How to find the person who can help you get ahead at work | Carla Harris

456,207 views ・ 2019-01-09

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Gabriella Patricola Revisore: Nicoletta Pedrana
Era la primavera del 1988
quando ho avuto l’idea.
Partecipavo alla mia prima Tavola Rotonda
00:12
It was the spring of 1988
0
12520
4056
e mi rivolgo a chi non lo sa,
la Tavola Rotonda è una locuzione comunemente usata a Wall Street
00:16
when I had the aha moment.
1
16600
3176
00:19
I was at my first roundtable,
2
19800
2536
per descrivere l’attività di valutazione annuale
00:22
and for those of you who don't know,
3
22360
1856
rivolta ad analisti, associati, vice-presidenti e figure dirigenziali.
00:24
the roundtable was a very commonly used phrase on Wall Street
4
24240
3935
Questa è la fase dove sono valutati in una riunione a porte chiuse
00:28
to describe the year-end evaluative process
5
28200
3216
00:31
for analysts, associates, vice presidents, all the way up to managing directors.
6
31440
4456
intorno a un tavolo, per l’appunto, rotondo
e ogni figura professionale è associata ad una categoria,
00:35
That was the process where they were discussed behind closed doors
7
35920
4256
livello top, livello medio, livello basso
00:40
around a table, i.e. the round table,
8
40200
2976
e queste corrispondono a benefici economici
00:43
and everyone was put into a category --
9
43200
2496
che saranno riconosciuti a ciascun professionista.
00:45
the top bucket, the middle bucket, the lower bucket --
10
45720
3656
Partecipavo per la prima volta e in base alle mie osservazioni,
00:49
and then that was translated into a bonus range
11
49400
2936
ho dedotto che una persona aveva la responsabilità
00:52
that would be assigned to each professional.
12
52360
2896
di verbalizzare le decisioni della riunione.
00:55
This was my first time there, and as I observed,
13
55280
3416
Altre persone nella stanza avevano la responsabilità
00:58
I saw that there was one person that was responsible
14
58720
3296
di presentare i vari casi.
C’erano anche degli ospiti esterni con il compito di commentare
01:02
for recording the outcome of a conversation.
15
62040
3256
01:05
There were other people in the room that had the responsibility
16
65320
2976
man mano che i candidati venivano presentati.
01:08
of presenting the cases of all the candidates.
17
68320
2216
Era interessante che queste altre persone
01:10
And there were other invited guests who were supposed to comment
18
70560
4136
erano colleghi senior dei candidati oggetto di discussione
01:14
as a candidate's position was presented.
19
74720
3000
e teoricamente avevano talvolta avuto interazioni proprio con quei candidati.
01:18
It was interesting to me that those other people
20
78440
3656
Ero davvero entusiasta di partecipare per la prima volta a questa Tavola Rotonda
01:22
were folks who were more senior than the folks that were being discussed
21
82120
3736
01:25
and they theoretically had had some interaction with those candidates.
22
85880
4336
perché sapevo che la mia valutazione avrebbe percorso la stessa strada
e i miei benefici economici decisi con le stesse modalità,
01:30
Now, I was really excited to be at this roundtable for the first time,
23
90240
3816
quindi volevo sapere come funzionava,
01:34
because I knew that my own process would go through this same way,
24
94080
3576
ma soprattutto,
volevo capire le implicazioni di questo concetto di meritocrazia
01:37
and that my bonus would be decided in the same way,
25
97680
3056
che ogni azienda con cui ho interagito subito dopo il Master in Economia
01:40
so I wanted to know how it worked,
26
100760
1816
01:42
but more importantly,
27
102600
1536
stava vendendo.
Ogni volta che ho parlato con un’azienda,
01:44
I wanted to understand how this concept of a meritocracy
28
104160
3616
mi hanno detto: “La nostra cultura, il nostro sistema, è una meritocrazia.
01:47
that every company that I talked to walking out of business school
29
107800
3416
Per andare avanti in questa azienda, devi agire con intelligenza,
01:51
was selling.
30
111240
1216
01:52
Every time I talked to a company,
31
112480
1616
e se eviti di causare problemi e lavori sodo,
01:54
they would say, "Our culture, our process, is a meritocracy.
32
114120
4176
potrai arrivare in alto”.
Questa era la mia opportunità di vedere come viene applicato.
01:58
The way you get ahead in this organization is that you're smart,
33
118320
3016
Non appena inizia la riunione,
02:01
you put your head down and you work really hard,
34
121360
2256
il responsabile verbalizza il nome della prima persona.
02:03
and you'll go right to the top.
35
123640
1616
02:05
So here was my opportunity to see exactly how that worked.
36
125280
3336
“Joe Smith”.
La persona responsabile ad illustrare il caso di Joe ha fatto solo questo.
02:08
So as the process began,
37
128640
2136
02:10
I heard the recorder call the first person's name.
38
130800
3296
Quasi alla fine della valutazione, qualcuno interrompe e dice:
02:14
"Joe Smith."
39
134120
1696
“Questo è un grande candidato, eccellente,
02:15
The person responsible for presenting Joe's case did just that.
40
135840
4296
bravissimo nell’analisi di dati quantitativi.
Uno superbravo.
02:20
Three quarters of the way through, someone interrupted and said,
41
140160
3016
Il verbalizzante afferma:
02:23
"This is a great candidate, outstanding,
42
143200
2256
“Sembra che a Joe spetti il livello Top”.
02:25
has great analytical and quantitative skills.
43
145480
2816
Seconda persona, Mary Smith.
02:28
This is a superstar."
44
148320
1816
A metà circa della presentazione, qualcuno dice: “Candidata seria.
02:30
The recorder then said,
45
150160
1496
02:31
"Sounds like Joe should go in the top bucket."
46
151680
3080
Niente di speciale, ma ottima lavoratrice”.
02:35
Second person, Mary Smith.
47
155440
2096
Il verbalizzante dice:
02:37
Halfway through that presentation, someone said, "Solid candidate.
48
157560
3816
“Sembra che a Mary spetti il livello Medio”.
Dopo qualcuno dice: “Arnold Smith”.
02:41
Nothing really special, but a good pair of hands."
49
161400
3016
Prima che l’incaricato possa presentare il caso di Arnold,
02:44
The recorder said,
50
164440
1336
02:45
"Sounds like Mary should go in the middle bucket."
51
165800
2616
qualcuno dice: “Un disastro. Un disastro. Questo ragazzo non ha alcuna idea.
02:48
And then someone said, "Arnold Smith."
52
168440
2736
Non sa fare un modello.”
02:51
Before the person could present Arnold's case,
53
171200
3256
E prima che il caso fosse presentato,
il verbalizzante dichiara:
02:54
somebody said, "Disaster. Disaster. This kid doesn't have a clue.
54
174480
3816
“Sembra che ad Arnold spetti il livello Basso.”
02:58
Can't do a model."
55
178320
1336
In quel momento ho stretto le mie perle
02:59
And before the case was presented,
56
179680
2496
(Risate)
03:02
the recorder said,
57
182200
1296
03:03
"Sounds like Arnold should go in the bottom bucket."
58
183520
3216
e dico: “Chi parlerà in mio favore”?
03:06
It was at that moment that I clutched my pearls --
59
186760
3416
“Chi parlerà in mio favore”?
03:10
(Laughter)
60
190200
3296
In quel momento ho capito che questa idea di meritocrazia
03:13
and said, "Who is going to speak for me?"
61
193520
3480
che ogni organizzazione vende è decisamente solo un mito.
03:18
Who is going to speak for me?
62
198320
2176
03:20
It was that moment that I realized that this idea of a meritocracy
63
200520
4376
Non si può avere un ambiente meritocratico al 100 per cento
03:24
that every organizations sells is really just a myth.
64
204920
4536
quando c’è il fattore umano implicato in un’equazione valutativa,
03:29
You cannot have a 100 percent meritocratic environment
65
209480
5056
perché, per definizione,
questo la rende soggettiva.
03:34
when there is a human element involved in the evaluative equation,
66
214560
4376
Sapevo in quel momento che avrei dovuto avere qualcuno dietro quelle porte chiuse
03:38
because by definition,
67
218960
1856
03:40
that makes it subjective.
68
220840
2496
a dibattere per mio conto,
03:43
I knew at that moment that somebody would have to be behind closed doors
69
223360
5456
presentando argomenti in maniera tale
che i decisori riuniti intorno a quel tavolo
03:48
arguing on my behalf,
70
228840
2696
avrebbero risposto con la massima benevolenza.
03:51
presenting content in such a way
71
231560
2976
Quella è stata una lezione davvero intrigante
03:54
that other decision makers around that table
72
234560
3376
e dopo mi sono detta: “D’accordo, chi è questa persona?
03:57
would answer in my best favor.
73
237960
2280
Come definire una persona così“?
Mentre riflettevo sui termini popolari nelle organizzazioni in quel periodo,
04:01
That was a really interesting lesson,
74
241040
2896
04:03
and then I said to myself, "Well, who is that person?
75
243960
3176
ho pensato, bèh, questa persona non può essere un mentore,
04:07
What do you call this person?"
76
247160
1856
perché il lavoro del mentore è quello di darvi suggerimenti su misura,
04:09
And as I thought about the popular business terms at the time,
77
249040
3736
04:12
I said, wow, this person can't be a mentor,
78
252800
3456
fatti apposta per voi e per le vostre aspirazioni professionali.
04:16
because a mentor's job is to give you tailored advice,
79
256280
4616
Loro informano su: “Il buono, il brutto e il cattivo”
senza escludere nessun percorso.
04:20
tailored specifically to you and to your career aspirations.
80
260920
3816
Questa persona non può essere un facilitatore o un Consigliere di Parità
04:24
They're the ones who give you the good, the bad and the ugly
81
264760
3295
perché non c’è la necessità di dover spendere dei soldi
04:28
in a no-holds-barred way.
82
268079
1760
04:30
OK. Person can't be a champion or an advocate,
83
270839
4177
per aiutare qualcuno a migliorare.
Non si viene automaticamente invitati in una riunione
a porte chiuse, se siete Consigliere di Parità.
04:35
because you don't necessarily have to spend any currency
84
275040
3576
Sono passati circa due anni
04:38
to be someone's champion.
85
278640
1656
quando capisco come definire questa figura.
04:40
You don't necessarily get invited to the room
86
280320
2576
04:42
behind closed doors if you're an advocate.
87
282920
3056
Stavo tenendo una lezione alla Michigan University
ai candidati per un Master
04:46
It was almost two years later
88
286000
2096
sugli insegnamenti appresi
04:48
when I realized what this person should be called.
89
288120
3696
durante tre anni brevi a Wall Street
04:51
I was speaking at the University of Michigan
90
291840
2496
quando arriva l’intuizione.
“Questa persona che agisce nel vostro interesse,
04:54
to the MBA candidates,
91
294360
1896
04:56
talking about the lessons that I had learned
92
296280
2096
o come dico per similitudine, che scopre le vostre carte,
04:58
after my three short years on Wall Street,
93
298400
2056
05:00
and then it came to me.
94
300480
1576
questa persona che rischia
05:02
I said, "Oh, this person that is carrying your interest,
95
302080
3736
la sua preziosa imparzialità e il suo capitale sociale per voi,
05:05
or as I like to say, carrying your paper into the room,
96
305840
3176
questa persona che si prepara a sgomitare in vostro favore,
05:09
this person who is spending
97
309040
1536
è un garante.
05:10
their valuable political and social capital on you,
98
310600
3376
È un garante”.
05:14
this person who is going to pound the table on your behalf,
99
314000
4056
Dopo mi sono detta,
05:18
this is a sponsor.
100
318080
2480
“Come si fa ad avere un garante?
05:21
This is a sponsor."
101
321600
2440
Perché dovrei averne bisogno?”
C’è bisogno di un garante,
05:24
And then I said to myself,
102
324800
2136
perché come sapete,
05:26
"Well, how do you get a sponsor?
103
326960
2536
non esiste un’attività di valutazione, di cui ho conoscenza,
05:29
And frankly, why do you need one?"
104
329520
2616
sia che parliamo di Università, settore della salute, servizi finanziari,
05:32
Well, you need a sponsor, frankly,
105
332160
1776
05:33
because as you can see,
106
333960
1376
neanche una in cui non sia presente il fattore umano.
05:35
there's not one evaluative process that I can think of,
107
335360
3296
Ciò significa che contiene una misura soggettiva.
05:38
whether it's in academia, health care, financial services,
108
338680
3616
C’è soggettività in chi introduce il vostro caso.
05:42
not one that does not have a human element.
109
342320
3320
05:46
So that means it has that measure of subjectivity.
110
346120
2976
C’è soggettività
in ciò che dicono
05:49
There is a measure of subjectivity in who is presenting your case.
111
349120
5576
e nel modo in cui interpretano dati oggettivi in vostro possesso.
05:54
There is a measure of subjectivity
112
354720
2056
C’è soggettività nel modo in cui si esprimono
05:56
in what they say
113
356800
2056
05:58
and how they interpret any objective data that you might have.
114
358880
3776
per influenzare l’esito.
06:02
There is a measure of subjectivity in how they say what they're going to say
115
362680
5696
Pertanto, dovete assicurarvi che la persona che parla,
quel garante,
abbia a cuore ciò a cui aspirate
06:08
to influence the outcome.
116
368400
2256
06:10
So therefore, you need to make sure that that person who is speaking,
117
370680
4256
ed abbia la capacità di riuscire ad ottenere ciò a cui aspirate
06:14
that sponsor,
118
374960
1456
e che viene discusso in riunioni a porte chiuse.
06:16
has your best interests at heart
119
376440
2256
La domanda che mi fanno sempre,
06:18
and has the power to get it, whatever it is for you,
120
378720
4056
“Come si fa ad avere un garante”?
Il nirvana corrisponde a qualcuno che vi vede in un ambito
06:22
to get it done behind closed doors.
121
382800
2416
06:25
Now, I'm asked all the time,
122
385240
2656
06:27
"How do you get one?"
123
387920
2056
e determina: ”Farò in modo che questo possa accadere.
06:30
Well, frankly, nirvana is when someone sees you in an environment
124
390000
6136
Mi assicurerò che tu abbia successo”.
Ma per molte di noi in questo Convegno, non succede proprio in quel modo.
06:36
and decides, "I'm going to make it happen for you.
125
396160
3056
Quindi, permettetemi di presentarvi questo concetto di valore
06:39
I'm going to make sure that you are successful."
126
399240
2776
e parlarvi di come questo impatta sulla vostra abilità di avere un garante.
06:42
But for many of us in this room, we know it doesn't really happen that way.
127
402040
3816
06:45
So let me introduce this concept of currency
128
405880
3376
Ci sono due tipi di valorizzazione in ogni ambito:
06:49
and talk to you about how it impacts your ability to get a sponsor.
129
409280
4976
performance di valore e relazione di valore.
La performance di valore è il valore che si origina
06:54
There are two types of currency in any environment:
130
414280
4456
dall’esecuzione di ciò che ci si aspetta da voi
06:58
performance currency and relationship currency.
131
418760
3656
con un piccolo extra.
07:02
And performance currency is the currency that is generated
132
422440
3616
Ogni volta che eseguite un compito e andate oltre le aspettative delle persone,
07:06
by your delivering that which was asked of you
133
426080
3656
state generando valore di perfomance.
07:09
and a little bit extra.
134
429760
1936
Funziona esattamente come il mercato azionario.
07:11
Every time you deliver upon an assignment above people's expectations,
135
431720
4656
Ogni volta che un’azienda dichiara in borsa
che venderà ogni azione a 25 centesimi
07:16
you generate performance currency.
136
436400
2096
e poi vende a 40 centesimi,
07:18
It works exactly like the stock market.
137
438520
2856
le loro azioni vanno su e lo stesso vale per voi.
07:21
Any time a company says to the street
138
441400
2176
La performance di valore è quantificabile per tre motivi.
07:23
that they will deliver 25 cents a share
139
443600
2176
07:25
and that company delivers 40 cents a share,
140
445800
2256
Numero uno, potrete farvi notare.
07:28
that stock goes up, and so will yours.
141
448080
2440
Creerà una reputazione positiva intorno a voi.
07:31
Performance currency is valuable for three reasons.
142
451080
2976
Numero due. Guadagnerete di più e avrete un avanzamento di carriera
07:34
Number one, it will get you noticed.
143
454080
3376
fin dall’inizio della vostra vita lavorativa
07:37
It will create a reputation for you.
144
457480
2456
e fin dall’inizio in ogni ambito lavorativo.
07:39
Number two, it will also get you paid and promoted
145
459960
4136
Numero tre. Potrebbe attirare l’attenzione di un garante.
07:44
very early on in your career
146
464120
2416
Il motivo? Livelli di performance alti
07:46
and very early on in any environment.
147
466560
3016
aumentano il vostro livello di visibilità in un dato ambiente, come già detto,
07:49
And number three, it may attract a sponsor.
148
469600
2976
tanto da poter attirare l’attenzione di un garante.
07:52
Why? Because strong performance currency
149
472600
2976
Il motivo? Tutti amano le star.
07:55
raises your level of visibility in the environment, as I said earlier,
150
475600
4096
Ma se vi trovate in una situazione
07:59
such that a sponsor may be attracted to you.
151
479720
3496
08:03
Why? Because everybody loves a star.
152
483240
3360
in cui non avete un garante,
c’è una buona notizia.
Ricordatevi che potete esercitare la capacità di agire e di chiedere.
08:07
But if you find yourself in a situation
153
487360
4096
08:11
where you don't have a sponsor,
154
491480
2216
Ma da questo punto l’altro valore diventa più importante.
08:13
here's the good news.
155
493720
1496
08:15
Remember that you can exercise your power and ask for one.
156
495240
3880
Parliamo della relazione di valore
e la relazione di valore è il valore che si origina
08:20
But here's where the other currency is now most important.
157
500280
5016
dalle persone del vostro ambito sulle quali investite,
08:25
That is the relationship currency,
158
505320
2656
08:28
and relationship currency is the currency that is generated
159
508000
3736
dalle persone del vostro ambito sulle quali investite.
08:31
by the investments that you make in the people in your environment,
160
511760
5176
Non potete chiedere a qualcuno di usare la loro faticosamente guadagnata
08:36
the investments that you make in the people in your environment.
161
516960
4496
influenza personale a vostro favore
se neanche li conoscete.
08:41
You cannot ask someone to use their hard-earned
162
521480
3936
Non succederà mai.
08:45
personal influential currency on your behalf
163
525440
3056
È importante dedicare del tempo alle relazioni
08:48
if you've never had any interaction with them.
164
528520
2696
per conoscere le persone che lavorano nel vostro ambito
08:51
It is not going to happen.
165
531240
1799
08:53
So it is important that you invest the time to connect, to engage
166
533559
5457
ed è ancora più importante dare loro l’opportunità di conoscervi.
Perché una volta che vi conoscono,
08:59
and to get to know the people that are in your environment,
167
539040
3056
aumenta la probabilità che quando gli parlate
09:02
and more importantly to give them the opportunity to know you.
168
542120
4656
e chiedete loro di garantire per voi,
09:06
Because once they know you,
169
546800
2016
vi risponderanno, in ultimo, affermativamente.
09:08
there's a higher probability that when you approach them
170
548840
3416
A questo punto, se siete d’accordo sul fatto di avere un garante,
09:12
to ask them to be your sponsor,
171
552280
2336
passiamo a come identificare un garante.
09:14
they will in fact answer in the affirmative.
172
554640
3736
09:18
Now, if you're with me and you agree that you have to have a sponsor,
173
558400
3856
Se state cercando un garante,
devono per forza avere tre caratteristiche di base.
09:22
let's talk about how you identify a sponsor.
174
562280
3920
Numero uno. Devono far parte della cerchia dei decisori,
09:27
Well, if you're looking for a sponsor,
175
567040
1936
Devono conoscere il vostro lavoro
09:29
they need to have three primary characteristics.
176
569000
3136
09:32
Number one, they need to have a seat at the decision-making table,
177
572160
5256
affinché possano avere credibilità in riunioni a porte chiuse
e devono avere un po’ di sostanza
09:37
they need to have exposure to your work
178
577440
3056
o, per dirla in modo forbito, devono avere autorità in merito
09:40
in order to have credibility behind closed doors,
179
580520
3616
È molto importante che abbiano tutte e tre le caratteristiche.
Una volta che avete identificato la persona,
09:44
and they need to have some juice,
180
584160
1696
09:45
or let me say it differently, they'd better have some power.
181
585880
2856
come chiederle di farvi da garante?
09:48
It's really important that they have those three things.
182
588760
3456
La trama potrebbe essere questa:
“Jim, sono molto motivata ad avere quest’anno una promozione.
09:52
And then once you have identified the person,
183
592240
2736
09:55
how do you ask for one?
184
595000
2056
Ho avuto un anno eccezionale
09:57
The script goes like this.
185
597080
1656
e non potrei fare di più per provare il mio valore a questa organizzazione
09:58
"Jim, I'm really interested in getting promoted this year.
186
598760
4856
10:03
I've had an amazing year
187
603640
2536
o dimostrare quanto sono pronta,
ma sono consapevole che qualcuno deve stare nei luoghi decisionali
10:06
and I cannot show this organization anything else to prove my worthiness
188
606200
5536
a garantire il mio valore puntando anche i piedi.
10:11
or my readiness for this promotion,
189
611760
2216
Mi conosci, conosci il mio lavoro e sei informato sui feedback dei clienti
10:14
but I am aware that somebody has to be behind closed doors
190
614000
4216
e spero che ti senta a tuo agio ad argomentare in mio favore”.
10:18
arguing on my behalf and pounding the table.
191
618240
3016
Se Jim vi conosce
10:21
You know me, you know my work and you are aware of the client feedback,
192
621280
3936
e voi avete un minimo di relazione,
10:25
and I hope that you will feel comfortable arguing on my behalf."
193
625240
4096
è molto probabile che vi risponda di sì,
e se risponde di sì,
10:29
If Jim knows you
194
629360
1616
si impegnerà per voi.
10:31
and you have any kind of a relationship,
195
631000
2496
Ma c’è anche la possibilità che Jim possa rispondere di no,
10:33
there's a very high probability that he will answer yes,
196
633520
3416
e se risponde no, secondo me,
10:36
and if he says yes,
197
636960
1336
è dovuto a tre ragioni.
10:38
he will endeavor to get it done for you.
198
638320
2376
La prima è che non crede di conoscere abbastanza il vostro lavoro
10:40
But there's also a shot that Jim might say no,
199
640720
3016
10:43
and if he says no, in my opinion,
200
643760
1896
per essere credibile nelle riunioni a porte chiuse
10:45
there's only three reasons that he would tell you no.
201
645680
2736
ed essere influente ed efficace per vostro conto.
10:48
The first is he doesn't think that he has enough exposure to your work
202
648440
4576
La seconda ragione per un no
10:53
to have real credibility behind closed doors
203
653040
3096
è che voi credete che lui abbia sostanza
10:56
to be impactful and effective on your behalf.
204
656160
3616
ma lui sa di non avere alcun potere
10:59
The second reason he may tell you no
205
659800
1976
e non lo ammetterà mai in vostra presenza.
11:01
is that you think he has the juice to get it done,
206
661800
3376
(Risate)
La terza ragione per un no
11:05
but he knows that he does not have the power to do it
207
665200
3216
è che non gli piacete.
11:08
and he is not going to admit that in that conversation with you.
208
668440
3256
Non gli piacete.
(Risate)
Ed è possibile.
11:11
(Laughter)
209
671720
1136
11:12
And the third reason that he would tell you no,
210
672880
2656
Ma anche questa è da considerarsi un’informazione per voi preziosa
11:15
he doesn't like you.
211
675560
1216
11:16
He doesn't like you.
212
676800
1216
perché aiuterà la conversazione successiva con un garante
11:18
(Laughter)
213
678040
1136
11:19
And that's something that could happen.
214
679200
2296
11:21
But even that will be valuable information for you
215
681520
4296
ad essere più efficace.
11:25
that will help to inform your next conversation with a sponsor
216
685840
4056
Non so esprimere a parole quanto sia importante un garante.
11:29
that might make it a little bit more impactful.
217
689920
3440
È una figura fondamentale nelle vostre carriere.
Va bene avere un mentore,
11:34
I cannot tell you how important it is to have a sponsor.
218
694160
3496
ma potrete sopravvivere per lungo tempo nella vostra carriera senza un mentore,
11:37
It is the critical relationship in your career.
219
697680
4296
ma non supererete il tetto di cristallo in nessuna azienda senza un garante.
11:42
A mentor, frankly, is a nice to have,
220
702000
2856
11:44
but you can survive a long time in your career without a mentor,
221
704880
4016
È talmente importante che dovreste chiedervi con regolarità,
11:48
but you are not going to ascend in any organization without a sponsor.
222
708920
5576
“Chi garantisce per me nelle riunioni a porte chiuse?”
“Chi garantisce per me nelle riunioni a porte chiuse?”
11:54
It is so critical that you should ask yourself regularly,
223
714520
4376
Se non sapete rispondere su chi vi farà da garante in riunioni a porte chiuse,
11:58
"Who's carrying my paper into the room?
224
718920
2616
vi consiglio di far divergere alcune delle vostre energie
12:01
Who is carrying my paper into the room?"
225
721560
2376
relazionandovi con un garante,
12:03
And if you can't answer who is carrying your paper into the room,
226
723960
3736
perché questa figura sarà critica per il vostro successo.
12:07
then I will tell you to divert some of your hardworking energies
227
727720
3496
In chiusura, permettetemi una parola
12:11
into investing in a sponsor relationship,
228
731240
3256
rivolta alle volenterosi garanti presenti in questo convegno.
12:14
because it will be critical to your success.
229
734520
3176
Se avete un invito in riunioni a porte chiuse,
12:17
And as I close, let me give a word
230
737720
2816
premesso che abbiate l’autorità di stare a quel tavolo
12:20
to the would-be sponsors that are in the room.
231
740560
2160
e se avete l’autorità di stare a quel tavolo,
12:23
If you have been invited into the room,
232
743680
3056
dovete prendervi la responsabilità di parlare.
12:26
know that you have a seat at that table,
233
746760
3256
Non sprecate il vostro potere preoccupandovi di cosa dirà la gente
12:30
and if you have a seat at the table,
234
750040
2456
e se penseranno che sostenete una persona
12:32
you have a responsibility to speak.
235
752520
2656
solo perché vi somiglia.
12:35
Don't waste your power worrying about what people are going to say
236
755200
4976
Se una persona vale il vostro sostegno,
12:40
and whether or not they think you might be supporting someone
237
760200
3096
spendetevi.
12:43
just because they look like you.
238
763320
2416
Una cosa che ho imparato dopo diversi decenni su Wall Street
12:45
If somebody is worthy of your currency,
239
765760
3200
è che il modo di accrescere il proprio potere è di darlo via,
12:49
spend it.
240
769880
1736
e la vostra parola è preziosa.
12:51
One thing I have learned after several decades on Wall Street
241
771640
3056
(Applausi)
12:54
is the way to grow your power is to give it away,
242
774720
3416
E la vostra parola è preziosa e forte.
12:58
and your voice is at the heart.
243
778160
2216
13:00
(Applause)
244
780400
4960
Usatela.
Vi ringrazio molto.
(Applausi)
13:06
And your voice is at the heart of your power.
245
786360
4800
13:11
Use it.
246
791960
1216
13:13
Thank you very much.
247
793200
1216
13:14
(Applause)
248
794440
6160
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7