How to find the person who can help you get ahead at work | Carla Harris

432,605 views

2019-01-09 ・ TED


New videos

How to find the person who can help you get ahead at work | Carla Harris

432,605 views ・ 2019-01-09

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Maryam Manzoori Reviewer: Masoud Motamedifar
00:12
It was the spring of 1988
0
12520
4056
بهار ۱۹۸۸ بود
00:16
when I had the aha moment.
1
16600
3176
که آن لحظه‌ی کشف را تجربه کردم.
00:19
I was at my first roundtable,
2
19800
2536
اولین بار بود که در میزگرد شرکت می‌کردم،
00:22
and for those of you who don't know,
3
22360
1856
و برای آن دسته از شما که نمی‌دانند،
00:24
the roundtable was a very commonly used phrase on Wall Street
4
24240
3935
میزگرد یک اصطلاح رایج در وال‌استریت
00:28
to describe the year-end evaluative process
5
28200
3216
برای بررسی عملکرد سالانه
00:31
for analysts, associates, vice presidents, all the way up to managing directors.
6
31440
4456
در مورد تحلیلگران، مدیران، معاونان مدیر کل، تا مدیران اجرایی بود.
00:35
That was the process where they were discussed behind closed doors
7
35920
4256
این جلسه پشت درهای بسته این افراد را مورد بررسی قرار می‌داد
00:40
around a table, i.e. the round table,
8
40200
2976
دور میزی به نام میزگرد،
00:43
and everyone was put into a category --
9
43200
2496
و هرکس در یک دسته‌بندی قرار می‌گرفت--
00:45
the top bucket, the middle bucket, the lower bucket --
10
45720
3656
گروه ارشد، گروه میانی، و گروه پایینی --
00:49
and then that was translated into a bonus range
11
49400
2936
و بعد این دسته‌بندی به طیفی از حقوق و مزایا ترجمه می‌شد
00:52
that would be assigned to each professional.
12
52360
2896
که به هر یک از این افراد تعلق می‌گرفت.
00:55
This was my first time there, and as I observed,
13
55280
3416
اولین باری بود که در این جلسه شرکت و آن را به دقت تماشا می‌کردم
00:58
I saw that there was one person that was responsible
14
58720
3296
یک نفر را دیدم که مسئول
01:02
for recording the outcome of a conversation.
15
62040
3256
ثبت و ضبط نتیجه مذاکرات بود.
01:05
There were other people in the room that had the responsibility
16
65320
2976
فرد دیگری بود که مسئولیت داشت
01:08
of presenting the cases of all the candidates.
17
68320
2216
پرونده‌های همه کاندیداها را ارائه کند.
01:10
And there were other invited guests who were supposed to comment
18
70560
4136
و میهمانان مدعو دیگری نیز بودند که می‌بایستی
01:14
as a candidate's position was presented.
19
74720
3000
هنگام ارائه هر یک از کاندیداها نظر می‌دادند.
01:18
It was interesting to me that those other people
20
78440
3656
برای من جالب بود که آن دیگران
01:22
were folks who were more senior than the folks that were being discussed
21
82120
3736
در مقایسه با افرادی که موضوع بحث بودند، باسابقه‌تر و ارشدتر بودند،
01:25
and they theoretically had had some interaction with those candidates.
22
85880
4336
و در تئوری با دیگر کاندیداها در تعامل بودند.
01:30
Now, I was really excited to be at this roundtable for the first time,
23
90240
3816
از این که برای اولین بار در این میزگرد حاضر بودم در پوستم نمی‌گنجیدم،
01:34
because I knew that my own process would go through this same way,
24
94080
3576
چرا که می‌دانستم خودم طی همین روند مورد بررسی قرار خواهم گرفت،
01:37
and that my bonus would be decided in the same way,
25
97680
3056
و این که در همین جا در مورد پاداشم تصمیم‌گیری خواهد شد.
01:40
so I wanted to know how it worked,
26
100760
1816
بنابراین می‌خواستم کارکردش را دریابم،
01:42
but more importantly,
27
102600
1536
اما مهمتر از آن،
01:44
I wanted to understand how this concept of a meritocracy
28
104160
3616
می‌خواستم مفهموم شایسته‌سالاری را بدانم
01:47
that every company that I talked to walking out of business school
29
107800
3416
که ورد زبان و متاع تمام شرکت‌هایی بود که تازه
مدرسه تجارت را تمام کرده بودند.
01:51
was selling.
30
111240
1216
01:52
Every time I talked to a company,
31
112480
1616
هر بار که با شرکتی صحبت می‌کردم،
01:54
they would say, "Our culture, our process, is a meritocracy.
32
114120
4176
می‌گفتند، «فرهنگ ما، روند کار ما، شایسته‌سالاری است.»
01:58
The way you get ahead in this organization is that you're smart,
33
118320
3016
در این سازمان رشد می‌کنید اگر باهوش باشید،
02:01
you put your head down and you work really hard,
34
121360
2256
سرتان را پایین بیاندازید و سخت کار کنید،
02:03
and you'll go right to the top.
35
123640
1616
و در این صورت به اوج می‌رسید.
02:05
So here was my opportunity to see exactly how that worked.
36
125280
3336
و این فرصتی بود برای من تا ببینم چطور کار می‌کند.
02:08
So as the process began,
37
128640
2136
با شروع کار،
02:10
I heard the recorder call the first person's name.
38
130800
3296
منشی جلسه اسم اولین نفر را صدا زد.
02:14
"Joe Smith."
39
134120
1696
«جو اسمیت.»
02:15
The person responsible for presenting Joe's case did just that.
40
135840
4296
فردی که مسئول ارائه پرونده جو بود کارش را انجام داد.
02:20
Three quarters of the way through, someone interrupted and said,
41
140160
3016
سه چهارم ارائه که انجام شد، ناگهان فردی وسط حرفش پرید و گفت،
02:23
"This is a great candidate, outstanding,
42
143200
2256
«عجب کاندیدای فوق‌العاده‌ای، عالی است،
02:25
has great analytical and quantitative skills.
43
145480
2816
مهارت‌های تحلیلی و کیفی بالایی دارد.
02:28
This is a superstar."
44
148320
1816
او یک سوپراستار است.»
02:30
The recorder then said,
45
150160
1496
منشی سپس گفت،
02:31
"Sounds like Joe should go in the top bucket."
46
151680
3080
«مثل این که جو باید به دسته بالا صعود کند.»
02:35
Second person, Mary Smith.
47
155440
2096
نفر دوم، مری اسمیت.
02:37
Halfway through that presentation, someone said, "Solid candidate.
48
157560
3816
ارائه به نیمه رسیده بود که یک نفر گفت:‌ کاندیدای قوی‌ای است.»
02:41
Nothing really special, but a good pair of hands."
49
161400
3016
ویژگی خاصی نیست ولی کارمند قابل اتکایی است.»
02:44
The recorder said,
50
164440
1336
منشی گفت،
02:45
"Sounds like Mary should go in the middle bucket."
51
165800
2616
«مثل این که مری باید به دسته میانی برود.»
02:48
And then someone said, "Arnold Smith."
52
168440
2736
بعد یک نفر گفت: «آرنولد اسمیت.»
02:51
Before the person could present Arnold's case,
53
171200
3256
قبل از این که فرد بعدی پرونده آرنولد را ارائه کند،
02:54
somebody said, "Disaster. Disaster. This kid doesn't have a clue.
54
174480
3816
دیگری گفت:‌ «فاجعه است. فاجعه. این بچه هیچ چیز بلد نیست.
02:58
Can't do a model."
55
178320
1336
هیچ کاری ازش برنمی‌آید.»
02:59
And before the case was presented,
56
179680
2496
و پیش از ارائه پرونده،
03:02
the recorder said,
57
182200
1296
منشی جلسه گفت،
03:03
"Sounds like Arnold should go in the bottom bucket."
58
183520
3216
«مثل این که آرنولد باید به دسته پایین فرستاده شود.»
03:06
It was at that moment that I clutched my pearls --
59
186760
3416
آن لحظه بود که از وحشت به خودم نهیب زدم
03:10
(Laughter)
60
190200
3296
(خنده حضار)
03:13
and said, "Who is going to speak for me?"
61
193520
3480
و گفتم: «کی قرار است از طرف من حرف بزند؟»
03:18
Who is going to speak for me?
62
198320
2176
چه کسی قرار است از طرف من حرف بزند؟
03:20
It was that moment that I realized that this idea of a meritocracy
63
200520
4376
آن لحظه بود که دریافتم ایده شایسته‌سالاری
03:24
that every organizations sells is really just a myth.
64
204920
4536
که همه سازمان‌ها دارند می‌فروشند افسانه‌ای بیش نیست.
03:29
You cannot have a 100 percent meritocratic environment
65
209480
5056
شما نمی‌توانید یک محیط صد در صد شایسته‌سالارانه داشته باشید
03:34
when there is a human element involved in the evaluative equation,
66
214560
4376
وقتی که یک عامل انسانی در روند ارزشیابی مداخله دارد،
03:38
because by definition,
67
218960
1856
چرا که به لحاظ معنایی،
03:40
that makes it subjective.
68
220840
2496
این امر، مسئله را سلیقه‌ای می‌کند.
03:43
I knew at that moment that somebody would have to be behind closed doors
69
223360
5456
آن لحظه بود که دانستم یک نفر باید پشت درهای بسته باشد
03:48
arguing on my behalf,
70
228840
2696
تا از طرف من بحث کند،
03:51
presenting content in such a way
71
231560
2976
مطالب را طوری ارائه دهد
03:54
that other decision makers around that table
72
234560
3376
که دیگر تصمیم‌گیرندگان حاضر در جلسه
03:57
would answer in my best favor.
73
237960
2280
به بهترین شکل به نفع من واکنش نشان دهند.
04:01
That was a really interesting lesson,
74
241040
2896
درس بسیار جالبی بود،
04:03
and then I said to myself, "Well, who is that person?
75
243960
3176
و آن موقع بود که به خودم گفتم، «آن فرد خاص کیست؟
04:07
What do you call this person?"
76
247160
1856
به این آدم چه می‌گوییم؟
04:09
And as I thought about the popular business terms at the time,
77
249040
3736
و همانطور که به عناوین تجاری رایج آن زمان فکر می‌کردم،
04:12
I said, wow, this person can't be a mentor,
78
252800
3456
گفتم، این فرد نمی‌تواند یک راهنما باشد،
04:16
because a mentor's job is to give you tailored advice,
79
256280
4616
چرا که کار راهنما دادن توصیه‌های ویژه و مخصوص شماست،
04:20
tailored specifically to you and to your career aspirations.
80
260920
3816
که مشخصا برای شما و ابعاد حرفه‌ایتان طراحی شده،
04:24
They're the ones who give you the good, the bad and the ugly
81
264760
3295
راهنماها کسانی هستند که خوب و بد و زشت را
04:28
in a no-holds-barred way.
82
268079
1760
بدون هیچ محدودیتی به شما می‌گویند.
04:30
OK. Person can't be a champion or an advocate,
83
270839
4177
بسیار خب. این فرد نمی‌تواند یک قهرمان یا هوادار باشد،
04:35
because you don't necessarily have to spend any currency
84
275040
3576
چرا که شما الزاما لازم نیست پول خرج کنید
04:38
to be someone's champion.
85
278640
1656
تا قهرمان کسی باشید.
04:40
You don't necessarily get invited to the room
86
280320
2576
لازم نیست تا هوادار کسی باشید، تا به جلسه‌ای
04:42
behind closed doors if you're an advocate.
87
282920
3056
پشت درهای بسته دعوت شوید.
04:46
It was almost two years later
88
286000
2096
تقریبا دو سال بعد بود
04:48
when I realized what this person should be called.
89
288120
3696
که فهمیدم باید اسم این فرد را چی بگذاریم.
04:51
I was speaking at the University of Michigan
90
291840
2496
در دانشگاه میشیگان سخنرانی می‌کردم
04:54
to the MBA candidates,
91
294360
1896
برای دانشجویان MBA، درباره درس‌هایی که
04:56
talking about the lessons that I had learned
92
296280
2096
پس از سه سال تجربه کوتاه کار
04:58
after my three short years on Wall Street,
93
298400
2056
در وال استریت فراگرفته‌ام،
05:00
and then it came to me.
94
300480
1576
که ایده‌اش به ذهنم خطور کرد.
05:02
I said, "Oh, this person that is carrying your interest,
95
302080
3736
گفتم: «این فردی که منافع شما را با خود دارد
05:05
or as I like to say, carrying your paper into the room,
96
305840
3176
یا آنطور که خودم دوست دارم بگویم، برگه شما را به اتاق می‌برد،
05:09
this person who is spending
97
309040
1536
این فردی که
05:10
their valuable political and social capital on you,
98
310600
3376
سرمایه سیاسی و اجتماعی خود را صرف شما می‌کند،
05:14
this person who is going to pound the table on your behalf,
99
314000
4056
فردی که قرار است از طرف شما میز را به لرزه درآورد،
05:18
this is a sponsor.
100
318080
2480
این فرد اسپانسر شماست.
05:21
This is a sponsor."
101
321600
2440
این فرد یک پشتیبان است.»
05:24
And then I said to myself,
102
324800
2136
بعد به خودم گفتم،
05:26
"Well, how do you get a sponsor?
103
326960
2536
«خب، حالا چطور یک پشتیبان پیدا می‌کنی؟
05:29
And frankly, why do you need one?"
104
329520
2616
و اصلا، چرا به پشتیبان نیاز دارید؟َ»
05:32
Well, you need a sponsor, frankly,
105
332160
1776
خب، راستش شما به پشتیبان نیاز دارید
05:33
because as you can see,
106
333960
1376
چون همانطوری که می‌بینید
05:35
there's not one evaluative process that I can think of,
107
335360
3296
حتی یک روند ارزشیابی هم وجود ندارد که به آن اشاره کنم،
05:38
whether it's in academia, health care, financial services,
108
338680
3616
چه در عرصه آکادمیک، چه در بهداشت و چه در خدمات مالی،
05:42
not one that does not have a human element.
109
342320
3320
حتی یک مورد هم نیست که در نظام ارزشیابی‌اش عامل انسانی دخیل نباشد.
05:46
So that means it has that measure of subjectivity.
110
346120
2976
به این معنی که پای احساسات فردی در میان است.
05:49
There is a measure of subjectivity in who is presenting your case.
111
349120
5576
احساسات فردی کسی که مورد شما را ارائه می‌دهد.
05:54
There is a measure of subjectivity
112
354720
2056
پای احساسات فردی در میان است
05:56
in what they say
113
356800
2056
از این نظر که او چه می‌گوید
05:58
and how they interpret any objective data that you might have.
114
358880
3776
و از داده‌های بی‌طرفانه شما چه برداشتی دارد.
06:02
There is a measure of subjectivity in how they say what they're going to say
115
362680
5696
در نحوه بیان سخنانشان درباره شما عواطف شخصی دخیل است
06:08
to influence the outcome.
116
368400
2256
تا بر نتیجه تاثیر بگذارند.
06:10
So therefore, you need to make sure that that person who is speaking,
117
370680
4256
بنابراین، باید مطمئن شوید فردی که برایتان حرف می‌زند،
06:14
that sponsor,
118
374960
1456
فرد پشتیبان،
06:16
has your best interests at heart
119
376440
2256
در دلش به دنبال منافع شماست
06:18
and has the power to get it, whatever it is for you,
120
378720
4056
و قدرت گرفتن منافع شما را دارد، هر چه که باشد،
06:22
to get it done behind closed doors.
121
382800
2416
تا پشت درهای بسته به آن منافع برسد.
06:25
Now, I'm asked all the time,
122
385240
2656
همیشه از من می‌پرسند،
06:27
"How do you get one?"
123
387920
2056
«این فرد را چطور پیدا کنیم؟»
06:30
Well, frankly, nirvana is when someone sees you in an environment
124
390000
6136
راستش را بخواهید، نیروانا موقعی است که کسی شما را در جایی ببیند
06:36
and decides, "I'm going to make it happen for you.
125
396160
3056
و بگوید «کاری می‌کنم که موفق شوی.
06:39
I'm going to make sure that you are successful."
126
399240
2776
من کاری می‌کنم که حتما به موفقیت برسی.»
06:42
But for many of us in this room, we know it doesn't really happen that way.
127
402040
3816
اما بسیاری از ما در این سالن می‌دانیم که این اتفاق واقعا نمی‌افتد.
06:45
So let me introduce this concept of currency
128
405880
3376
پس بگذارید مفهموم این نوع اعتبار را به شما معرفی کنم
06:49
and talk to you about how it impacts your ability to get a sponsor.
129
409280
4976
و درباره تاثیرش بر توانایی شما در یافتن پشتیبان بگویم.
06:54
There are two types of currency in any environment:
130
414280
4456
در هر فضایی دو نوع اعتبار وجود دارد:‌
06:58
performance currency and relationship currency.
131
418760
3656
اعتبار عملکردی، و اعتبار روابط.
07:02
And performance currency is the currency that is generated
132
422440
3616
اعتبار عملکرد، اعتباریست که بر اساس
07:06
by your delivering that which was asked of you
133
426080
3656
اجرا و عملکرد شما در قبال وظایفتان
07:09
and a little bit extra.
134
429760
1936
و کمی مایه گذاشتن بیشتر شکل می‌گیرد.
07:11
Every time you deliver upon an assignment above people's expectations,
135
431720
4656
هر بار که کاری را فراتر از انتظارات تحویل می‌دهید،
07:16
you generate performance currency.
136
436400
2096
اعتبار اجراییتان را بیشتر می‌کنید.
07:18
It works exactly like the stock market.
137
438520
2856
کارکردش دقیقا شبیه بازار بورس است.
07:21
Any time a company says to the street
138
441400
2176
هر بار که شرکتی به وال استریت می‌گوید
07:23
that they will deliver 25 cents a share
139
443600
2176
که هر سهم را ۲۵ سنت می‌دهد
07:25
and that company delivers 40 cents a share,
140
445800
2256
و بعد هر سهم را ۴۰ سنت ارائه می‌کند،
07:28
that stock goes up, and so will yours.
141
448080
2440
ارزش آن سهم بالا می‌رود، ارزش سهام شما هم همینطور.
07:31
Performance currency is valuable for three reasons.
142
451080
2976
اعتبار عملکردی به سه دلیل مهم است.
07:34
Number one, it will get you noticed.
143
454080
3376
اول، باعث می‌شود که دیده شوید.
07:37
It will create a reputation for you.
144
457480
2456
برایتان شهرت می‌آفریند.
07:39
Number two, it will also get you paid and promoted
145
459960
4136
دوم، باعث می‌شود درآمد بیشتر داشته باشید و ارتقا بیابید،
07:44
very early on in your career
146
464120
2416
در اوایل حیات حرفه‌ای خود
07:46
and very early on in any environment.
147
466560
3016
و در اوایل کار در هر محیطی.
07:49
And number three, it may attract a sponsor.
148
469600
2976
و سوم، این کار می‌تواند باعث جذب پشتیبان شود.
07:52
Why? Because strong performance currency
149
472600
2976
چرا؟ چون هر اعتبار اجرایی قدرتمندی
07:55
raises your level of visibility in the environment, as I said earlier,
150
475600
4096
ضریب دیده شدن شما را در محیط افزایش می‌دهد و همانطور که قبلا گفتم،
07:59
such that a sponsor may be attracted to you.
151
479720
3496
ممکن است یک پشتیبان جذب شما شود.
08:03
Why? Because everybody loves a star.
152
483240
3360
چرا؟ چون همه ستاره‌ها را دوست دارد.
08:07
But if you find yourself in a situation
153
487360
4096
اما اگر خودتان را در موقعیتی یافتید
08:11
where you don't have a sponsor,
154
491480
2216
که پشتیبان نداشتید،
08:13
here's the good news.
155
493720
1496
خبر خوب برایتان اینجاست.
08:15
Remember that you can exercise your power and ask for one.
156
495240
3880
فراموش نکنید که می‌توانید قدرتتان را امتحان کرده و دنبالش باشید.
08:20
But here's where the other currency is now most important.
157
500280
5016
اما اینجا جایی است که آن یکی اعتبار اهمیت می‌یابد.
08:25
That is the relationship currency,
158
505320
2656
که همان اعتبار رابطه است،
08:28
and relationship currency is the currency that is generated
159
508000
3736
و اعتبار رابطه اعتباریست که
08:31
by the investments that you make in the people in your environment,
160
511760
5176
از طریق سرمایه‌گذاری شما روی افراد پیرامونتان حاصل می‌شود،
08:36
the investments that you make in the people in your environment.
161
516960
4496
سرمایه‌گذاری شما روی افراد پیرامونتان است.
08:41
You cannot ask someone to use their hard-earned
162
521480
3936
نمی‌توانید از کسی بخواهید تا دسترنج خود
08:45
personal influential currency on your behalf
163
525440
3056
از اعتبار نفوذ شخصی‌شان را خرج شما کنند
08:48
if you've never had any interaction with them.
164
528520
2696
اگر قبلا هیچ تعاملی با آنان نداشته‌‌اید.
08:51
It is not going to happen.
165
531240
1799
این اتفاق نخواهد افتاد.
08:53
So it is important that you invest the time to connect, to engage
166
533559
5457
بنابراین زمانی که صرف ارتباط گرفتن
08:59
and to get to know the people that are in your environment,
167
539040
3056
و شناختن افراد در محیط خود می‌کنید مهم است،
09:02
and more importantly to give them the opportunity to know you.
168
542120
4656
و مهمتر این که به آنان فرصت می‌دهید شما را بشناسند.
09:06
Because once they know you,
169
546800
2016
چون وقتی شما را بشناسند،
09:08
there's a higher probability that when you approach them
170
548840
3416
احتمال این که وقتی به آنان رو می‌کنید
09:12
to ask them to be your sponsor,
171
552280
2336
تا بخواهید پشتیبان شما شوند
09:14
they will in fact answer in the affirmative.
172
554640
3736
آنها خواسته‌تان را بپذیرند.
09:18
Now, if you're with me and you agree that you have to have a sponsor,
173
558400
3856
اگر با من در اهمیت حامی داشتن هم نظرید،
09:22
let's talk about how you identify a sponsor.
174
562280
3920
بیایید درباره نحوه شناختن پشتیبان صحبت کنیم.
09:27
Well, if you're looking for a sponsor,
175
567040
1936
اگر دنبال پشتیبان می‌گردید،
09:29
they need to have three primary characteristics.
176
569000
3136
این فرد باید سه مشخصه اصلی داشته باشد.
09:32
Number one, they need to have a seat at the decision-making table,
177
572160
5256
اولا، باید در میز تصمیم‌گیری کرسی داشته باشد.
09:37
they need to have exposure to your work
178
577440
3056
باید در معرض کار شما باشد
09:40
in order to have credibility behind closed doors,
179
580520
3616
تا حرفش پشت درهای بسته معتبر باشد،
09:44
and they need to have some juice,
180
584160
1696
و این که آدم باعرضه‌ای باشد،
09:45
or let me say it differently, they'd better have some power.
181
585880
2856
یا بگذارید طور دیگری بگویم، بهتر است قدرت داشته باشد.
09:48
It's really important that they have those three things.
182
588760
3456
خیلی مهم است که این سه مورد را داشته باشد.
09:52
And then once you have identified the person,
183
592240
2736
بعد وقتی که این فرد را شناسایی کردید،
09:55
how do you ask for one?
184
595000
2056
چطور باید خواهشتان را طرح کنید؟
09:57
The script goes like this.
185
597080
1656
سناریو از این قرار است.
09:58
"Jim, I'm really interested in getting promoted this year.
186
598760
4856
«جیم، من واقعا علاقمندم که امسال ترفیع بگیرم.
10:03
I've had an amazing year
187
603640
2536
امسال سال خیلی خوبی داشتم
10:06
and I cannot show this organization anything else to prove my worthiness
188
606200
5536
و نمی‌توانم به این سازمان چیز بیشتری نشان بدهم تا ارزشم
10:11
or my readiness for this promotion,
189
611760
2216
یا آمادگیم برای این ترفیع را ثابت کنم،
10:14
but I am aware that somebody has to be behind closed doors
190
614000
4216
اما می‌دانم که یک نفر باید پشت درهای بسته
10:18
arguing on my behalf and pounding the table.
191
618240
3016
از طرف من بحث کند و مبارزه کند.
10:21
You know me, you know my work and you are aware of the client feedback,
192
621280
3936
شما مرا می‌شناسید، با کارم آشنایید، و از نظر مشتری هم آگاهید،
10:25
and I hope that you will feel comfortable arguing on my behalf."
193
625240
4096
و امیدوارم مشکلی نداشته باشید که از طرف من بحث کنید.»
10:29
If Jim knows you
194
629360
1616
اگر جیم شما را بشناسد،
10:31
and you have any kind of a relationship,
195
631000
2496
و یک رابطه‌ای با هم داشته باشید،
10:33
there's a very high probability that he will answer yes,
196
633520
3416
احتمال این که جوابش مثبت باشد بسیار بالاست،
10:36
and if he says yes,
197
636960
1336
و اگر بگوید بله،
10:38
he will endeavor to get it done for you.
198
638320
2376
برای انجام این کار هر تلاشی خواهد کرد.
10:40
But there's also a shot that Jim might say no,
199
640720
3016
اما این احتمال هم هست که جیم جواب منفی بدهد،
10:43
and if he says no, in my opinion,
200
643760
1896
و اگر بگوید نه، به نظر من،
10:45
there's only three reasons that he would tell you no.
201
645680
2736
پاسخ منفی به درخواست شما سه دلیل بیشتر ندارد.
10:48
The first is he doesn't think that he has enough exposure to your work
202
648440
4576
اولیش این که فکر نمی‌کند به اندازه کافی به کار شما دسترسی دارد
10:53
to have real credibility behind closed doors
203
653040
3096
تا پشت درهای بسته مشروعیت داشته
10:56
to be impactful and effective on your behalf.
204
656160
3616
و از جانب شما موثر و کارساز عمل کند.
10:59
The second reason he may tell you no
205
659800
1976
دلیل دوم نه گفتنش به شما
11:01
is that you think he has the juice to get it done,
206
661800
3376
این است که از نظر شما قدرت انجام کارتان را دارد،
11:05
but he knows that he does not have the power to do it
207
665200
3216
اما خودش می‌داند که این قدرت را ندارد
11:08
and he is not going to admit that in that conversation with you.
208
668440
3256
و نمی‌خواهد در این مکالمه به آن اقرار کند.
11:11
(Laughter)
209
671720
1136
(خنده حضار)
11:12
And the third reason that he would tell you no,
210
672880
2656
و دلیل سوم نه گفتنش به شما این است
11:15
he doesn't like you.
211
675560
1216
که دوستتان ندارد.
11:16
He doesn't like you.
212
676800
1216
دوستتان ندارد.
11:18
(Laughter)
213
678040
1136
(خنده حاضران)
11:19
And that's something that could happen.
214
679200
2296
و این اتفاقیست که ممکن است بیافتد.
11:21
But even that will be valuable information for you
215
681520
4296
اما حتی همین هم اطلاعات باارزشی است
11:25
that will help to inform your next conversation with a sponsor
216
685840
4056
که کمک می‌کند مکالمه بعدی شما با یک پشتیبان باشد
11:29
that might make it a little bit more impactful.
217
689920
3440
که احتمالا کمی تاثیرگذارتر است.
11:34
I cannot tell you how important it is to have a sponsor.
218
694160
3496
نمی‌توانم بگویم که داشتن پشتیبان چقدر مهم است.
11:37
It is the critical relationship in your career.
219
697680
4296
در حیات حرفه‌ای شما یک رابطه حیاتی است.
11:42
A mentor, frankly, is a nice to have,
220
702000
2856
داشتن مربی خوب است،
11:44
but you can survive a long time in your career without a mentor,
221
704880
4016
شما می‌توانید در محیط کار مدت زیادی را بدون مربی سر کنید،
11:48
but you are not going to ascend in any organization without a sponsor.
222
708920
5576
اما امکان ندارد بدون پشتیبان در هیچ سازمانی بالا بروید.
11:54
It is so critical that you should ask yourself regularly,
223
714520
4376
این که مدام این سوال را از خود بپرسید اهمیت حیاتی دارد،
11:58
"Who's carrying my paper into the room?
224
718920
2616
«چه کسی با برگه من وارد آن اتاق می‌شود؟
12:01
Who is carrying my paper into the room?"
225
721560
2376
چه کسی با برگه من وارد آن اتاق می‌شود؟»
12:03
And if you can't answer who is carrying your paper into the room,
226
723960
3736
و اگر ندانید چه کسی با برگه شما به اتاق می‌رود،
12:07
then I will tell you to divert some of your hardworking energies
227
727720
3496
آنوقت خواهم گفت که بخشی از انرژی‌تان را
12:11
into investing in a sponsor relationship,
228
731240
3256
روی رابطه با یک پشتیبان سرمایه‌گذاری کنید،
12:14
because it will be critical to your success.
229
734520
3176
چون برای موفقیت شما حیاتی است.
12:17
And as I close, let me give a word
230
737720
2816
و در پایان، بگذارید سخنی داشته باشم
12:20
to the would-be sponsors that are in the room.
231
740560
2160
با پشتیبان‌های احتمالی در این سالن.
12:23
If you have been invited into the room,
232
743680
3056
اگر به آن اتاق دربسته دعوت شده‌اید،
12:26
know that you have a seat at that table,
233
746760
3256
بدانید که سر آن میز یک صندلی دارید،
12:30
and if you have a seat at the table,
234
750040
2456
و اگر سر آن میز صندلی دارید،
12:32
you have a responsibility to speak.
235
752520
2656
مسئولیت دارید تا صحبت کنید.
12:35
Don't waste your power worrying about what people are going to say
236
755200
4976
قدرتتان را صرف نگرانی درباره حرف مردم نکنید
12:40
and whether or not they think you might be supporting someone
237
760200
3096
و این که فکر کنند از کسی حمایت می‌کنید
12:43
just because they look like you.
238
763320
2416
فقط به این دلیل که شبیه شما هستند.
12:45
If somebody is worthy of your currency,
239
765760
3200
اگر کسی ارزش اعتبار شما را دارد،
12:49
spend it.
240
769880
1736
اعتبارتان را خرجش کنید.
12:51
One thing I have learned after several decades on Wall Street
241
771640
3056
یک درس که پس از دهه‌ها کار در وال استریت گرفتم
12:54
is the way to grow your power is to give it away,
242
774720
3416
این است که قدرت شما با تقویت دیگران افزایش میابد،
12:58
and your voice is at the heart.
243
778160
2216
و صدای شما در قلب است...
13:00
(Applause)
244
780400
4960
(تشویق حاضران)‌
13:06
And your voice is at the heart of your power.
245
786360
4800
و صدای شما در قلب قدرت شماست.
13:11
Use it.
246
791960
1216
از آن استفاده کنید.
13:13
Thank you very much.
247
793200
1216
بسیار سپاسگزارم.
13:14
(Applause)
248
794440
6160
(تشویق حاضران)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7