My failed mission to find God -- and what I found instead | Anjali Kumar

2,112,825 views ・ 2018-02-22

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Soobin Ahn κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
A few years ago,
0
13030
1445
λͺ‡ λ…„ μ „,
00:14
I set out on a mission to find God.
1
14499
2959
μ €λŠ” 신을 μ°ΎλŠ” 여정을 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
Now, I'm going to tell you right up front that I failed,
2
17985
2664
μ§€κΈˆλΆ€ν„° κ·Έ 여정은 μ‹€νŒ¨ν–ˆλ‹€κ³  μ†”μ§ν•˜κ²Œ λ§μ”€λ“œλ¦΄ κ²λ‹ˆλ‹€.
00:20
which, as a lawyer,
3
20673
1586
λ³€ν˜Έμ‚¬λ‘œμ„œ
00:22
is a really hard thing for me to admit.
4
22283
2157
κ·Έ 사싀을 μΈμ •ν•˜κΈ°κ°€ νž˜λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
But on that failed journey,
5
25194
2580
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ μ‹€νŒ¨ν•œ 여정을 톡해
00:27
a lot of what I found was enlightening.
6
27798
2430
λ§Žμ€ 것을 깨우칠 수 μžˆμ—ˆμ§€μš”.
00:30
And one thing in particular gave me a lot of hope.
7
30873
2928
특히 μ–΄λ–€ 점은 μ €μ—κ²Œ λ§Žμ€ 희망을 주기도 ν–ˆμ§€μš”.
00:34
It has to do with the magnitude and significance of our differences.
8
34378
3926
그건 우리의 차이의 정도와 μ€‘μš”μ„±κ³Ό 관련이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:39
So, I was raised in America by Indian parents -- culturally Hindu,
9
39616
3825
μ €λŠ” λ―Έκ΅­μ—μ„œ νžŒλ‘ λ¬Έν™”λ₯Ό λ”°λ₯΄λŠ” 인도 λΆ€λͺ¨λ‹˜ μ•„λž˜μ—μ„œ μžλžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:43
but practicing a strict and relatively unknown religion outside of India
10
43465
4342
κ·Έ μ€‘μ—μ„œλ„ νŠΉνžˆλ‚˜ μ—„κ²©ν•˜κ³ , 인도 λ°–μ—μ„œλŠ” 비ꡐ적 널리 μ•Œλ €μ§€μ§€ μ•Šμ€
00:47
called Jainism.
11
47831
1156
μžμ΄λ‚˜κ΅μ˜€μ§€μš”.
00:49
To give you an idea of just how minority that makes me:
12
49610
2949
μ œκ°€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ†Œμˆ˜ 집단인지 μ•Œλ €λ“œλ¦¬μžλ©΄,
00:53
people from India represent roughly one percent of the US population;
13
53233
4275
λ―Έκ΅­ 인ꡬ의 μ•½ 1%κ°€ μΈλ„μΈμž…λ‹ˆλ‹€.
00:57
Hindus, about 0.7 percent;
14
57973
2186
νžŒλ‘ λ¬Έν™”κΆŒμ˜ 인도 μ‚¬λžŒμ€ 0.7%이고
01:00
Jains, at most .00046 percent.
15
60667
6298
μžμ΄λ‚˜κ΅λ„μΈμ€ λ§Žμ•„λ΄μ•Ό 겨우 0.00046% μ •λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
01:07
To put that in context:
16
67557
1565
λ‹€μ‹œ 말해,
01:09
more people visit the Vermont Teddy Bear Factory each year
17
69513
3179
맀년 버λͺ¬νŠΈ 주의 ν…Œλ”” λ² μ–΄ 곡μž₯에 λ°©λ¬Έν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ˜ μˆ˜κ°€
01:12
than are followers of the Jain religion in America.
18
72716
2715
미ꡭ의 μžμ΄λ‚˜κ΅μΈμ˜ μˆ˜λ³΄λ‹€ λ§Žμ§€μš”.
01:15
To add to my minority mix, my parents then decided,
19
75455
2901
μ†Œμˆ˜μΈμ’…μ΄λΌλŠ” μ κΉŒμ§€ λ”ν•΄μ„œ, 저희 λΆ€λͺ¨λ‹˜μ€ μ΄λ ‡κ²Œ κ²°μ •ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:18
"What a great idea! Let's send her to Catholic school" --
20
78380
2694
β€œμ’‹μ€ μƒκ°μ΄μ—μš”! 우리 아이λ₯Ό 카톨릭 학ꡐ에 λ³΄λƒ…μ‹œλ‹€!”
01:21
(Laughter)
21
81098
1018
(μ›ƒμŒ)
01:22
where my sister and I were the only non-white,
22
82140
2179
전ꡐ생 μ€‘μ—μ„œ 백인이 μ•„λ‹Œ 학생은 저와 μ €μ˜ μ–Έλ‹ˆ λΏμ΄μ—ˆκ³ 
01:24
non-Catholic students in the entire school.
23
84343
2357
성당에 λ‹€λ‹ˆμ§€ μ•ŠλŠ” 학생도 저희 λΏμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
At the Infant Jesus of Prague School in Flossmoor, Illinois --
24
87287
4324
일리노이 μ£Ό ν”Œλ‘œμŠ€λ¬΄μ–΄μ— μžˆλŠ” ν”„λΌν•˜μ˜ μ•„κΈ°μ˜ˆμˆ˜ ν•™κ΅μ—μ„œ,
01:31
yes, that's really what it was called --
25
91635
2472
λ„€, μ§„μ§œ 학ꡐ 이름 λ§žμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
we were taught to believe that there is a single Supreme Being
26
94131
3684
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  것과 전체λ₯Ό μ£Όκ΄€ν•˜μ‹œλŠ” μœ μΌν•œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ μ‘΄μž¬ν•œλ‹€κ³  λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
who is responsible for everything,
27
97839
2208
01:40
the whole shebang,
28
100071
1230
01:41
from the creation of the Universe to moral shepherding to eternal life.
29
101325
4156
우주λ₯Ό μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 것뢀터 μ˜μƒμœΌλ‘œ μΈλ„ν•˜λŠ” κ²ƒκΉŒμ§€ 말이죠.
01:46
But at home,
30
106023
1151
ν•˜μ§€λ§Œ μ§‘μ—μ„œλŠ”
01:47
I was being taught something entirely different.
31
107198
2769
μ €λŠ” μ™„μ „νžˆ λ‹€λ₯Έ κ΅μœ‘μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
Followers of the Jain religion
32
110780
1681
μžμ΄λ‚˜κ΅λ₯Ό λ―ΏλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€
01:52
don't believe in a single Supreme Being
33
112485
2109
μœ μΌμ‹ μ„ 믿지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:54
or even a team of Supreme Beings.
34
114618
1780
λ¬Όλ‘  닀신을 λ―ΏλŠ” 것도 μ•„λ‹ˆκ³ μš”.
01:56
Instead, we're taught that God manifests
35
116747
2039
κ·Έ λŒ€μ‹ , 신은 우리 개개인이
01:58
as the perfection of each of us as individuals,
36
118810
3002
μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ™„λ²½ν•œμ§€ 보여주고
02:01
and that we're actually spending our entire lives
37
121836
2484
μš°λ¦¬κ°€ 사싀은 λ‚˜μœ 업보λ₯Ό μ§€μš°λŠ” 것에 λ§€μ§„ν•˜λ©°
02:04
striving to remove the bad karmas
38
124344
1879
우리의 삢을 μ‚΄κ³  μžˆλ‹€κ³  λ°°μ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:06
that stand in the way of us becoming our own godlike, perfect selves.
39
126247
4312
자기 μžμ‹ λ§Œμ˜ μ‹ , 즉 μ™„λ²½ν•œ μžμ•„κ°€ λ˜λŠ” 것을 λ°©ν•΄ν•˜λŠ” λ‚˜μœ 업보λ₯Ό 말이죠.
02:11
On top of that, one of the core principles of Jainism
40
131329
3288
무엇보닀, μžμ΄λ‹ˆκ΅μ˜ 핡심 κ΅λ¦¬λŠ”
02:14
is something called "non-absolutism."
41
134641
2646
" λΉ„ μ ˆλŒ€μ£Όμ˜" μž…λ‹ˆλ‹€.
02:17
Non-absolutists believe that no single person
42
137771
2956
λΉ„ μ ˆλŒ€μ£Όμ˜λŠ” κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„
02:20
can hold ownership or knowledge of absolute truth,
43
140751
3505
μ ˆλŒ€ 진리λ₯Ό μ•Œκ±°λ‚˜ μ†Œμœ ν•  수 μ—†λ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:24
even when it comes to religious beliefs.
44
144875
2357
심지어 쒅ꡐ적 λ―ΏμŒκΉŒμ§€λ„μš”.
02:28
Good luck testing that concept out
45
148169
1945
κ·Έ ꡐ리λ₯Ό μ‹œν—˜ν•΄λ³Ό 수 μžˆμ–΄μ„œ 운이 μ’‹μ•˜μ£ .
02:30
on the priests and nuns in your Catholic school.
46
150138
2431
카톨릭 ν•™κ΅μ˜ μ‹ λΆ€λ‹˜κ³Ό μˆ˜λ…€λ‹˜κ»˜ 말이죠.
02:32
(Laughter)
47
152593
1316
(μ›ƒμŒ)
02:33
No wonder I was confused
48
153933
1777
λ„ˆλ¬΄λ‚˜ ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μš΄ 건 λ‹Ήμ—°ν•œ μΌμ΄μ—ˆκ³ ,
02:35
and hyperaware of how different I was from my peers.
49
155734
3556
μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό μ €λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ‹€λ₯΄λ‹€λŠ” 것을 잘 μ•Œκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
Cut to 20-something years later,
50
159893
1950
μ•½ 20λ…„ ν›„λ‘œ λŒμ•„κ°€ λ΄…μ‹œλ‹€.
02:41
and I found myself to be a highly spiritual person,
51
161867
2883
μ „ 쒅ꡐ적인 μ‚¬λžŒμ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œκ²Œλ˜μ—ˆμ§€λ§Œ
02:44
but I was floundering.
52
164774
1554
λ°©ν™©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:46
I was spiritually homeless.
53
166352
1630
쒅ꡐ에 κ΄€ν•΄μ„  λ°©λž‘μžμ˜€μ§€μš”.
02:48
I came to learn that I was a "None,"
54
168633
3179
제 μžμ‹ μ΄ "μ—†μŒ"μ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:51
which isn't an acronym or a clever play on words,
55
171836
3138
약어도 μ•„λ‹ˆκ³  말μž₯λ‚œλ„ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:54
nor is it one of these.
56
174998
2046
μˆ˜λ…€λ₯Ό λœ»ν•˜λŠ” 것도 μ•„λ‹ˆκ³ μš”.
02:57
It's simply the painfully uninspired name
57
177663
2714
"μ—†μŒ"μ΄λΌλŠ” 칸에 μ²΄ν¬ν•œ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 주어진
03:00
given to everyone who checks off the box "none"
58
180401
3743
κ³ ν†΅μŠ€λŸ¬μšΈ μ •λ„λ‘œ ν‰λ²”ν•œ 단어일 λΏμž…λ‹ˆλ‹€
03:04
when Pew Research asks them about their religious affiliation.
59
184168
3348
퓨 λ¦¬μ„œμΉ˜μ—μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ–΄λŠ 쒅ꡐ인지 물어봀을 λ•Œ 말이죠.
03:07
(Laughter)
60
187540
1024
(μ›ƒμŒ)
03:08
Now, a couple of interesting things about Nones are:
61
188588
2469
이제, "μ—†μŒ"에 λŒ€ν•œ λͺ‡ 가지 μž¬λ―ΈμžˆλŠ” 사싀에 λŒ€ν•΄ λ§ν•΄λ΄…μ‹œλ‹€.
03:11
there are a lot of us,
62
191081
1182
쒅ꡐ가 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ€ 많고
03:12
and we skew young.
63
192287
1486
λŒ€λΆ€λΆ„ μ Šμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ£ .
03:14
In 2014, there were over 56 million religiously unaffiliated Nones
64
194948
6338
2014λ…„μ—λŠ” λ―Έκ΅­μ—μ„œ 5천 6백만 λͺ…이 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄
03:21
in the United States.
65
201310
1177
쒅ꡐ가 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:23
And Nones account for over one-third of adults
66
203029
4136
그리고 무ꡐ인 μ‚¬λžŒμ΄ 만 18μ„Έμ—μ„œ 33μ„Έ 이λ₯΄λŠ” μ„±μΈμ˜
03:27
between the ages of 18 to 33.
67
207189
2762
3λΆ„μ˜ 1을 μ°¨μ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:30
But the most interesting thing to me about Nones
68
210489
2953
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ 무ꡐ에 λŒ€ν•΄ κ°€μž₯ ν₯미둭게 μƒκ°ν•œ 점은
03:33
is that we're often spiritual.
69
213466
2302
μš°λ¦¬λŠ” μ’…μ’… 쒅ꡐ적인 μ‚¬λžŒμ΄ 되곀 ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:35
In fact, 68 percent of us believe, with some degree of certainty,
70
215792
4220
사싀, 무ꡐ의 68%λŠ” 신이 μ‘΄μž¬ν•œλ‹€λŠ”
03:40
that there is a God.
71
220036
1380
μ–΄λŠ μ •λ„μ˜ 확신을 κ°–κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:41
We're just not sure who it is.
72
221440
1513
μš°λ¦¬λŠ” 그게 λˆ„κ΅¬μΈμ§€ ν™•μ‹ ν•  수 μ—†λŠ” 것뿐이죠.
03:42
(Laughter)
73
222977
2000
(μ›ƒμŒ)
03:45
So the first takeaway for me
74
225861
1965
κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ 처음 무ꡐ인 κ±Έ κΉ¨λ‹«κ³ 
03:47
when I realized I was a None and had found that information out
75
227850
4061
κ·Έ 정보λ₯Ό μ°Ύμ•„λƒˆμ„ λ•Œ κ°€μž₯ λ¨Όμ € μ•Œκ²Œ 된 사싀은
03:51
was that I wasn't alone.
76
231935
1808
μ €λŠ” ν˜Όμžκ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” μ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:54
I was finally part of a group in America
77
234139
2040
μ €λŠ” λΉ„λ‘œμ†Œ λ―Έκ΅­μ—μ„œ
03:56
that had a lot of members,
78
236203
1478
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒμ΄ μžˆλŠ” μ§‘λ‹¨μ˜ 일원이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:57
which felt really reassuring.
79
237705
1635
이 사싀은 μ €λ₯Ό μ•ˆμ‹¬μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:59
But then the second, not-so-reassuring takeaway
80
239731
2691
ν•˜μ§€λ§Œ 두 번째둜 그닀지 μ•ˆμ‹¬λ˜μ§€ μ•Šμ•˜λ˜ κΉ¨λ‹¬μŒμ€
04:02
was that, oh, man, there are a lot of us.
81
242446
2231
세상에, μ € 같은 μ‚¬λžŒμ΄ λ§Žλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:04
That can't be good,
82
244701
1222
이건 쒋은 ν˜„μƒμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
04:05
because if a lot of highly spiritual people are currently godless,
83
245947
3853
μ™œλƒν•˜λ©΄ λ§Œμ•½ ꡉμž₯히 쒅ꡐ적인 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 무ꡐ라면
04:09
maybe finding God is not going to be as easy as I had originally hoped.
84
249824
3735
신을 μ°ΎλŠ” 일이 μ œκ°€ μ›λž˜ λ°”λž¬λ˜ κ²ƒμ²˜λŸΌ μ‰½μ§€λŠ” μ•Šμ„ 것이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:13
So that is when I decided that on my spiritual journey,
85
253583
3324
κ·Έλž˜μ„œ μ €μ˜ 쒅ꡐ μ—¬μ •μ—μ„œ
04:16
I was going to avoid the obvious places
86
256931
2074
λͺ…ν™•ν•œ μž₯μ†Œλ₯Ό ν”Όν•˜κ³ 
04:19
and skip the big-box religions altogether
87
259029
2496
λŒ€κ·œλͺ¨ 쒅ꡐ도 λͺ¨λ‘ ν”Όν•˜κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν–ˆμ„ λ•Œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:21
and instead venture out into the spiritual fringe
88
261549
3658
λŒ€μ‹  μœ„ν—˜μ„ 무릅쓰고 쒅ꡐ μ£Όλ³€μ˜
04:25
of mediums
89
265231
1309
μ˜λ§€μ™€
04:26
and faith healers
90
266564
1182
μ‹ μ•™ 치료자,
04:28
and godmen.
91
268381
1162
λ°˜μΈλ°˜μ‹ μ„ νƒκ΅¬ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:30
But remember, I'm a non-absolutist,
92
270336
2038
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ λΉ„ μ ˆλŒ€μ£Όμ˜μžμž„μ„ λͺ…μ‹¬ν•˜μ„Έμš”.
04:32
which means I was pretty inclined to keep a fairly open mind,
93
272398
3919
즉, κ³΅ν‰ν•˜κ²Œ μ—΄λ¦° λ§ˆμŒμ„ κ°€μ§ˆ 의ν–₯이 μžˆμ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
which turned out to be a good thing,
94
276341
2088
이건 쒋은 마음 κ°€μ§μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:38
because I went to a witch's potluck dinner
95
278453
3714
μ™œλƒν•˜λ©΄ λ§ˆλ…€λ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ 각자 μŒμ‹μ„ μ§€μ°Έν•΄μ˜€λŠ” 저녁을
04:42
at the LGBT Center in New York City,
96
282191
2912
λ‰΄μš•μ˜ LGBT μ„Όν„°μ—μ„œ κ°€μ‘ŒκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:45
where I befriended two witches;
97
285127
1712
κ·Έκ³³μ—μ„œ μ €λŠ” 두 λͺ…μ˜ λ§ˆλ…€μ™€ μΉœκ΅¬κ°€ λ˜κΈ°λ„ ν•˜κ³ ,
04:47
drank a five-gallon jerrican full of volcanic water
98
287814
3741
페루의 샀먼과 ν•¨κ»˜
04:51
with a shaman in Peru;
99
291579
1380
19리터 짜리 톡에 가득 μ°¬ ν™”μ‚°μˆ˜λ₯Ό λ§ˆμ‹œκΈ°λ„ ν–ˆμœΌλ©°,
04:54
got a hug from a saint in the convention center --
100
294173
2420
μ»¨λ²€μ…˜ μ„Όν„°μ—μ„œ 성인(聖人)κ³Ό ν¬μ˜Ήν•˜κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:56
she smelled really nice --
101
296617
1345
κ·Έλ…€μ—κ²Œμ„  정말 쒋은 λƒ„μƒˆκ°€ λ‚¬μ–΄μš”.
04:57
(Laughter)
102
297986
1729
(μ›ƒμŒ)
04:59
chanted for hours in a smoke-filled, heat-infused sweat lodge
103
299739
3747
연기와 μ—΄κΈ°λ‘œ 가득찬 λ©•μ‹œμ½” ν•΄λ³€μ˜ 뢁미 μ›μ£Όλ―Όμ˜ μ²œλ§‰μ§‘μ—μ„œ
05:03
on the beaches of Mexico;
104
303510
1487
λͺ‡ μ‹œκ°„λ™μ•ˆ μ„±κ°€λ₯Ό λΆ€λ₯΄κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:05
worked with a tequila-drinking medium to convene with the dead,
105
305958
3288
죽은 μ‚¬λžŒμ„ λΆˆλŸ¬λ‚΄κΈ° μœ„ν•΄ ν…Œν‚¬λΌλ₯Ό λ§ˆμ‹œλŠ” μ˜λ§€μ™€ μΌν•˜κΈ°λ„ ν–ˆλŠ”λ°,
05:09
who oddly included both my deceased mother-in-law
106
309270
3358
κ·Έ μ˜λ§€λŠ” νŠΉμ΄ν•˜κ²Œλ„ λŒμ•„κ°€μ‹  저희 μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆμ™€
05:12
and the deceased manager of the hip-hop group The Roots.
107
312652
3176
νž™ν•© κ·Έλ£Ή 더 루츠의 죽은 λ§€λ‹ˆμ €κΉŒμ§€λ„ λΆˆλŸ¬λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:15
(Laughter)
108
315852
1083
(μ›ƒμŒ)
05:16
Yeah, my mother-in-law told me she was really happy
109
316959
2743
λ„€, 저희 μ‹œμ–΄λ¨Έλ‹ˆλŠ” μžμ‹ μ˜ 아듀이 μ €λ₯Ό μ•„λ‚΄λ‘œ λ§žμ΄ν•΄μ„œ
05:19
her son had chosen me for his wife.
110
319726
2006
ν–‰λ³΅ν•˜λ‹€κ³  제게 λ§ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:21
Duh! But --
111
321756
1151
ν•˜μ§€λ§Œ
05:22
(Laughter)
112
322931
1939
(μ›ƒμŒ)
05:24
Yeah.
113
324894
1158
λ„€.
05:26
But the manager of The Roots
114
326076
2089
ν•˜μ§€λ§Œ 더 루츠의 λ§€λ‹ˆμ €λŠ”
05:28
said that maybe I should cut back on all the pasta I was eating.
115
328189
3316
μ œκ°€ λ¨ΉλŠ” νŒŒμŠ€νƒ€μ˜ 양을 쀄여야 ν•œλ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:31
I think we can all agree
116
331529
1608
μ œκ°€ μƒκ°ν•˜κΈ°μ—”
05:33
that it was lucky for my husband that it wasn't his dead mother
117
333161
3038
제게 νƒ„μˆ˜ν™”λ¬Όμ„ 쀄이라고 λ§ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ 제 λ‚¨νŽΈμ˜ μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것이
05:36
who suggested I lay off carbs.
118
336223
1483
λ‚¨νŽΈμ—κ²Œλ„ ν–‰μš΄μ΄λΌλŠ” κ²ƒμ—λŠ” λͺ¨λ‘ λ™μ˜ν•  것 κ°™λ„€μš”.
05:37
(Laughter)
119
337730
1094
(μ›ƒμŒ)
05:38
I also joined a laughing yoga group out of South Africa;
120
338848
3879
μ €λŠ” λ‚¨μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ—μ„œ μ›ƒμŒ μš”κ°€ ν΄λŸ½μ—λ„ κ°€μž…ν–ˆλŠ”λ°
05:43
witnessed a woman have a 45-minute orgasm --
121
343917
3671
κ±°κΈ°μ„œ 45λΆ„κ°„ 였λ₯΄κ°€μ¦˜μ„ λŠλ‚€ 여성도 λͺ©κ²©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:47
I am not making this up --
122
347612
1323
지어낸 이야기가 μ•„λ‹ˆμ˜ˆμš”.
05:48
as she tapped into the energy of the universe --
123
348959
2562
κ·Έλ…€λŠ” 우주의 μ—λ„ˆμ§€ μ†μœΌλ‘œ λ‹€κ°€κ°”μ–΄μš”.
05:51
I think I'm going to go back there --
124
351545
1821
저도 거기둜 λŒμ•„κ°€μ•Ό ν•  것 κ°™λ„€μš”.
05:53
(Laughter)
125
353844
2372
(μ›ƒμŒ)
05:57
called God from a phone booth in the Nevada desert at Burning Man,
126
357350
4056
λ„€λ°”λ‹€ μ‚¬λ§‰μ˜ 버닝 맨 μΆ•μ œμ—μ„œλŠ” 곡쀑전화 λ°•μŠ€μ—μ„œ μ‹ μ—κ²Œ μ „ν™”ν•˜κΈ°λ„ ν–ˆμ–΄μš”.
06:01
wearing a unitard and ski goggles;
127
361430
2068
μœ λ‹ˆνƒ€λ“œ(온 λͺΈμ— λΆ™λŠ” 타이츠)λ₯Ό μž…κ³  고글을 끼고 말이죠.
06:04
and I had an old Indian guy lie on top of me,
128
364556
3508
그리고 λ‚˜μ΄ λ“  인도 λ‚¨μžκ°€ 제 μœ„μ— λˆ•κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
06:08
and no, he wasn't my husband.
129
368088
2010
λ¬Όλ‘  κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 제 λ‚¨νŽΈμ΄ μ•„λ‹ˆμ—ˆμ–΄μš”.
06:10
This was a perfect stranger named Paramji,
130
370122
2413
νŒŒλžŒμ§€λΌλŠ” μ΄λ¦„μ˜ μ™„λ²½νžˆ λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
and he was chanting into my chakras
131
372559
1763
κ·ΈλŠ” 제 차크라 μ•ˆμ—μ„œ 기도λ₯Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:14
as he tapped into the energy forces of the Universe to heal my "yoni,"
132
374346
4678
κ·ΈλŠ” 우주의 μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ„œ 제 "μš”λ‹ˆ"λ₯Ό μΉ˜μœ ν–ˆλ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:19
which is a Sanskrit word for "vagina."
133
379048
2991
μ‚°μŠ€ν¬λ¦¬νŠΈμ–΄λ‘œ μ„±κΈ°λ₯Ό λœ»ν•˜λŠ” 말이죠.
06:22
(Laughter)
134
382063
1324
(μ›ƒμŒ)
06:23
I was going to have a slide here,
135
383411
1572
μ €λŠ” 여기에도 μŠ¬λΌμ΄λ“œλ₯Ό λ„£μœΌλ €κ³  ν–ˆμ§€λ§Œ,
06:25
but a few people suggested
136
385007
1831
λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
06:26
that a slide of my yoni at TED -- even TEDWomen --
137
386862
4315
TEDμ—μ„œ 제 μš”λ‹ˆ μŠ¬λΌμ΄λ“œλ₯Ό λ„£λŠ” 것은, TED Woman 이라도
06:31
not the best idea.
138
391201
1359
그닀지 쒋은 생각이 μ•„λ‹ˆλΌκ³  λ§ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:32
(Laughter)
139
392584
1158
(μ›ƒμŒ)
06:34
Very early in my quest,
140
394927
1664
탐ꡬλ₯Ό μ‹œμž‘ν•œ μ΄ˆκΈ°μ—λŠ”,
06:36
I also went to see the Brazilian faith healer John of God
141
396615
3336
브라질의 μ‹ μ•™ 치료자인 '천주 μš”ν•œ'이 λΈŒλΌμ§ˆμ— μ •μ°©ν–ˆμ„ λ•Œ
06:39
at his compound down in Brazil.
142
399975
1765
직접 λ§Œλ‚˜λŸ¬ κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
Now, John of God is considered a full-trance medium,
143
402166
3049
μ§€κΈˆ '천주 μš”ν•œ'은 영맀둜 μ•Œλ €μ Έ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:45
which basically means he can talk to dead people.
144
405239
2521
즉, κ·ΈλŠ” 죽은 μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό λŒ€ν™”ν•  수 μžˆλŠ” 것이죠.
06:48
But in his case, he claims to channel a very specific group
145
408173
3765
ν•˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŠ” νŠΉμ •ν•œ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό 이야기 ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:51
of dead saints and doctors
146
411962
1438
죽은 성인과 μ˜μ‚¬λ“€μ΄μ£ .
06:53
in order to heal whatever's wrong with you.
147
413424
2379
μ–΄λ–€ 병이든 ν™˜μžμ˜ 병을 μΉ˜λ£Œν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμš”
06:55
And although John of God does not have a medical degree
148
415827
2948
μ„± μš”ν•œμ€ μ–΄λ–€ 의료 ν•™μœ„λ„ μ—†κ³ 
06:58
or even a high school diploma,
149
418799
2084
고등학ꡐ μ‘Έμ—…μž₯도 μ—†μ§€λ§Œμš”.
07:01
he actually performs surgery --
150
421653
1699
κ·ΈλŠ” μ‹€μ œλ‘œ μˆ˜μˆ λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:04
the real kind, with a scalpel,
151
424186
1675
λ©”μŠ€λ₯Ό κ°€μ§€κ³ μš”
07:06
but no anesthesia.
152
426504
1237
ν•˜μ§€λ§Œ λ§ˆμ·¨λŠ” ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:08
Yeah, I don't know.
153
428893
1160
λ„€, μ €λŠ” 잘 λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œμš”.
07:10
He also offers invisible surgery, where there is no cutting,
154
430077
3470
κ·ΈλŠ” λˆˆμ— 보이지 μ•ŠλŠ” μˆ˜μˆ λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€. μ‹€μ œλ‘œ 절개λ₯Ό ν•˜μ§€λŠ” μ•ŠλŠ” 수술이죠.
07:13
and surrogate surgery,
155
433571
1157
그리고 λŒ€λ¦¬ μˆ˜μˆ λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:14
where he supposedly can treat somebody who is thousands of miles away
156
434752
4098
수천 ν‚¬λ‘œλ―Έν„°κ°€ 떨어진 곳에 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒλ„ μΉ˜λ£Œν•  수 μžˆλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:18
by performing a procedure on a loved one.
157
438874
2202
연인을 μˆ˜μˆ ν•΄μ„œ 말이죠.
07:21
Now, when you go to visit John of God,
158
441747
1843
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ '천주 μš”ν•œ'을 μ°Ύμ•„ κ°€μ‹œλ©΄
07:23
there are all kinds of rules and regulations.
159
443614
2136
λ§Žμ€ κ·œμΉ™κ³Ό κ·œμ •λ“€μ΄ μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
07:25
It's a whole complicated thing,
160
445774
1582
ꡉμž₯히 λ³΅μž‘ν•œ κ·œμΉ™λ“€μ΄μ£ .
07:27
but the bottom line is that you can visit John of God
161
447380
3259
ν•˜μ§€λ§Œ μš”μ μ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ '천주 μš”ν•œ'을 μ°Ύμ•„κ°€μ‹œλ©΄
07:30
and present him with three things that you would like fixed,
162
450663
3207
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 고치고 싢은 μ„Έ 가지λ₯Ό μ•Œλ €μ£Όλ©΄
07:33
and he will set the dead saints and doctors to work on your behalf
163
453894
3097
죽은 성인과 μ˜μ‚¬λ₯Ό λΆˆλŸ¬λ‚΄ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€ λŒ€μ‹ μ—
07:37
to get the job done.
164
457015
1183
문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:38
(Laughter)
165
458222
1009
(μ›ƒμŒ)
07:39
Now, before you snicker,
166
459255
2475
이제, μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€ μ›ƒμœΌμ‹œκΈ° 전에
07:41
consider
167
461754
1484
μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
07:43
that, at least according to his website,
168
463262
1972
적어도 그의 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈμ— λ”°λ₯΄λ©΄
07:45
over eight million people --
169
465258
1782
8백만 λͺ…이 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄
07:47
including Oprah,
170
467802
1178
μ£Όκ°„ ν‹°λΉ„ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ˜ 여신인
07:49
the Goddess of Daytime TV --
171
469630
1945
μ˜€ν”„λΌλ„ ν¬ν•¨ν•΄μ„œ 말이죠.
07:52
have gone to see John of God,
172
472441
1863
'천주 μš”ν•œ'을 λ§Œλ‚˜λŸ¬ κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:54
and I was pre-wired to keep an open mind.
173
474328
2664
μ €λŠ” 항상 μ—΄λ¦° λ§ˆμŒμ„ κ°€μ§ˆ μ€€λΉ„λ₯Ό ν•΄λ†¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:58
But to be honest, the whole thing for me was kind of weird and inconclusive,
174
478124
3618
ν•˜μ§€λ§Œ μ†”μ§νžˆ λ§ν•˜λ©΄, λͺ¨λ“  게 μ΄μƒν–ˆκ³  그닀지 결정적이진 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:01
and in the end, I flew home,
175
481766
1751
κ·Έλž˜μ„œ κ²°κ΅­ λ‹€μ‹œ μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°”μ£ .
08:03
even more confused than I already started out.
176
483541
2491
처음 μ‹œμž‘ν–ˆμ„ λ•Œλ³΄λ‹€ 더 ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μš΄ μƒνƒœλ‘œμš”.
08:06
But that doesn't mean I came home empty-handed.
177
486913
2382
ν•˜μ§€λ§Œ μ•„λ¬΄λŸ° μˆ˜ν™•μ—†μ΄ λΉˆμ†μœΌλ‘œ λŒμ•„μ™”λ‹€λŠ” λœ»μ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:10
In the weeks leading up to my trip to Brazil,
178
490605
2553
브라질둜 여행을 κ°€κΈ° λͺ‡ μ£Ό 전에
08:13
I mentioned my upcoming plans to some friends
179
493182
2769
μ €λŠ” 제 μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό
08:15
and to a couple of colleagues at Google,
180
495975
1946
μ œκ°€ λ³€ν˜Έμ‚¬λ‘œ μΌν–ˆλ˜ κ΅¬κΈ€μ—μ„œ 같이 μΌν•˜λ˜ λ™λ£Œλ“€μ—κ²Œ
08:17
where I was a lawyer at the time.
181
497945
1671
제 κ³„νšμ— λŒ€ν•΄ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:20
And I might have mentioned it to a couple more people
182
500028
2508
κ·Έ 밖에도 λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒλ“€μ— λ§ν–ˆκ² μ£ .
08:22
because I'm chatty,
183
502560
1191
μ €λŠ” μˆ˜λ‹€ λ– λŠ” κ±Έ μ’‹μ•„ν•˜λ‹ˆκΉŒμš”.
08:23
including my neighbor,
184
503775
1208
제 μ΄μ›ƒμ΄λ‚˜
08:25
the guy who works at the local coffee shop I go to each morning,
185
505672
3096
μ œκ°€ 맀일 μ•„μΉ¨ κ°€λŠ” 카페의 μ§μ›μ΄λ‚˜
08:29
the checkout lady at Whole Foods
186
509181
1734
홀 ν‘Έλ“œ λ§ˆμΌ“μ˜ κ³„μ‚°λŒ€ 직원과
08:31
and a stranger who sat next to me on the subway.
187
511486
2336
μ§€ν•˜μ² μ—μ„œ 제 μ˜†μžλ¦¬μ— 앉은 λΆ„μ—κ²Œλ„μš”.
08:34
I told each of them where I was going
188
514743
2216
κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ œκ°€ 무엇을 ν•  것인지,
08:36
and why,
189
516983
1171
μ™œ ν•˜κ³  싢은지
08:38
and I offered to carry three wishes of theirs down to Brazil,
190
518178
4421
그리고 '천주 μš”ν•œ'을 λ³΄λŸ¬κ°€λŠ” μ‚¬λžŒμ€ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ„ λŒ€μ‹ ν•΄μ„œ
08:42
explaining that anyone going to see John of God
191
522623
2769
κ·Έλ“€μ˜ μ„Έ 가지 μ†Œμ›μ„ 전달해쀄 수 μžˆλ‹€κ³ 
08:45
could act as a proxy for others
192
525416
1810
μ„€λͺ…ν•΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:47
and save them the trip.
193
527250
1172
그듀이 ꡳ이 λΈŒλΌμ§ˆκΉŒμ§€ 가지 μ•Šλ„λ‘ 말이죠.
08:49
And to my surprise, my in-box overflowed.
194
529795
3135
그리고 λ†€λžκ²Œλ„ 제 메일함은 λ„˜μ³λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:53
Friends told friends who told friends,
195
533906
1901
μΉœκ΅¬λ“€μ΄ μΉœκ΅¬λ“€μ—κ²Œ λ§ν•˜κ³ 
08:55
and those friends apparently told more friends,
196
535831
2236
또 κ·Έ μΉœκ΅¬λ“€μ΄ λ‹€λ₯Έ μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό
08:58
other strangers and the guys at their coffee shops,
197
538091
2410
λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒ, 그리고 카페 μ§μ›λ“€μ—κ²Œλ„ λ§ν–ˆκ² μ£ .
09:00
until it seemed that days before I left for Brazil
198
540525
2404
그리고 μ œκ°€ λΈŒλΌμ§ˆμ— κ°€κΈ° μ§μ „μ—λŠ”
09:02
that there was no one who did not have my email address.
199
542953
2935
제 메일 μ£Όμ†Œλ₯Ό λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒμ€ μ—†λŠ” 것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:06
And at the time, all I could conclude was that I had offered too much
200
546765
4350
κ·Έ λ‹Ήμ‹œμ— 제 μƒκ°μ—λŠ” κ·Έμ € λ„ˆλ¬΄ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
09:11
to too many.
201
551139
1157
λ„ˆλ¬΄ λ§Žμ€ κ±Έ 제게 λΆ€νƒν–ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:13
But when I actually reread those messages a few years later,
202
553302
3679
ν•˜μ§€λ§Œ λͺ‡ λ…„ ν›„ μ œκ°€ κ·Έ 메일듀을 λ‹€μ‹œ μ½μ–΄λ³΄μ•˜μ„ 땐
09:18
I noticed something completely different.
203
558172
2765
μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ 점을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:22
Those emails actually shared three commonalities,
204
562728
3324
κ·Έ 메일듀은 μ„Έ 가지 곡톡점이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:26
the first of which was rather curious.
205
566885
1824
첫 번째 곡톡점은 였히렀 νŠΉμ΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:29
Almost everyone sent me meticulous details about how they could be reached.
206
569791
4640
λŒ€λΆ€λΆ„μ€ μžμ‹ μ—κ²Œ 도달할 수 μžˆλŠ” μžμ„Έν•œ 방법을 λ³΄λ‚΄μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:35
I had told them, or their friends had told them,
207
575239
2896
μ €λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ, 그리고 κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μΉœκ΅¬λ“€μ—κ²Œ
09:38
that along with the list of the three things they wanted fixed,
208
578159
3133
그듀이 이루고 싢은 μ„Έ 가지 μ†Œμ›κ³Ό ν•¨κ»˜
09:41
I needed their photo, their name and their date of birth.
209
581316
3598
κ·Έλ“€μ˜ 사진, 이름, 생일이 ν•„μš”ν•˜λ‹€κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:45
But they gave me full addresses, with, like, apartment numbers and zip codes,
210
585533
4132
ν•˜μ§€λ§Œ 그듀은 μžμ‹ μ˜ μ •ν™•ν•œ μ£Όμ†Œλ₯Ό λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„νŒŒνŠΈ ν˜Έμˆ˜λ‚˜ μš°νŽΈλ²ˆν˜ΈκΉŒμ§€ 말이죠.
09:49
as if John of God was going to stop by their house
211
589689
2355
마치 '천주 μš”ν•œ'이 κ·Έλ“€μ˜ 집에 λ“€λ €
09:52
and see them in person or send along a package.
212
592068
2352
직접 λ§Œλ‚˜λŸ¬ μ˜€κ±°λ‚˜ 택배라도 보내쀄 κ²ƒμ²˜λŸΌ 말이죠.
09:55
It was as if, in the highly unlikely event that their wishes were granted
213
595250
4357
그건 마치 ν˜Ήμ‹œ λ§Œμ— ν•˜λ‚˜λΌλ„ '천주 μš”ν•œ'이
09:59
by John of God,
214
599631
1192
κ·Έλ“€μ˜ μ†Œμ›μ„ 이루어 μ€€λ‹€λ©΄
10:00
they just wanted to make sure that they weren't delivered
215
600847
2773
그듀은 단지 μžμ‹ μ˜ μ†Œμ›μ΄ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 잘λͺ» λ°°λ‹¬λ˜μ§€ μ•Šλ„λ‘
10:03
to the wrong person or the wrong address.
216
603644
1970
ν™•μ‹€νžˆ ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμ„ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
10:05
Even if they didn't believe,
217
605638
2166
그듀은 믿지 μ•Šμ•˜λ”λΌλ„
10:07
they were hedging their bets.
218
607828
1604
μ‹€μˆ˜μ˜ μœ„ν—˜μ„ λ§‰μœΌλ € ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:10
The second commonality was just as curious,
219
610785
2913
νŠΉμ΄ν•˜μ§€λ§Œ λŒ€λ‹¨ν•˜μ§„ μ•Šμ€
10:14
but far more humbling.
220
614612
1386
두 번째 곡톡점은
10:17
Virtually everyone --
221
617784
1361
사싀상 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄
10:19
the stranger on the subway,
222
619925
1305
μ§€ν•˜μ² μ—μ„œ 처음 λ³Έ μ‚¬λžŒμ΄λ“ 
10:21
the guy at the coffee shop,
223
621827
1308
μΉ΄νŽ˜μ—μ„œ μΌν•˜λŠ” 직원이든
10:23
the lawyer down the hall,
224
623530
1323
볡도 끝 λ³€ν˜Έμ‚¬λ“ 
10:25
the Jew, the atheist, the Muslim, the devout Catholic --
225
625310
3172
μœ λŒ€μΈ, λ¬΄μ‹ λ‘ μž, μ΄μŠ¬λžŒκ΅λ„, λ…μ‹€ν•œ μ²œμ£Όκ΅λ„κΉŒμ§€
10:28
all asked for essentially the same three things.
226
628873
3212
λͺ¨λ‘ 본질적으둜 같은 μ„Έ 가지 μ†Œμ›μ„ λΉŒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:33
OK, there were a couple of outliers, and yes, a few people asked for cash.
227
633020
3667
λ¬Όλ‘  λͺ‡λͺ‡ μ˜ˆμ™ΈλŠ” μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ„€, ν˜„κΈˆμ„ μ›ν•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ„ μžˆμ—ˆκ³ μš”.
10:36
But when I eliminated what were ultimately a handful of anomalies,
228
636711
4382
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Ήλ‹¨μ μœΌλ‘œ 이둀적인 λͺ‡λͺ‡ 경우λ₯Ό μ œμ™Έν•˜λ©΄
10:41
the similarities were staggering.
229
641527
2314
κ·Έ μœ μ‚¬μ„±μ€ μΆ©κ²©μ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:45
Almost every single person
230
645931
2188
거의 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ€
10:48
first asked for good health for themselves and their families.
231
648828
3839
μžμ‹ κ³Ό κ°€μ‘±λ“€μ˜ 건강을 μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:54
Almost universally,
232
654001
1377
거의 보편적으둜
10:56
they next asked for happiness
233
656212
1474
κ·Έ λ‹€μŒμ—λŠ” 행볡을 λ°”λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:58
and then love,
234
658829
1151
그리고 μ‚¬λž‘μ„ μ›ν–ˆμ£ .
11:01
in that order:
235
661439
1176
μ°¨λ‘€λŒ€λ‘œ
11:03
health, happiness, love.
236
663824
1755
건강, 행볡, μ‚¬λž‘μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:07
Sometimes they asked for a specific health issue to be fixed,
237
667585
2927
가끔 νŠΉμ •ν•œ 병을 고쳐달라고 ν•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€λ„ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:10
but more often than not, they just asked for good health in general.
238
670536
3322
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ³΄λ‹€λŠ” λŒ€λΆ€λΆ„ 보편적인 의미의 건강을 λ°”λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:15
When it came to happiness,
239
675222
1276
행볡에 κ΄€ν•΄μ„œλŠ”
11:17
they each phrased it slightly differently,
240
677031
2176
λ‹€λ“€ ν‘œν˜„ν•œ 방법은 μ‘°κΈˆμ”© λ‹¬λžμ§€λ§Œ
11:20
but they all asked for the same specific subtype of happiness, too --
241
680052
4596
λͺ¨λ‘ 같은 μœ ν˜•μ˜ 행볡을 μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:26
the kind of happiness that sinks in
242
686282
2081
μžμ‹ μ˜ μ˜ν˜Όμ— μŠ€λ©°λ“€κ³  뿌리 λ‚΄λ¦¬λŠ”
11:28
and sets down roots in your soul;
243
688832
1943
행볡을 λ°”λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:32
the kind of happiness that could sustain us,
244
692521
2336
λͺ¨λ“  κ±Έ μžƒκ²Œ λ˜λ”λΌλ„
11:35
even if we were to lose absolutely everything else.
245
695922
2926
우리λ₯Ό 지탱해쀄 수 μžˆλŠ” 행볡인 κ±°μ£ .
11:40
And for love,
246
700587
1152
그리고 μ‚¬λž‘μ— λŒ€ν•΄μ„ 
11:42
they all asked for the kind of romantic love,
247
702779
2218
λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ λ‚­λ§Œμ μΈ μ‚¬λž‘μ„ μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:45
the soul mate that we read about in epic romantic novels,
248
705021
3976
μž₯편의 둜맨슀 μ†Œμ„€μ— λ‚˜μ˜€λŠ” μ†ŒμšΈ λ©”μ΄νŠΈμ™€
11:50
the kind of love that will stay with us till the end of our days.
249
710396
3220
λ§ˆμ§€λ§‰ λ‚ κΉŒμ§€ μš°λ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ μžˆμ–΄μ€„ μ‚¬λž‘μ„ λ°”λž€ 것이죠.
11:55
Sorry, that's my husband.
250
715893
2015
μ£„μ†‘ν•΄μš”, 저기에 제 λ‚¨νŽΈμ΄ μžˆμ–΄μ„œμš”.
12:00
Crap! Now I forgot my place.
251
720665
1585
이런! μ œκ°€ μ§€κΈˆ μ–΄λ–€ μžλ¦¬μ— μžˆλŠ”μ§€ μžŠμ—ˆλ„€μš”.
12:02
(Laughter)
252
722274
2019
(μ›ƒμŒ)
12:05
(Applause)
253
725176
4801
(λ°•μˆ˜)
12:14
So by and large,
254
734602
1559
κ·Έλž˜μ„œ μ „λ°˜μ μœΌλ‘œ
12:16
all of these friends and strangers,
255
736185
2388
이 λͺ¨λ“  μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λͺ¨λ₯΄λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κΉŒμ§€
12:18
regardless of their background, race or religion,
256
738597
3354
κ·Έλ“€μ˜ λ°°κ²½, 인쒅, 쒅ꡐ에 상관 없이
12:22
all asked for the same things,
257
742762
1664
λͺ¨λ‘ 같은 것을 μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:24
and they were the same things that I really wanted,
258
744450
2762
그리고 μ œκ°€ μ›ν–ˆλ˜ 것이기도 ν•˜μ£ 
12:27
the simplified version of the basic human needs
259
747236
2802
μ‚¬νšŒν•™μž μ•„λΈŒλΌν•¨ λ§€μŠ¬λ‘œμš°λ‚˜ λ§Œν”„λ ˆλ“œ λ§₯슀 λ‹ˆν”„κ°€ μ •μ˜ν•œ
12:30
identified by social scientists like Abraham Maslow and Manfred Max-Neef.
260
750062
4621
μΈκ°„μ˜ 기본적인 μš•κ΅¬μ˜ κ°„λ‹¨ν•œ ν˜•νƒœμ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:35
No one asked for answers to the big existential questions
261
755668
3118
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ μ‹€μ‘΄μ£Όμ˜μ μΈ 질문의 닡을 μ›ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜κ³ 
12:38
or for proof of God or the meaning of life like I had set out to find.
262
758810
3405
μ œκ°€ μ²˜μŒμ— μ•Œκ³ μž ν–ˆλ˜ μ‹ μ˜ 쑴재 μ¦κ±°λ‚˜ μ‚Άμ˜ 의미 같은 것도 μ•Œκ³  싢지 μ•Šμ•˜μœΌλ©°
12:42
They didn't even ask for an end to war or global hunger.
263
762596
2982
ν‰ν™”λ‚˜ κΈ°μ•„ 문제 해결을 바라지도 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:46
Even when they could have asked for absolutely anything,
264
766879
3603
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ μ–΄λŠ 것이든 λ¬Όμ–΄λ³Ό 수 μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ
12:50
they all asked for health, happiness and love.
265
770506
3035
그듀은 건강, 행볡, μ‚¬λž‘μ„ λ°”λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:55
So now those emails had a third commonality as well.
266
775418
2748
그리고 λ©”μΌλ“€μ˜ μ„Έ 번재 곡톡점도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:59
Each of them ended in the exact same way.
267
779444
3128
λͺ¨λ“  메일은 같은 λ°©μ‹μœΌλ‘œ λλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:03
Instead of thanking me for carting their wishes all the way to Brazil,
268
783597
3766
κ·Έλ“€μ˜ μ†Œμ›μ„ λΈŒλΌμ§ˆκΉŒμ§€ μ „ν•΄μ£ΌλŠ” 것에 κ³ λ§ˆμ›Œν•˜λŠ” λŒ€μ‹ 
13:08
everyone said,
269
788427
1215
그듀은 μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:11
"Please don't tell anyone."
270
791285
1472
"μ•„λ¬΄ν•œν…Œλ„ λ§ν•˜μ§€ λ§μ•„μ£Όμ„Έμš”."
13:14
So I decided to tell everyone --
271
794738
2216
κ·Έλž˜μ„œ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒν•œν…Œ λ§ν•˜κΈ°λ‘œ ν–ˆμ–΄μš”.
13:16
(Laughter)
272
796978
1231
(μ›ƒμŒ)
13:18
right here on this stage,
273
798233
1498
μ§€κΈˆ μ—¬κΈ° 이 λ¬΄λŒ€μ—μ„œμš”.
13:21
not because I'm untrustworthy,
274
801421
1790
μ œκ°€ 믿을 수 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ
13:23
but because the fact that we have so much in common
275
803867
3242
μš°λ¦¬κ°€ μ΄λ ‡κ²Œ λ§Žμ€ 곡톡점을 가지고 μžˆλ‹€λŠ” 사싀을
13:27
feels especially important for us all to hear, especially now,
276
807133
3486
특히 μ§€κΈˆ λͺ¨λ‘ λ“£λŠ” 게 더 μ€‘μš”ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
13:30
when so many of the world's problems
277
810643
2047
μ§€κΈˆ μ„Έκ³„μ˜ μˆ˜λ§Žμ€ λ¬Έμ œλ“€μ€
13:32
seem to be because we keep focusing on the things that make us different,
278
812714
3987
우리λ₯Ό ν•˜λ‚˜λ‘œ λ¬Άμ–΄μ£ΌλŠ” 것에 μ§‘μ€‘ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
13:36
not on what binds us together.
279
816725
1883
μ„œλ‘œμ˜ μ°¨μ΄μ μ—λ§Œ μ§‘μ€‘ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μƒκ²¨λ‚˜λŠ” 것 같은 λ•Œμ— 말이죠.
13:39
And look -- I am the first to admit that I am not a statistician,
280
819765
4376
그리고 μ œκ°€ ν†΅κ³„ν•™μžκ°€ μ•„λ‹˜μ„ λ¨Όμ € μΈμ •ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:44
and that the data I presented to you that I just accumulated in my in-box
281
824790
3920
그리고 μ œκ°€ μ œμ‹œν–ˆλ˜ 자료 μ—­μ‹œ κ·Έμ € 메일함에 μŒ“μ—¬μžˆλ˜ κ²ƒμœΌλ‘œ,
13:48
is more anecdotal than scientific, more qualitative than quantitative.
282
828734
5101
과학적이라기보단 μž…μ¦λ˜μ§€ μ•Šμ€ 사싀이고, 양적 정보가 μ•„λ‹Œ 질적 μ •λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
13:54
It is, as anyone who works with data would tell you,
283
834394
3222
데이터λ₯Ό λ‹€λ£¨λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λΌλ©΄ λˆ„κ΅¬λ“ 
13:57
hardly a statistically significant or demographically balanced sample.
284
837640
3824
ν†΅κ³„μ μœΌλ‘œ μ˜λ―ΈμžˆλŠ” 것도 μ•„λ‹ˆκ³  μΈκ΅¬ν†΅κ³„ν•™μ μœΌλ‘œ κ· ν˜•μžˆλŠ” ν‘œλ³Έλ„ μ•„λ‹ˆλΌκ³  말할 κ²λ‹ˆλ‹€.
14:01
But nonetheless, I find myself thinking about those emails
285
841488
4061
κ·Έλ ‡κΈ°λŠ” ν•˜μ§€λ§Œ, 제 μ‚Άμ—μ„œ λ§ˆμ£Όν•΄μ•Ό ν–ˆλ˜
14:05
every time I reflect back on the bias and prejudice
286
845573
3552
편견과 μ„ μž…κ²¬μ„ λ‹€μ‹œ λŒμ•„λ³Ό λ•Œλ§ˆλ‹€
14:09
that I've faced in my life,
287
849149
1517
κ·Έ 메일듀에 λŒ€ν•΄ λ‹€μ‹œ μƒκ°ν•΄λ³΄λŠ” 제 μžμ‹ μ„ λ°œκ²¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:11
or when there's another hate crime or a senseless tragedy
288
851131
2894
우리의 μ°¨μ΄λŠ” κ²°μ½” 극볡할 수 μ—†λ‹€λ©° λ‚™λ‹΄ν•˜κ²Œ λ˜λŠ”
14:14
that underscores the disheartening sense
289
854049
2612
μ¦μ˜€μ— μ˜ν•œ λ²”μ£„λ‚˜
14:16
that our differences might be insurmountable.
290
856685
2853
λ¬΄λΆ„λ³„ν•œ 비극이 λ°œμƒν•  λ•Œμ—λ„ 말이죠.
14:21
I then remind myself that I have evidence
291
861070
2310
그리고 μ €λŠ” μ΄λ ‡κ²Œ λ– μ˜¬λ¦¬κ³€ ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:23
that the humbling, unifying commonality
292
863404
2582
인λ₯˜μ˜ κ²Έν—ˆν•˜λ©΄μ„œλ„
14:26
of our humanity
293
866010
1610
ν†΅μΌλœ 곡톡성은
14:27
is that, even when presented with the opportunity
294
867644
2968
μ–΄λ–€ 것이든 이룰 수 μžˆλŠ” κΈ°νšŒκ°€ 생겼을 λ•Œμ‘°μ°¨
14:30
to ask for anything at all,
295
870636
2153
우리 λŒ€λΆ€λΆ„μ€ λ˜‘κ°™μ€ κ±Έ μ›ν•œλ‹€λŠ” 증거가
14:32
most of us want the same things,
296
872813
1937
μ €μ—κ²Œ μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμ„μš”.
14:34
and that this is true no matter who we are,
297
874774
2705
그리고 그게 λˆ„κ΅¬μ΄λ“ μ§€,
14:38
what name we call our god,
298
878179
1917
신을 μ–΄λ–€ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ λΆ€λ₯΄λ“ μ§€,
14:40
or which religion, if any, we call home.
299
880702
3122
우리의 κ³ ν–₯이라고 λΆ€λ₯΄λŠ” 쒅ꡐ가 무엇이든지 κ·Έλ ‡λ‹€λŠ” 것이죠.
14:45
I then also note
300
885300
1604
그리고 μ €λŠ”
14:46
that apparently some of us want these things so badly
301
886928
3367
λΆ„λͺ… μš°λ¦¬λ“€ 쀑 λͺ‡λͺ‡ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ„ˆλ¬΄λ‚˜λ„ κ·Έ μ†Œμ›μ„ 이루고 μ‹Άμ–΄μ„œ
14:50
that we would email a None,
302
890821
1777
무ꡐ인 μ‚¬λžŒ, 쒅ꡐ에 κ΄€ν•΄ ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν–ˆλ˜
14:53
a spiritually confused None like me --
303
893319
3287
무ꡐ인 μ €μ—κ²Œλ„ 메일을 λ³΄λ‚Έλ‹€λŠ” 사싀에도 μ£Όλͺ©ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:56
some might say otherwise confused as well --
304
896630
2108
λˆ„κ΅°κ°€λŠ” λ‹€λ₯Έ 것도 ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μ›Œν•œλ‹€κ³  말할 μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œμš”.
14:59
and that we would seek out this stranger and email her our deepest wishes,
305
899742
4781
그리고 μ•Œμ§€λ„ λͺ»ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ„ μ°Ύμ•„λ‚΄μ„œ κ°€μž₯ λ°”λΌλ˜ μ†Œμ›μ„ λ©”μΌλ‘œ λ³΄λƒ…λ‹ˆλ‹€.
15:04
just in case there is the remote possibility
306
904547
3345
신도 μ•„λ‹Œ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ, ν•˜λ¬Όλ©° μš°λ¦¬κ°€ λ―ΏλŠ” 신도 μ•„λ‹Œ μ‚¬λžŒμ΄
15:07
that they might be granted by someone who is not a god,
307
907916
3641
ν¬λ°•ν•œ κ°€λŠ₯성을 쀄 μˆ˜λ„ μžˆλ‹€λŠ” μƒκ°μ—μš”.
15:11
much less our god,
308
911581
2389
ν•˜λ¬Όλ©° μš°λ¦¬κ°€ λ―ΏλŠ” 신도 μ•„λ‹Œλ° 말이죠.
15:13
someone who is not even a member of our chosen religion,
309
913994
2973
μš°λ¦¬κ°€ μ„ νƒν•œ 쒅ꡐ에 μ†ν•œ 것도 μ•„λ‹ˆκ³ 
15:17
someone who, when you look at him on paper,
310
917998
2001
μ„œλ₯˜ μƒμœΌλ‘œ κ·Έλ₯Ό νŒλ‹¨ν•˜μžλ©΄
15:20
seems like an unlikely candidate to deliver.
311
920023
2490
λ„μ €νžˆ μ†Œμ›μ„ 이뀄쀄 수 없을 것 같은 μ‚¬λžŒμΈλ°λ„μš”.
15:24
And so now,
312
924354
1165
그리고 μ§€κΈˆ
15:26
when I reflect back on my spiritual quest,
313
926494
3129
저희 신을 μ°ΎλŠ” 여정을 λ˜λŒμ•„λ³Ό λ•Œ
15:31
even though I did not find God,
314
931758
2120
비둝 신은 찾을 수 μ—†μ—ˆμ§€λ§Œ,
15:35
I found a home in this:
315
935211
2308
이λ₯Ό 톡해 μ €μ˜ 집을 μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:39
even today, in a world fractured by religious,
316
939170
4121
심지어 μ˜€λŠ˜λ‚ μ—λ„
15:44
ethnic, political, philosophical, and racial divides,
317
944069
5137
쒅ꡐ, λ―Όμ‘±, μ •μΉ˜, μ² ν•™, μΈμ’…μœΌλ‘œ λΆ„μ—΄λœ μ„Έμƒμ—μ„œ
15:49
even with all of our obvious differences,
318
949230
3034
우리의 λͺ…λ°±ν•œ 차이점을 가지고 μžˆμ§€λ§Œ
15:52
at the end of the day,
319
952288
1415
κ²°κ΅­ κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 것은
15:54
and the most fundamental level,
320
954311
1715
κ°€μž₯ 근본적인 λ‹¨κ³„μ—μ„œ
15:56
we are all the same.
321
956886
1394
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ λ˜‘κ°™λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
15:59
Thank you.
322
959613
1163
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€
16:00
(Applause)
323
960800
5613
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7