn học mà tôi luôn thấy khó chịu khi còn bé
13:46
OK, well maybe they're not worshipping me.
314
826536
2000
13:48
(Laughter)
315
828560
1016
là lúc nào nó cũng được thể hiện dưới dạng hai chiều và dạng tĩnh.
13:49
I think I'll leave before they get hostile.
316
829600
2120
Khi bay khỏi ngôi sao này, chúng ta đang ở giữa các vì sao,
13:52
But we basically want a diversity of activities
317
832720
2216
13:54
the players can play through this.
318
834960
1656
và ta bắt đầu cảm nhận được không gian xung quanh nó.
13:56
I want to be able to play
319
836640
1256
13:57
"The Day the Earth Stood Still," "2001: A Space Odyssey,"
320
837920
2696
Về cơ bản tôi chỉ muốn thể hiện nơi này
14:00
"Star Trek," "War Of the Worlds."
321
840640
1616
14:02
Now, as we pull away from this world --
322
842280
1976
sao cho nó 3D và thực nhất có thể.
14:04
we're going to keep pulling away from the star now.
323
844280
2416
Tôi cũng muốn thể hiện tính năng động và nhiều thứ thú vị khác, như kính Hubble
14:06
One of the things that always frustrated me about astronomy
324
846720
2816
14:09
when I was a kid
325
849560
1216
ở tần suất và quy mô thực tế.
14:10
is how it was always presented so two-dimensionally and so static.
326
850800
3136
Hầu hết mọi người không phân biệt được
14:13
As we pull away from the star here,
327
853960
1696
giữa tinh vân phát xạ và tinh vân hành tinh.
14:15
we're actually going now out into interstellar space,
328
855680
2496
Nhưng đó là những thứ ta có thể đặt vào hệ ngân hà nhỏ này.
14:18
and we're getting a sense of the space around our home star.
329
858200
2856
Ta đang bay gần một thứ trông giống hố đen.
14:21
What I really wanted to do is to present this, basically,
330
861080
2696
Tôi muốn một vườn toàn những vật thể Hubble (kính viễn vọng không gian)
14:23
as wonderfully 3D as it is actually is.
331
863800
2296
14:26
And also show the dynamics,
332
866120
1976
để người chơi có thể tương tác cùng như đồ chơi.
14:28
and a lot of the interesting objects that you might find, like, in the Hubble,
333
868120
3696
Và đây là hố đen mà ta có lẽ không muốn đến quá gần.
14:31
at pretty much realistic frequencies and scales.
334
871840
2256
Nhưng chúng tôi cũng còn nhiều thứ khác.
14:34
So most people have no idea of the difference
335
874120
2136
Nếu lùi hẳn lại, ta có thể thấy toàn bộ dải ngân hà quay chầm chậm.
14:36
between an emission nebula and a planetary nebula.
336
876280
2376
14:38
But these are the things
337
878680
1256
14:39
that we can put in this little galaxy here.
338
879960
2056
Đây cũng là một vấn đề nữa, khi người ta thể hiện ngân hà,
14:42
So we're flying over here to what looks like a black hole.
339
882040
2736
14:44
I want to basically have the entire zoo of Hubble objects
340
884800
2696
lúc nào cũng là những tấm ảnh đẹp nhưng tĩnh.
14:47
that people can interact with and play with, again, as toys.
341
887520
2856
Và khi bạn có thể tua nhanh thời gian và hoạt hoạ nó,
được nhìn dải ngân hà khi tua nhanh là cảm giác tuyệt vời.
14:50
So here's a little black hole
342
890400
1416
14:51
that we probably don't want to get too close to.
343
891840
2320
Đây là khoảng một triệu năm một giây, vì mỗi thế kỉ mới có một siêu tân tinh.
14:55
But we also have stars and things as well.
344
895120
2016
14:57
If we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here,
345
897160
3456
Và thế là bạn có vật lấp lánh tuyệt đẹp này, quay vòng chầm chậm.
15:00
kind of slowly in motion.
346
900640
1936
trông kiểu thế này.
15:02
Typically, when people present galaxies,
347
902600
3216
Một phần mục đích là để đem vẻ đẹp của thế giới tự nhiên
15:05
it's always beautiful photos, but they're always static.
348
905840
2683
đến người xem theo một cách sáng tạo,
để họ thay đổi nhận thức thông qua quy mô không gian và thời gian khổng lồ.
15:08
And when you bring it forward in time and start animating it,
349
908547
2889
15:11
it's amazing what a galaxy would look like fast forwarded.
350
911460
2794
Hôm trước Chris nói với tôi rằng anh ko biết người chơi sẽ trở thành Chúa kiểu gì.
15:14
This would be about a million years a second,
351
914278
2157
15:16
because you have about one supernova every century.
352
916459
2597
Bởi vì họ chỉ là những con người 15-20 tuổi bay quanh vũ trụ này.
15:19
And so you'd have this wonderful sparkling thing,
353
919080
2336
15:21
with the disk slowly rotating,
354
921440
1456
Họ có thể nuôi dưỡng, họ có thể thúc đẩy sự sống,
15:22
and this is roughly what it would look like.
355
922920
2096
15:25
Part of this is about bringing the beauty of the natural world
356
925040
2996
bình địa hoá và lan truyền sự văn minh.
Họ có thể trả thù và xâm lăng các giống loài khác,
15:28
to somebody in a very imaginative way,
357
928060
1856
15:29
so that they can start calibrating their instinct
358
929940
2336
vì trong game họ có thể làm vậy.
15:32
across these vast scales of space and time.
359
932300
2056
Họ cũng có thể thiết lập mạng lưới và xây dựng đồng minh.
15:34
Chris was wondering what kind of gods the players would become.
360
934380
4236
Hoặc họ chỉ tò mò và đi thám hiểm nhiều nhất có thể.
15:38
Because if you think about it,
361
938640
1456
15:40
you're going to have 15-year-olds, 20-year-olds flying around this universe.
362
940120
3596
Nhưng về cơ bản, lý do tôi tạo ra đồ chơi như thế này
15:43
They might be a nurturing god.
363
943740
1456
là vì nếu tôi có thể tạo ra một sự khác biệt cho thế giới,
15:45
They might be bootstrapping life on planets,
364
945220
2096
15:47
trying to terraform and spread civilization.
365
947340
2096
15:49
You might be a vengeful god, conquesting,
366
949460
2236
15:51
because you actually can do that, you can attack other intelligent races.
367
951720
3456
thì tôi muốn giúp mọi người tăng khả năng suy nghĩ dài hạn hơn.
15:55
You might be a networking god, building alliances,
368
955200
3022
Bởi vì tôi nghĩ hầu hết các vấn đề trên thế giới chúng ta đang phải đối mặt
15:58
or just curious, going around and wanting to explore as much as you possibly can.
369
958246
3856
là hậu quả của suy nghĩ ngắn hạn,
của việc chúng ta không thể suy tính đến 50, 100 hay 1000 năm sau.
16:02
But basically, the reason why I make toys like this
370
962682
3745
Và bằng cách cho trẻ những đồ chơi này và để chúng tái tạo các cơ chế học,
16:06
is because I think if there's one difference
371
966451
2262
16:08
I could possibly make in the world,
372
968737
2719
những cơ chế dài hạn trong thời gian ngắn, cho chúng hiểu giờ ta đang ở đâu,
16:11
that I would choose to make,
373
971480
1376
16:12
it's that I would like to somehow give people
374
972880
2136
100 năm nữa sẽ như thế nào,
16:15
just a little bit better calibration on long-term thinking.
375
975040
2816
tôi nghĩ đó là cách hiệu quả nhất tôi có thể làm để giúp thế giới.
16:17
Because I think most of the problems that our world is facing right now
376
977880
3336
Và đó là lý do tôi nghĩ đồ chơi có thể thay đổi thế giới.
16:21
are the result of short-term thinking,
377
981240
1816
Xin cảm ơn.
16:23
and the fact that it is so hard for us to think 50, 100, or 1,000 years out.
378
983080
4176
16:27
And I think by giving kids toys like this and letting them replay dynamics,
379
987280
3656
16:30
very long-term dynamics over the short term,
380
990960
2096
16:33
and getting some sense of what we're doing now,
381
993080
2216
16:35
what it's going to be like in 100 years,
382
995320
1936
16:37
I think probably is the most effective thing I can be doing to help the world.
383
997280
3976
16:41
And so that's why I think that toys can change the world.
384
1001280
2667
16:43
Thank you.
385
1003971
1200
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7