4 Ways to Make Hybrid Work Better for Everyone | The Way We Work, a TED series

71,052 views ・ 2023-04-12

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
People keep talking
0
163
1167
Çeviri: Özge Belen Gözden geçirme: Ömer Faruk Zeren
İnsanlar sürekli olarak
00:01
about how remote work is part of the future of work.
1
1372
2836
uzaktan çalışmanın iş dünyası geleceğinin parçası olduğundan bahsediyor.
00:04
Well, I have news: that future is here.
2
4208
3128
Haberlerim var: O gelecek burada.
00:07
Remote and hybrid work are the new reality.
3
7336
3254
Uzaktan ve hibrit çalışma yeni gerçekliktir.
00:10
And now we have to figure out how to make them work for all of us.
4
10590
3753
Şimdi bunları hepimiz için nasıl çalıştıracağımızı bulmamız gerek.
00:14
[The Way We Work]
5
14385
2378
[Çalışma Şeklimiz]
00:18
In March 2020, when the COVID pandemic hit,
6
18848
3003
Mart 2020′de, COVID salgını ortaya çıktığında,
00:21
remote work went into hyperspeed.
7
21893
1835
uzaktan çalışma aşırı hızlandı.
00:23
Work routines that were tied to commutes and buildings
8
23770
3753
İşe gidip gelmeye ve insanların zaman ve mekanı paylaştığı
00:27
where people shared time and space went away.
9
27523
2795
binalara bağlı olan iş rutinleri ortadan kalktı.
00:30
Many people wondered
10
30359
1168
Birçok insan merak ediyordu;
00:31
what would become of teamwork, collaboration and productivity?
11
31569
3837
ekip çalışması, işbirliği ve üretkenlik ne olacaktı?
00:35
They soon found that they could accomplish more at home
12
35448
3253
Çok geçmeden evde daha fazlasını başarabildiklerini
00:38
and find the best work-life flexibility of their careers.
13
38743
3837
ve kariyerlerindeki en iyi iş-yaşam esnekliğini bulduklarını fark ettiler.
00:42
Today, the verdict is in.
14
42622
2169
Bugün karar verildi.
00:44
Using surveys, polls and meta analyses,
15
44791
3336
Anketler, kamuoyu yoklamaları ve meta-analizler kullanarak,
00:48
I found that over 70 percent of employees in most global surveys
16
48127
4713
çoğu küresel ankette çalışanların yüzde 70′inden fazlasının
00:52
want a mix of in-person and remote formats moving forward.
17
52840
4463
ileriye dönük olarak yüz yüze ve uzaktan formatların karışımını istediğini buldum.
00:57
This makes us multimodal workers.
18
57303
3670
Bu da bizi çok modlu çalışanlar yapıyor.
Bunun anlamı nedir?
01:01
What does this mean?
19
61015
1168
Bu da şahsen harika olmamız gerektiği anlamına geliyor.
01:02
It means we have to be awesome in person.
20
62225
2210
01:04
We have to be awesome remotely.
21
64435
1794
Uzaktan harika olmalıyız
01:06
And we have to be awesome when we’re in hybrid mode.
22
66229
2586
ve hibrit moddayken de harika olmalıyız.
01:08
While that might sound like a lot,
23
68856
1919
Bu kulağa çok fazla gibi gelse de,
01:10
with some new thinking and new skills,
24
70817
2544
biraz yeni düşünce ve yeni becerilerle
01:13
we can use the office as one of our many work tools.
25
73402
3254
ofisi birçok çalışma aracımızdan biri olarak kullanabiliriz.
01:16
I've been doing research and advisory work on distributed work
26
76697
3337
Uzaktan çalışma konusunda araştırma ve danışmanlık çalışmaları yapıyorum,
01:20
for over 20 years
27
80076
2044
20 yılı aşkın bir süredir
01:22
and have spoken with over 300 companies around the world.
28
82120
4629
ve dünya çapında 300′den fazla şirketle görüştüm.
01:26
Here are four things we know work well.
29
86749
2544
İşte işe yaradığını bildiğimiz dört şey.
01:29
First, coordinate anchor days.
30
89293
2253
Öncelikle, çapa günlerini koordine edin.
01:31
When we go to the office,
31
91546
1418
Ofise gittiğimizde,
01:32
let's make sure we overlap with our colleagues and collaborators.
32
92964
3170
iş arkadaşlarımız ve işbirlikçilerimizle örtüştüğümüzden emin olalım.
01:36
That’s why we call these “anchor” days.
33
96175
3087
Bu yüzden “çapa” günleri diyoruz.
01:39
Otherwise, we'll find ourselves in the office with no one around.
34
99303
3671
Aksi takdirde, kendimizi etrafta kimse yokken ofiste bulacağız.
01:43
No use in gathering at the water cooler if we're the only ones there.
35
103015
3671
Eğer orada sadece biz varsak, su soğutucusunda toplanmanın anlamı yok.
01:46
Second, plan spontaneity.
36
106686
2544
İkincisi, spontane plan yapın.
01:49
In my work,
37
109230
1168
Çalışmalarımda,
01:50
I've heard over and over again
38
110439
2712
insanların hibrit çalışmanın esnekliğini takdir ederken,
01:53
that while people prize the flexibility of hybrid work,
39
113192
3337
iş arkadaşlarıyla gayri resmi ve spontane etkileşimlere
01:56
they long for informal and spontaneous interactions with their colleagues.
40
116571
4462
özlem duyduklarını defalarca duydum.
02:01
This is a classic paradox,
41
121033
2211
Bu klasik bir paradokstur, ancak
02:03
but it's quite solvable through what we call structuring unstructured time.
42
123286
4588
yapılandırılmamış zamanın yapılandırılması dediğimiz şeyle oldukça çözülebilir.
02:07
One thing to try is to set aside the initial six to seven minutes
43
127874
3837
Denenebilecek şeylerden biri, bir saatlik toplantının ilk altı yedi dakikasında
02:11
of an hour-long meeting for informal chat about non-work matters,
44
131711
4880
iş dışı konular hakkında gayri resmi sohbete,
02:16
just to talk or even complain.
45
136632
2253
sadece konuşmaya ve hatta şikayet etmeye ayırmaktır.
02:18
You can also ask people the one word
46
138885
3003
İnsanlara sözlü olarak veya yazışma sırasında
02:21
that describes how they're doing, verbally or in chat.
47
141929
2962
nasıl olduklarını anlatan tek bir kelime de sorabilirsiniz.
02:24
You can have informal contact by scheduling virtual
48
144932
3379
İş arkadaşlarınızla sanal
02:28
or in-person lunches with your colleagues,
49
148311
2210
veya yüz yüze öğle yemekleri,
kahve, çay veya atıştırmalık molaları
02:30
breaks for coffee, tea or a snack,
50
150521
2461
ve hatta bilgi yarışması planlayarak gayri resmi iletişim kurabilirsiniz.
02:33
and even happy hour trivia challenge.
51
153024
2377
02:35
If you're a leader,
52
155443
1293
Eğer bir liderseniz,
02:36
you should demonstrate the value of informal talk
53
156736
2794
gayri resmi konuşmanın değerini
02:39
by initiating it yourself.
54
159572
1710
bunu kendiniz başlatarak göstermelisiniz.
02:41
Third, use the right tools to communicate.
55
161324
3461
Üçüncüsü, iletişim kurmak için doğru araçları kullanın.
02:44
The key here is to match our digital tools with our communication objectives,
56
164785
5339
Buradaki kilit nokta, dijital araçlarımızı iletişim hedeflerimizle eşleştirmektir;
02:50
which means we have to mix it up.
57
170166
2127
bu da karıştırmamız gerektiği anlamına gelir.
02:52
If we have to solve a really complicated problem,
58
172335
2460
Gerçekten karmaşık bir sorunu çözmemiz gerekiyorsa,
02:54
the best digital tool to use is one that allows real-time discussion.
59
174795
4797
kullanılacak en iyi dijital araç gerçek zamanlı tartışmaya izin veren bir araçtır.
02:59
If we need to process complex information,
60
179634
3253
Karmaşık bilgileri işlememiz gerekiyorsa,
03:02
sending an email might be the best option,
61
182887
2711
e-posta göndermek en iyi seçenek olabilir
03:05
giving people time to review and absorb the content.
62
185598
3170
ve insanlara içeriği gözden geçirip özümsemeleri için zaman tanır.
03:08
Video can be great
63
188809
2086
İletişimimizin
03:10
when we need our communication to include emotional cues.
64
190937
3837
duygusal ipuçları içermesini istediğimizde video harika olabilir.
03:14
It helps to see someone’s face when discussing tricky topics.
65
194815
3295
Zor konuları tartışırken birinin yüzünü görmek yardımcı olur.
03:18
It also increases immediacy and intimacy. But it can be exhausting.
66
198152
5631
Ayrıca yakınlığı ve samimiyeti artırır. Ancak yorucu olabilir.
03:23
Many people reporting tech exhaustion, but it doesn't have to be that way.
67
203824
4255
Pek çok kişi teknoloji yorgunluğu yaşadığını bildiriyor,
ama bu şekilde olmak zorunda değil.
03:28
We need to know when to take a break.
68
208079
2544
Ne zaman ara vereceğimizi bilmeliyiz.
03:30
For one-on-ones,
69
210665
1167
Bire bir görüşmeler için
03:31
try audio and keep the cameras off.
70
211874
2044
sesi deneyin ve kameraları kapalı tutun.
03:33
This last takeaway is for management, but it affects all of us.
71
213918
3879
Bu son çıkarım yönetim içindir ancak bu hepimizi etkiliyor.
03:37
Commit to the new culture.
72
217838
2253
Yeni kültüre bağlı kalın.
03:40
Top leaders have to avoid sending mixed messages.
73
220132
3087
Üst düzey liderler karışık mesajlar göndermekten kaçınmalıdır.
03:43
Too many are saying they're all for hybrid
74
223261
2544
Birçok kişi hibritten yana olduklarını söylerken,
03:45
while signaling that they prefer everyone to be in the office
75
225846
3254
herkesin ofiste olmasını tercih ettiklerinin sinyalini veriyor
03:49
or saying, "This conversation is so important,
76
229100
3628
veya “Bu konuşma çok önemli,
03:52
we should have it in person."
77
232770
1418
yüz yüze yapmalıyız” diyor.
03:54
Leaders need to make sure that their words, actions and attitudes
78
234188
4546
Liderlerin sözlerinin, eylemlerinin ve tutumlarının, seçtikleri
03:58
are aligned with the hybrid arrangements that they've chosen.
79
238734
3295
hibrit düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmaları gerekir.
04:02
Consistency between hybrid policies and attitudes
80
242029
3796
Hibrit politikası ve tutumları arasındaki tutarlılık,
04:05
is the only way to build an inclusive hybrid culture for everyone.
81
245866
5840
herkes için kapsayıcı bir hibrit kültürü oluşturmanın tek yoludur.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7