How to find the person who can help you get ahead at work | Carla Harris

456,207 views ・ 2019-01-09

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Rodica Filipescu Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:12
It was the spring of 1988
0
12520
4056
Era în primăvara anului 1988
00:16
when I had the aha moment.
1
16600
3176
când am avut acel moment „aha“.
00:19
I was at my first roundtable,
2
19800
2536
Am fost la prima mea masă rotundă,
00:22
and for those of you who don't know,
3
22360
1856
şi pentru cei care nu ştiu,
00:24
the roundtable was a very commonly used phrase on Wall Street
4
24240
3935
masa rotundă era o expresie foarte folosită pe Wall Street
00:28
to describe the year-end evaluative process
5
28200
3216
pentru a descrie evaluarea anuală
00:31
for analysts, associates, vice presidents, all the way up to managing directors.
6
31440
4456
privind analiştii, asociaţii, vice preşedinţii şi directorii.
00:35
That was the process where they were discussed behind closed doors
7
35920
4256
Acesta era procesul unde situaţia lor era discutată în spatele uşilor închise
00:40
around a table, i.e. the round table,
8
40200
2976
în jurul unei mese, aşa-numita masă rotundă,
00:43
and everyone was put into a category --
9
43200
2496
şi toţi erau aşezaţi într-o categorie:
00:45
the top bucket, the middle bucket, the lower bucket --
10
45720
3656
nivelul superior, mediu şi inferior,
00:49
and then that was translated into a bonus range
11
49400
2936
apoi asta se concretiza în bonusuri
00:52
that would be assigned to each professional.
12
52360
2896
care erau acordate fiecărui angajat.
00:55
This was my first time there, and as I observed,
13
55280
3416
Eram pentru prima dată acolo, şi după cum am observat,
00:58
I saw that there was one person that was responsible
14
58720
3296
exista o persoană responsabilă
01:02
for recording the outcome of a conversation.
15
62040
3256
pentru înregistrarea rezultatului conversaţiei.
01:05
There were other people in the room that had the responsibility
16
65320
2976
Mai erau alţi oameni în birou care aveau responsabilitatea
01:08
of presenting the cases of all the candidates.
17
68320
2216
prezentării cazurilor candidaţilor.
01:10
And there were other invited guests who were supposed to comment
18
70560
4136
Şi mai erau alţi invitaţi care aveau rolul de a comenta
01:14
as a candidate's position was presented.
19
74720
3000
în timp ce era prezentat un caz.
01:18
It was interesting to me that those other people
20
78440
3656
Pentru mine era interesant că acei oameni
01:22
were folks who were more senior than the folks that were being discussed
21
82120
3736
erau mai avansaţi în carieră faţă de cei despre care se discuta
01:25
and they theoretically had had some interaction with those candidates.
22
85880
4336
şi teoretic avuseseră puţină interacţiune cu acei candidaţi.
01:30
Now, I was really excited to be at this roundtable for the first time,
23
90240
3816
Eram foarte entuziasmată să iau parte la această evaluare,
01:34
because I knew that my own process would go through this same way,
24
94080
3576
pentru că ştiam că şi eu voi fi evaluată la fel,
01:37
and that my bonus would be decided in the same way,
25
97680
3056
şi bonusul meu va fi decis în acelaşi mod,
01:40
so I wanted to know how it worked,
26
100760
1816
deci voiam să ştiu cum funcţionează,
01:42
but more importantly,
27
102600
1536
dar şi mai important,
01:44
I wanted to understand how this concept of a meritocracy
28
104160
3616
voiam să înţeleg cum acest concept al meritocraţiei
01:47
that every company that I talked to walking out of business school
29
107800
3416
promovat de companiile cu care discutasem după finalizarea studiilor,
01:51
was selling.
30
111240
1216
era vândut.
01:52
Every time I talked to a company,
31
112480
1616
Când luam legătura cu o companie,
01:54
they would say, "Our culture, our process, is a meritocracy.
32
114120
4176
îmi spuneau: „Cultura noastră se bazează pe meritocraţie.
01:58
The way you get ahead in this organization is that you're smart,
33
118320
3016
Avansezi în această organizaţie dacă eşti deşteaptă,
02:01
you put your head down and you work really hard,
34
121360
2256
te străduieşti şi munceşti din greu,
02:03
and you'll go right to the top.
35
123640
1616
şi vei ajunge direct în vârf.
02:05
So here was my opportunity to see exactly how that worked.
36
125280
3336
Aşa că aici era oportunitatea mea să văd exact cum funcţionează.
02:08
So as the process began,
37
128640
2136
În timp ce începea şedinţa,
02:10
I heard the recorder call the first person's name.
38
130800
3296
l-am auzit pe înregistrator numind prima persoană.
02:14
"Joe Smith."
39
134120
1696
„Joe Smith."
02:15
The person responsible for presenting Joe's case did just that.
40
135840
4296
Persoana responsabilă cu prezentarea acestui caz a început.
02:20
Three quarters of the way through, someone interrupted and said,
41
140160
3016
La un moment dat, cineva l-a întrerupt şi a spus:
02:23
"This is a great candidate, outstanding,
42
143200
2256
„Este un candidat excepţional,
02:25
has great analytical and quantitative skills.
43
145480
2816
are nişte abilităţi analitice şi cantitative deosebite.
02:28
This is a superstar."
44
148320
1816
Tipul acesta este un superstar."
02:30
The recorder then said,
45
150160
1496
Înregistratorul a spus:
02:31
"Sounds like Joe should go in the top bucket."
46
151680
3080
„Se pare că Joe ar trebui să ajungă în vârf."
02:35
Second person, Mary Smith.
47
155440
2096
A doua persoană, Mary Smith.
02:37
Halfway through that presentation, someone said, "Solid candidate.
48
157560
3816
La jumătatea prezentării, cineva a spus: „Un candidat foarte bun.
02:41
Nothing really special, but a good pair of hands."
49
161400
3016
Nu are nimic special, dar își face treaba bine."
02:44
The recorder said,
50
164440
1336
Înregistratorul a spus:
02:45
"Sounds like Mary should go in the middle bucket."
51
165800
2616
„Se pare că Mary ar trebui să fie la nivelul mediu."
02:48
And then someone said, "Arnold Smith."
52
168440
2736
Şi apoi cineva a spus: „Arnold Smith."
02:51
Before the person could present Arnold's case,
53
171200
3256
Înainte să i se prezinte cazul,
02:54
somebody said, "Disaster. Disaster. This kid doesn't have a clue.
54
174480
3816
altcineva a spus: „Dezastru. Dezastru. Puştiul ăsta nu are habar.
02:58
Can't do a model."
55
178320
1336
Nu e în stare de nimic."
02:59
And before the case was presented,
56
179680
2496
Şi înainte să fie prezentat,
03:02
the recorder said,
57
182200
1296
înregistratorul a spus:
03:03
"Sounds like Arnold should go in the bottom bucket."
58
183520
3216
„Se pare că Arnold ar trebui să fie la nivelul inferior."
03:06
It was at that moment that I clutched my pearls --
59
186760
3416
În acel moment mi-am strâns perlele în pumn
03:10
(Laughter)
60
190200
3296
(Râsete)
03:13
and said, "Who is going to speak for me?"
61
193520
3480
şi mi-am zis: „Cine va vorbi în numele meu?"
03:18
Who is going to speak for me?
62
198320
2176
Cine va vorbi în numele meu?
03:20
It was that moment that I realized that this idea of a meritocracy
63
200520
4376
Atunci am realizat că această idee a meritocraţiei
03:24
that every organizations sells is really just a myth.
64
204920
4536
pe care o vând organizaţiile este doar un mit.
03:29
You cannot have a 100 percent meritocratic environment
65
209480
5056
Nu poţi să ai un mediu de meritocraţie 100%
03:34
when there is a human element involved in the evaluative equation,
66
214560
4376
când există un om implicat în procesul de evaluare,
03:38
because by definition,
67
218960
1856
deoarece prin definiţie,
03:40
that makes it subjective.
68
220840
2496
asta îl face subiectiv.
03:43
I knew at that moment that somebody would have to be behind closed doors
69
223360
5456
Am ştiut atunci că cineva va trebui să fie în spatele uşilor închise
03:48
arguing on my behalf,
70
228840
2696
argumentând în numele meu,
03:51
presenting content in such a way
71
231560
2976
prezentând informaţia în aşa fel
03:54
that other decision makers around that table
72
234560
3376
încât cei care iau deciziile în jurul mesei rotunde
03:57
would answer in my best favor.
73
237960
2280
vor decide în favoarea mea.
04:01
That was a really interesting lesson,
74
241040
2896
Aceea a fost o lecţie interesantă,
04:03
and then I said to myself, "Well, who is that person?
75
243960
3176
şi apoi mi-am spus: „Ei bine, cine este acea persoană?
04:07
What do you call this person?"
76
247160
1856
Cum i se spune acestei persoane?"
04:09
And as I thought about the popular business terms at the time,
77
249040
3736
Şi în timp ce mă gândeam la termenii de business la modă atunci,
04:12
I said, wow, this person can't be a mentor,
78
252800
3456
mi-am spus că această persoană nu poate să fie un mentor,
04:16
because a mentor's job is to give you tailored advice,
79
256280
4616
pentru că un mentor trebuie să-ţi ofere sfaturi personalizate,
04:20
tailored specifically to you and to your career aspirations.
80
260920
3816
în funcţie de aspiraţiile tale în carieră.
04:24
They're the ones who give you the good, the bad and the ugly
81
264760
3295
Ei sunt cei care îţi spun ce e bine, ce e rău şi ce e nasol
04:28
in a no-holds-barred way.
82
268079
1760
fără niciun fel de menajamente.
04:30
OK. Person can't be a champion or an advocate,
83
270839
4177
OK. Această persoană nu poate să fie un apărător sau un avocat,
04:35
because you don't necessarily have to spend any currency
84
275040
3576
pentru că nu este nevoie să-ţi cheltui resursele
04:38
to be someone's champion.
85
278640
1656
ca să fii apărătorul cuiva.
04:40
You don't necessarily get invited to the room
86
280320
2576
Nu eşti neapărat invitat în camera deciziilor
04:42
behind closed doors if you're an advocate.
87
282920
3056
dacă eşti un avocat.
04:46
It was almost two years later
88
286000
2096
Abia doi ani mai târziu
04:48
when I realized what this person should be called.
89
288120
3696
am realizat cum se numeşte această persoană.
04:51
I was speaking at the University of Michigan
90
291840
2496
În timp ce vorbeam la Universitatea din Michigan
04:54
to the MBA candidates,
91
294360
1896
studenţilor MBA
04:56
talking about the lessons that I had learned
92
296280
2096
despre lecţiile pe care le-am învăţat
04:58
after my three short years on Wall Street,
93
298400
2056
după cei trei ani petrecuţi pe Wall Street,
05:00
and then it came to me.
94
300480
1576
mi-a venit ideea.
05:02
I said, "Oh, this person that is carrying your interest,
95
302080
3736
Mi-am spus: „Această persoană care-ţi susţine interesul,
05:05
or as I like to say, carrying your paper into the room,
96
305840
3176
sau cum îmi mai place să-i spun, duce dosarul în camera deciziilor,
05:09
this person who is spending
97
309040
1536
această persoană care-şi cheltuie
05:10
their valuable political and social capital on you,
98
310600
3376
valorosul capital politic şi social pentru tine,
05:14
this person who is going to pound the table on your behalf,
99
314000
4056
această persoană care va bate în masă pentru tine,
05:18
this is a sponsor.
100
318080
2480
este un sponsor.
05:21
This is a sponsor."
101
321600
2440
Acesta este un sponsor."
05:24
And then I said to myself,
102
324800
2136
Şi apoi mi-am spus:
05:26
"Well, how do you get a sponsor?
103
326960
2536
„Ei bine, cum faci rost de unul?
05:29
And frankly, why do you need one?"
104
329520
2616
Şi mai exact, de ce ai nevoie de unul?"
05:32
Well, you need a sponsor, frankly,
105
332160
1776
Ei bine, ai nevoie de un sponsor,
05:33
because as you can see,
106
333960
1376
pentru că după cum vedeţi,
05:35
there's not one evaluative process that I can think of,
107
335360
3296
nu există niciun proces de evaluare
05:38
whether it's in academia, health care, financial services,
108
338680
3616
din domeniul universitar, de sănătate sau financiar,
05:42
not one that does not have a human element.
109
342320
3320
care să nu implice un element uman.
05:46
So that means it has that measure of subjectivity.
110
346120
2976
Acesta presupune un nivel de subiectivitate.
05:49
There is a measure of subjectivity in who is presenting your case.
111
349120
5576
Există o dimensiune subiectivă în persoana care-ţi prezintă cazul.
05:54
There is a measure of subjectivity
112
354720
2056
Ceea ce spun
05:56
in what they say
113
356800
2056
este subiectiv
05:58
and how they interpret any objective data that you might have.
114
358880
3776
şi modul în care interpretează orice informaţie obiectivă.
06:02
There is a measure of subjectivity in how they say what they're going to say
115
362680
5696
Felul în care vor argumenta ca să influenţeze rezultatul
06:08
to influence the outcome.
116
368400
2256
este subiectiv.
06:10
So therefore, you need to make sure that that person who is speaking,
117
370680
4256
De aceea, este necesar ca acea persoană care vorbeşte,
06:14
that sponsor,
118
374960
1456
acel sponsor,
06:16
has your best interests at heart
119
376440
2256
să-ţi cunoască interesele
06:18
and has the power to get it, whatever it is for you,
120
378720
4056
şi să aibă puterea să obţină ceea ce ai nevoie,
06:22
to get it done behind closed doors.
121
382800
2416
în spatele uşilor închise.
06:25
Now, I'm asked all the time,
122
385240
2656
Oamenii mă întreabă tot timpul:
06:27
"How do you get one?"
123
387920
2056
„Cum faci rost de un sponsor?”
06:30
Well, frankly, nirvana is when someone sees you in an environment
124
390000
6136
Soluţia ideală ar fi atunci când cineva te vede într-un mediu
06:36
and decides, "I'm going to make it happen for you.
125
396160
3056
şi decide: „Am de gând să-ţi împlinesc dorinţa.
06:39
I'm going to make sure that you are successful."
126
399240
2776
Voi face tot ce pot ca să reuşeşti."
06:42
But for many of us in this room, we know it doesn't really happen that way.
127
402040
3816
Dar cu toţii ştim că lucrurile nu prea se întâmplă aşa.
06:45
So let me introduce this concept of currency
128
405880
3376
Aşa că permiteţi-mi să vă prezint conceptul de capital
06:49
and talk to you about how it impacts your ability to get a sponsor.
129
409280
4976
şi să vă povestesc cum influenţează abilitatea voastră de a obţine un sponsor.
06:54
There are two types of currency in any environment:
130
414280
4456
Există în orice mediu două tipuri de capital:
06:58
performance currency and relationship currency.
131
418760
3656
capital de performanţă şi capital de relaţii.
07:02
And performance currency is the currency that is generated
132
422440
3616
Capitalul de performanţă este generat
07:06
by your delivering that which was asked of you
133
426080
3656
când tu oferi ceea ce ţi se cere
07:09
and a little bit extra.
134
429760
1936
şi ceva în plus.
07:11
Every time you deliver upon an assignment above people's expectations,
135
431720
4656
De fiecare dată când îţi realizezi îndatoririle peste aşteptări,
07:16
you generate performance currency.
136
436400
2096
realizezi capital de performanţă.
07:18
It works exactly like the stock market.
137
438520
2856
Funcţionează ca bursa de valori.
07:21
Any time a company says to the street
138
441400
2176
Când o companie anunţă
07:23
that they will deliver 25 cents a share
139
443600
2176
că va oferi acţiuni cu 25 de cenţi bucata
07:25
and that company delivers 40 cents a share,
140
445800
2256
şi apoi livrează o acţiune cu 40 de cenţi,
07:28
that stock goes up, and so will yours.
141
448080
2440
valoarea lor creşte, asemănător cu valoarea ta.
07:31
Performance currency is valuable for three reasons.
142
451080
2976
Capitalul de performanţă este important din trei motive.
07:34
Number one, it will get you noticed.
143
454080
3376
Unu: te face remarcată.
07:37
It will create a reputation for you.
144
457480
2456
Îţi va crea o reputaţie.
07:39
Number two, it will also get you paid and promoted
145
459960
4136
Doi: îţi va aduce bani mai mulţi şi o promovare
07:44
very early on in your career
146
464120
2416
foarte rapid în carieră
07:46
and very early on in any environment.
147
466560
3016
şi foarte devreme în orice mediu.
07:49
And number three, it may attract a sponsor.
148
469600
2976
Şi trei: ţi-ar putea atrage un sponsor.
07:52
Why? Because strong performance currency
149
472600
2976
De ce? Pentru că un capital de performanţă puternic
07:55
raises your level of visibility in the environment, as I said earlier,
150
475600
4096
îţi măreşte vizibilitatea în mediu
07:59
such that a sponsor may be attracted to you.
151
479720
3496
în aşa măsură încât un sponsor ar putea fi atras de tine.
08:03
Why? Because everybody loves a star.
152
483240
3360
De ce? Pentru că iubim cu toţii campionii.
08:07
But if you find yourself in a situation
153
487360
4096
Dar dacă eşti într-o situaţie
08:11
where you don't have a sponsor,
154
491480
2216
în care nu ai un sponsor,
08:13
here's the good news.
155
493720
1496
iată vestea cea bună.
08:15
Remember that you can exercise your power and ask for one.
156
495240
3880
Aminteşte-ţi că-ţi poţi exercita puterea şi poţi cere unul.
08:20
But here's where the other currency is now most important.
157
500280
5016
Aici celălalt capital are o importanţă majoră.
08:25
That is the relationship currency,
158
505320
2656
Anume, capitalul de relaţii,
08:28
and relationship currency is the currency that is generated
159
508000
3736
şi acesta este generat
08:31
by the investments that you make in the people in your environment,
160
511760
5176
de investiţiile pe care le faci în oamenii din mediul tău,
08:36
the investments that you make in the people in your environment.
161
516960
4496
investiţiile pe care le faci în oamenii din mediul tău.
08:41
You cannot ask someone to use their hard-earned
162
521480
3936
Nu-i poţi cere cuiva să-şi folosească influenţa personală
08:45
personal influential currency on your behalf
163
525440
3056
câştigată din greu, în numele tău
08:48
if you've never had any interaction with them.
164
528520
2696
dacă nu aţi avut nicio interacţiune.
08:51
It is not going to happen.
165
531240
1799
Nu este posibil.
08:53
So it is important that you invest the time to connect, to engage
166
533559
5457
Aşa că este important să-ţi investeşti timpul să construieşti relaţii
08:59
and to get to know the people that are in your environment,
167
539040
3056
şi să-i cunoşti pe cei din mediul tău,
09:02
and more importantly to give them the opportunity to know you.
168
542120
4656
şi mai ales să le dai şansa ca şi ei să te cunoască pe tine.
09:06
Because once they know you,
169
546800
2016
Pentru că odată ce te cunosc,
09:08
there's a higher probability that when you approach them
170
548840
3416
există mai multe şanse ca atunci când îi abordezi
09:12
to ask them to be your sponsor,
171
552280
2336
şi le vei cere să fie sponsorii tăi,
09:14
they will in fact answer in the affirmative.
172
554640
3736
să-ţi răspundă afirmativ.
09:18
Now, if you're with me and you agree that you have to have a sponsor,
173
558400
3856
Dacă m-aţi urmărit până aici şi credeţi că aveţi nevoie de un sponsor,
09:22
let's talk about how you identify a sponsor.
174
562280
3920
haideţi să vorbim despre cum putem identifica unul.
09:27
Well, if you're looking for a sponsor,
175
567040
1936
Ei bine, dacă îţi cauţi un sponsor,
09:29
they need to have three primary characteristics.
176
569000
3136
ei trebuie să aibă trei caracteristici primare.
09:32
Number one, they need to have a seat at the decision-making table,
177
572160
5256
Unu: au un loc la masa deciziilor,
09:37
they need to have exposure to your work
178
577440
3056
trebuie să-ţi cunoască munca
09:40
in order to have credibility behind closed doors,
179
580520
3616
ca să aibă credibilitate în spatele uşilor închise,
09:44
and they need to have some juice,
180
584160
1696
şi să aibă influenţă,
09:45
or let me say it differently, they'd better have some power.
181
585880
2856
sau altfel spus, să aibă putere.
09:48
It's really important that they have those three things.
182
588760
3456
Aceste trei caracteristici sunt foarte importante.
09:52
And then once you have identified the person,
183
592240
2736
Şi după ce ai identificat această persoană,
09:55
how do you ask for one?
184
595000
2056
cum îi ceri ajutorul?
09:57
The script goes like this.
185
597080
1656
Scenariul este următorul:
09:58
"Jim, I'm really interested in getting promoted this year.
186
598760
4856
„Jim, îmi doresc o promovare anul acesta.
10:03
I've had an amazing year
187
603640
2536
Am avut un an extraordinar
10:06
and I cannot show this organization anything else to prove my worthiness
188
606200
5536
şi am făcut tot ce mi-a stat în putinţă să-mi dovedesc valoarea în acestă firmă
10:11
or my readiness for this promotion,
189
611760
2216
sau că sunt pregătit pentru această promovare,
10:14
but I am aware that somebody has to be behind closed doors
190
614000
4216
dar ştiu că am nevoie de cineva în spatele uşilor închise
10:18
arguing on my behalf and pounding the table.
191
618240
3016
care să-mi susţină cazul.
10:21
You know me, you know my work and you are aware of the client feedback,
192
621280
3936
Mă cunoşti, îmi cunoşti munca şi cunoşti feedback-ul clienţilor,
10:25
and I hope that you will feel comfortable arguing on my behalf."
193
625240
4096
şi sper că te vei simţi confortabil să mă susţii."
10:29
If Jim knows you
194
629360
1616
Dacă Jim te cunoaşte
10:31
and you have any kind of a relationship,
195
631000
2496
și ați relaționat în trecut,
10:33
there's a very high probability that he will answer yes,
196
633520
3416
este foarte probabil că va accepta,
10:36
and if he says yes,
197
636960
1336
şi dacă spune da,
10:38
he will endeavor to get it done for you.
198
638320
2376
se va strădui să te susţină.
10:40
But there's also a shot that Jim might say no,
199
640720
3016
Dar există o şansă ca Jim să spună nu,
10:43
and if he says no, in my opinion,
200
643760
1896
şi dacă te refuză,
10:45
there's only three reasons that he would tell you no.
201
645680
2736
există trei motive pentru care o face.
10:48
The first is he doesn't think that he has enough exposure to your work
202
648440
4576
Primul motiv este că nu crede că-ţi cunoaşte munca destul de bine
10:53
to have real credibility behind closed doors
203
653040
3096
ca să aibă destulă credibilitate în spatele uşilor închise
10:56
to be impactful and effective on your behalf.
204
656160
3616
şi să aibă un impact real în numele tău.
10:59
The second reason he may tell you no
205
659800
1976
Al doilea motiv pentru care te-ar refuza
11:01
is that you think he has the juice to get it done,
206
661800
3376
este că tu ai impresia că el are influenţa necesară,
11:05
but he knows that he does not have the power to do it
207
665200
3216
dar el ştie că nu are această putere
11:08
and he is not going to admit that in that conversation with you.
208
668440
3256
şi nu va recunoaşte acest lucru într-o conversaţie cu tine.
11:11
(Laughter)
209
671720
1136
(Râsete)
11:12
And the third reason that he would tell you no,
210
672880
2656
Şi al treilea motiv pentru care te-ar putea refuza
11:15
he doesn't like you.
211
675560
1216
este că nu te place.
11:16
He doesn't like you.
212
676800
1216
Nu te place.
11:18
(Laughter)
213
678040
1136
(Râsete)
11:19
And that's something that could happen.
214
679200
2296
Şi asta se poate întâmpla.
11:21
But even that will be valuable information for you
215
681520
4296
Dar şi aceasta va fi o informaţie valoroasă pentru tine
11:25
that will help to inform your next conversation with a sponsor
216
685840
4056
care te va ajuta în următoarea conversaţie cu un sponsor
11:29
that might make it a little bit more impactful.
217
689920
3440
şi o va face să aibă un impact puţin mai mare.
11:34
I cannot tell you how important it is to have a sponsor.
218
694160
3496
Nu vă pot spune cât de important este să ai un sponsor.
11:37
It is the critical relationship in your career.
219
697680
4296
Este relaţia cea mai importantă din cariera voastră.
11:42
A mentor, frankly, is a nice to have,
220
702000
2856
E bine să ai un mentor,
11:44
but you can survive a long time in your career without a mentor,
221
704880
4016
dar poţi supravieţui foarte bine în carieră şi fără un mentor,
11:48
but you are not going to ascend in any organization without a sponsor.
222
708920
5576
dar nu vei avansa în nicio organizaţie fără un sponsor.
11:54
It is so critical that you should ask yourself regularly,
223
714520
4376
Este atât de important încât ar trebui să vă întrebaţi periodic:
11:58
"Who's carrying my paper into the room?
224
718920
2616
„Cine îmi duce dosarul în camera deciziilor?
12:01
Who is carrying my paper into the room?"
225
721560
2376
Cine îmi duce dosarul în camera deciziilor?"
12:03
And if you can't answer who is carrying your paper into the room,
226
723960
3736
Şi dacă nu poţi răspunde la această întrebare,
12:07
then I will tell you to divert some of your hardworking energies
227
727720
3496
atunci te sfătuiesc să-ţi aloci nişte energie
12:11
into investing in a sponsor relationship,
228
731240
3256
pe care să o investeşti într-o relaţie cu un sponsor,
12:14
because it will be critical to your success.
229
734520
3176
pentru că va fi esenţială pentru succesul tău.
12:17
And as I close, let me give a word
230
737720
2816
Şi în încheiere, permiteţi-mi să adresez câteva cuvinte
12:20
to the would-be sponsors that are in the room.
231
740560
2160
sponsorilor în devenire din această încăpere.
12:23
If you have been invited into the room,
232
743680
3056
Dacă aţi fost invitaţi în camera deciziilor,
12:26
know that you have a seat at that table,
233
746760
3256
fiţi conştienţi de poziţia pe care o deţineţi,
12:30
and if you have a seat at the table,
234
750040
2456
şi dacă aveţi un loc acolo,
12:32
you have a responsibility to speak.
235
752520
2656
aveţi responsabilitatea să vorbiţi.
12:35
Don't waste your power worrying about what people are going to say
236
755200
4976
Nu va risipiţi puterea îngrijorându-vă despre ce vor spune oamenii
12:40
and whether or not they think you might be supporting someone
237
760200
3096
şi dacă ei cred că susţineţi pe cineva anume
12:43
just because they look like you.
238
763320
2416
doar pentru că vă este asemănător.
12:45
If somebody is worthy of your currency,
239
765760
3200
Dacă cineva merită capitalul vostru,
12:49
spend it.
240
769880
1736
cheltuiţi-l.
12:51
One thing I have learned after several decades on Wall Street
241
771640
3056
Un lucru pe care l-am învăţat după câteva decenii pe Wall Street
12:54
is the way to grow your power is to give it away,
242
774720
3416
este că îţi sporeşti puterea doar dacă o dai celorlalţi,
12:58
and your voice is at the heart.
243
778160
2216
şi vocea voastră este esenţială.
13:00
(Applause)
244
780400
4960
(Aplauze)
13:06
And your voice is at the heart of your power.
245
786360
4800
Şi vocea este centrul puterii voastre.
13:11
Use it.
246
791960
1216
Folosiţi-o.
13:13
Thank you very much.
247
793200
1216
Vă mulţumesc mult!
13:14
(Applause)
248
794440
6160
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7