Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

258,923 views ・ 2014-10-21

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Sungho Yoo κ²€ν† : chang bong jin
00:12
I experienced my first coup d'Γ©tat at the age of four.
0
12874
4251
μ €λŠ” λ„€ 살에 처음으둜 쿠데타λ₯Ό κ²½ν—˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
Because of the coup d'Γ©tat,
1
17125
1710
그둜 인해
00:18
my family had to leave my native home of Ghana
2
18835
3127
저희 가쑱은 κ³ ν–₯ κ°€λ‚˜λ₯Ό λ– λ‚˜ μž λΉ„μ•„λ‘œ κ°€μ•Όν–ˆμ£ .
00:21
and move to the Gambia.
3
21962
2216
00:24
As luck would have it,
4
24178
1721
κ³΅κ΅λ‘­κ²Œλ„,
00:25
six months after we arrived,
5
25899
1733
μ €ν¬λŠ” λ„μ°©ν•œμ§€ 6 κ°œμ›” λ§Œμ—
00:27
they too had a military coup.
6
27632
3071
또 λ‹€λ₯Έ ꡰ사 쿠데타λ₯Ό κ²ͺμ–΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
I vividly remember being woken up in the middle of the night
7
30703
2418
μ•„μ§κΉŒμ§€λ„ μƒμƒν•©λ‹ˆλ‹€.
00:33
and gathering the few belongings we could
8
33121
2227
ν•œλ°€μ€‘μ— μ€‘μš”ν•œ λͺ‡κ°€μ§€ μ§λ§Œμ„ μ±™κΈ°κ³  λ‘μ‹œκ°„μ„ κ±Έμ–΄
00:35
and walking for about two hours
9
35348
2949
μ•ˆμ „ν•œ 곳으둜 λŒ€ν”Όν•΄μ•Ό ν–ˆλ˜ 기얡이 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
00:38
to a safe house.
10
38297
2046
00:40
For a week, we slept under our beds
11
40343
2832
창문으둜 μ΄μ•Œμ΄ λ‚ μ•„μ˜¬κ²Œ λ‘λ €μ› λ˜ μ €ν¬λŠ”
00:43
because we were worried that bullets might fly through the window.
12
43175
4781
μΌμ£ΌμΌλ™μ•ˆ μΉ¨λŒ€ μ•„λž˜μ„œ μž μ„ μ²­ν–ˆμ—ˆμ£ .
00:47
Then, at the age of eight,
13
47956
2182
그리고, μ œκ°€ μ—¬λŸμ‚΄μ΄ 되던 해에,
00:50
we moved to Botswana.
14
50138
2127
저희 가쑱은 λ³΄μΈ μ™€λ‚˜λ‘œ λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:52
This time, it was different.
15
52265
2193
μ΄λ²ˆμ—λŠ” μ’€ λ‹¬λžμ–΄μš”.
00:54
There were no coups.
16
54458
1834
쿠데타가 μ—†μ—ˆμ„ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ,
00:56
Everything worked. Great education.
17
56292
3043
λͺ¨λ“  것듀이 λ“€μ–΄λ§žμ•˜μ£ .
쒋은 κ΅μœ‘μ—, 광케이블 μ „ν™” μ‹œμŠ€ν…œκ³Ό 같은
00:59
They had such good infrastructure that even at the time they had
18
59335
2975
ν›Œλ₯­ν•œ μΈν”„λΌκΉŒμ§€ κ°–μ³μ€˜ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:02
a fiber-optic telephone system,
19
62310
1901
01:04
long before it had reached Western countries.
20
64211
3049
그땐 이 기술이 μ„œλ°©μ—κ²Œ μ „λ‹¬λ˜κΈ° ν›¨μ”¬μ „μ΄μ—ˆμ£ .
01:09
The only thing they didn't have
21
69466
1883
λ³΄μΈ μ™€λ‚˜μ— μœ μΌν•˜κ²Œ μ—†μ—ˆλ˜ 건
01:11
is that they didn't have
22
71349
1330
01:12
their own national television station,
23
72679
2650
κ΅­μ˜λ°©μ†‘κ΅­ λΏμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
and so I remember watching
24
75329
1891
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” μ΄μ›ƒλ‚˜λΌ λ‚¨μ•„ν”„λΌμΉ΄μ˜
01:17
TV from neighboring South Africa,
25
77220
2485
방솑을 λŒ€μ‹  봀던 기얡이 λ‚©λ‹ˆλ‹€.
01:19
and watching Nelson Mandela in jail
26
79705
2621
λ‹Ήμ‹œ λ„¬μŠ¨ λ§Œλ“€λΌλŠ” 감μ˜₯μ—μ„œ
01:22
being offered a chance to come out
27
82326
2295
μ•„νŒŒλ₯΄νŠΈν—€μ΄νŠΈ μš΄λ™μ„ μ² νν•˜λ©΄
01:24
if he would give up the apartheid struggle.
28
84621
2880
석방해 μ£Όκ² λ‹€λŠ” μ œμ•ˆμ„ λ°›μ•˜μ§€λ§Œ
01:27
But he didn't. He refused to do that
29
87501
1115
κ±°λΆ€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:28
until he actually achieved his objective
30
88616
1848
남아프리카가 μ•„νŒŒλ₯΄νŠΈν—€μ΄νŠΈμ˜ λŠͺμ—μ„œ μ™„μ „νžˆ λ²—μ–΄λ‚˜κΈ° μ „κΉŒμ§€ 말이죠
01:30
of freeing South Africa from apartheid.
31
90464
3212
01:33
And I remember feeling how just one good leader
32
93676
4033
λ‹Ήμ‹œ κ·Έλ₯Ό μ§€μΌœλ³΄λ©°,
ν•œ λͺ…μ˜ ν›Œλ₯­ν•œ μ§€λ„μžκ°€ 아프리카에 μ–Όλ§ˆλ‚˜ 큰 λ³€ν™”λ₯Ό
01:37
could make such a big difference in Africa.
33
97709
4848
끼칠 수 μžˆλŠ”μ§€ μ ˆμ‹€νžˆ λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:42
Then at the age of 12,
34
102557
2273
열두살이 되던 해에, λΆ€λͺ¨λ‹˜μ€ μ €λ₯Ό
01:44
my family sent me to high school in Zimbabwe.
35
104830
3340
μ§λ°”λΈŒμ›¨μ— μžˆλŠ” 고등학ꡐ에 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:48
Initially, this too was amazing:
36
108170
3577
μ²˜μŒμ—λŠ” κ·Έμ € λͺ¨λ“  것이 λ†€λžκΈ°λ§Œ ν–ˆμ–΄μš”.
01:51
growing economy, excellent infrastructure,
37
111747
5186
λ°œμ „ν•˜λŠ” 경제, ν›Œλ₯­ν•œ 인프라
01:56
and it seemed like it was a model
38
116933
2036
그리고 이 λͺ¨λ“  것듀이 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ 경제
01:58
for economic development in Africa.
39
118969
2689
λ°œμ „λͺ¨λΈμ²˜λŸΌ λŠκ»΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:01
I graduated from high school in Zimbabwe
40
121658
1991
μ§λ°”λΈŒμ›¨μ—μ„œ 고등학ꡐλ₯Ό μ‘Έμ—…ν•˜κ³  λŒ€ν•™μ„ κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:03
and I went off to college.
41
123649
1421
02:05
Six years later, I returned to the country.
42
125070
4091
6λ…„ ν›„, λ‹€μ‹œ μ§λ°”λΈŒμ›¨λ‘œ λŒμ•„μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:09
Everything was different.
43
129161
1984
λͺ¨λ“  것이 λ‹¬λΌμ Έμžˆμ—ˆμ£ .
02:11
It had shattered into pieces.
44
131145
3251
λͺ¨λ‘ μ‚°μ‚°μ‘°κ°λ‚˜μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
02:14
Millions of people had emigrated,
45
134396
3210
μˆ˜λ°±λ§Œμ— λ‹¬ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 이민을 κ°”κ³ ,
02:17
the economy was in a shambles,
46
137606
1807
κ²½μ œλŠ” μ§€μ§€λΆ€μ§„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:19
and it seemed all of a sudden that 30 years
47
139413
1591
μ§€λ‚œ 30λ…„ κ°„μ˜ λ°œμ „μ΄ ν•œμˆœκ°„μ— 사라져 버린 λ“―ν–ˆμ£ .
02:21
of development had been wiped out.
48
141004
2885
02:23
How could a country go so bad so fast?
49
143889
3488
μ–΄λ–»κ²Œ ν•œ λ‚˜λΌκ°€ μ΄λ ‡κ²Œλ„ 빨리 μΆ”λ½ν–ˆμ„κΉŒμš”?
02:27
Most people would agree
50
147377
1613
λ§Žμ€ 뢄듀은 이 λͺ¨λ“  파멸이 λ¦¬λ”μ‰½μ—μ„œ
02:28
that it's all because of leadership.
51
148990
2188
κΈ°μΈν–ˆλ‹€λŠ” 것에 λ™μ˜ν•˜μ‹€κ²λ‹ˆλ‹€.
02:31
One man, President Robert Mugabe,
52
151178
3780
ν•œ μ‚¬λžŒ
λ‘œλ²„νŠΈ 무가베 λŒ€ν†΅λ Ήμ΄
02:34
is almost single-handedly responsible
53
154958
1210
κ΅­κ°€ 전체 파멸의 전적인 μ±…μž„μžλΌ 해도 과언이 μ•„λ‹κ²λ‹ˆλ‹€.
02:36
for having destroyed this country.
54
156168
3347
02:39
Now, all these experiences of living in different
55
159515
1729
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ μ—¬λŸ¬ μ§€μ—­μ—μ„œ κ±°μ£Όν•˜λ©°
02:41
parts of Africa growing up
56
161244
2431
μœ λ…„ μ‹œμ ˆλ™μ•ˆμ˜ λͺ¨λ“  κ²½ν—˜λ“€μ€
02:43
did two things to me.
57
163675
1822
μ €μ—κ²Œ 두 가지 영ν–₯을 λ―Έμ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
The first is it made me fall in love with Africa.
58
165497
4279
μš°μ„ , 아프리카λ₯Ό μ‚¬λž‘ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:49
Everywhere I went,
59
169776
1923
κ°€λŠ” κ³³ λ§ˆλ‹€ μ•„ν”„λΌμΉ΄μ˜ 아름닀움을 느꼈고,
02:51
I experienced the wonderful beauty of our continent
60
171699
2678
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μΈλ“€μ˜ μ •μ‹ κ³Ό 회볡λ ₯을 λ³΄μ•˜μœΌλ©°,
02:54
and saw the resilience and the spirit of our people,
61
174377
3157
02:57
and at the time, I realized that I wanted to dedicate
62
177534
1927
제 여생을 더 λ‚˜μ€ 아프리카λ₯Ό μœ„ν•΄ λ°”μΉ˜κΈ°λ‘œ κ²°μ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:59
the rest of my life to making this continent great.
63
179461
4781
03:04
But I also realized that making Africa great
64
184242
1902
이λ₯Ό μœ„ν•΄μ„  리더쉽 문제 해결이
03:06
would require addressing this issue of leadership.
65
186144
3317
μ‹œκΈ‰ν•˜λ‹€λŠ” 것 λ˜ν•œ λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
You see, all these countries I lived in,
66
189461
2171
μ œκ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ λͺ¨λ“  κ΅­κ°€λ“€μ—μ„œ
03:11
the coups d'Γ©tat
67
191632
1992
쿠데타가 μΌμ–΄λ‚¬μ—ˆκ³ ,
03:13
and the corruption I'd seen in Ghana and Gambia
68
193624
3059
κ°€λ‚˜μ™€ μž λΉ„μ•„ 그리고 μ§λ°”λΈŒμ›¨μ—μ„œλŠ”
03:16
and in Zimbabwe,
69
196683
2722
λΆ€νŒ¨κ°€ λ§Œμ—°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:19
contrasted with the wonderful examples I had seen
70
199405
4453
ν›Œλ₯­ν•œ 리더쉽을 ν•„λ‘λ‘œ ν–ˆλ˜ λ³΄μΈ μ™€λ‚˜λ‚˜ λ‚¨μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ™€λŠ”
03:23
in Botswana and in South Africa of good leadership.
71
203858
4554
λ°˜λŒ€λ˜λŠ” μ–‘μƒμ΄μ—ˆμ£ .
03:28
It made me realize that Africa would rise or fall
72
208412
4083
이λ₯Ό μ§€μΌœλ³΄λ©°, μ €λŠ” λ¦¬λ”μ‹­μ˜ 질이 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜
03:32
because of the quality of our leaders.
73
212495
3679
ν₯망성쇠λ₯Ό 결정함을 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:36
Now, one might think, of course,
74
216174
2249
어떀뢄듀은 이 세상에 리더쉽이 μ€‘μš”μΉ˜
03:38
leadership matters everywhere.
75
218423
2768
μ•Šμ€ 곳이 μ–΄λ”” μžˆλ‚˜λ©° λ˜λ¬ΌμœΌμ‹€ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:41
But if there's one thing you take away from my talk today, it is this:
76
221191
4230
이에 λŒ€ν•œ 제 λŒ€λ‹΅μ΄ 였늘 제 κ°•μ—°μ˜ ν•΅μ‹¬μž…λ‹ˆλ‹€.
03:45
In Africa, more than anywhere else in the world,
77
225421
3129
세상 κ·Έ μ–΄λŠκ³³ 보닀도,
03:48
the difference that just one good leader can make
78
228550
3326
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ—μ„œλŠ” ν•œ λͺ…μ˜ ν›Œλ₯­ν•œ μ§€λ„μžκ°€
03:51
is much greater than anywhere else, and here's why.
79
231876
3559
이뀄낼 수 μžˆλŠ” λ³€ν™”κ°€ ν½λ‹ˆλ‹€.
03:55
It's because in Africa, we have weak institutions,
80
235435
2790
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ—λŠ” μ‚¬λ²•λΆ€λ‚˜, ν—Œλ²•, λ˜λŠ”
03:58
like the judiciary, the constitution,
81
238225
2678
μ‹œλ―Όμ‚¬νšŒμ™€ 같은 μ •μΉ˜κΈ°κ΅¬λ“€μ΄
04:00
civil society and so forth.
82
240903
3191
λ―Έμ•½ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
04:04
So here's a general rule of thumb that I believe in:
83
244094
3850
λ‹€μŒμ΄ μ €μ˜ κ·œμΉ™μž…λ‹ˆλ‹€.
04:07
When societies have strong institutions,
84
247944
2767
μ‚¬νšŒκ°€ κ°•λ ₯ν•œ μ •μΉ˜κΈ°κ΄€λ“€λ‘œ κ΅¬μ„±λ˜μ–΄ μžˆμ„ 땐,
04:10
the difference that one good leader can make is limited,
85
250711
3262
ν•œλͺ…μ˜ ν›Œλ₯­ν•œ μ§€λ„μžκ°€ 끼칠 수 μžˆλŠ” 영ν–₯이 μ œν•œμ μž…λ‹ˆλ‹€.
04:13
but when you have weak institutions,
86
253973
2207
ν•˜μ§€λ§Œ μ‚¬νšŒκ°€
04:16
then just one good leader
87
256180
1730
λ―Έμ•½ν•œ κΈ°κ΄€λ“€λ‘œ κ΅¬μ„±λ˜μ–΄ μžˆλ‹€λ©΄,
04:17
can make or break that country.
88
257910
2148
ν•œ λͺ…μ˜ μ§€λ„μžκ°€ κ΅­κ°€μ˜ ν₯망성쇠λ₯Ό κ²°μ •ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
Let me make it a bit more concrete.
89
260058
3308
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄
04:23
You become the president of the United States.
90
263366
3049
미ꡭ의 λŒ€ν†΅λ Ήμ΄ λœλ‹€λ©΄, μš°μ„ ,
04:26
You think, "Wow, I've arrived.
91
266415
2272
μ„Έμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ κ°•λ ₯ν•œ μ‚¬λžŒμ΄
04:28
I'm the most powerful man in the world."
92
268687
3063
λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 사싀을 μžκ°ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:31
So you decide, perhaps let me pass a law.
93
271750
3686
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” λ²•μ•ˆμ„ ν†΅κ³Όμ‹œν‚€λ € ν•œλ‹€λ©΄,
04:35
All of a sudden, Congress taps you on the shoulder
94
275436
1542
μ˜νšŒκ°€ λ‹Ήμ‹ μ˜ μ–΄κΉ¨λ₯Ό ν†‘ν†‘μΉ˜λ©° 만λ₯˜ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
and says, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
276978
3133
"μ•ˆλΌ, κ·Έλ ‡κ²ŒλŠ” μ•ˆλΌμ§€."
04:40
You say, "Let me try this way."
96
280111
2709
당신은 λ‹€λ₯Έλ°©λ²•μ„ λͺ¨μƒ‰ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:42
The Senate comes and says, "Uh-uh,
97
282820
1453
그러면 상원이 λ‹€κ°€μ™€μ„œλŠ” 만λ₯˜ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:44
we don't think you can do that."
98
284273
2828
"μ•ˆλΌ, κ·Έλ ‡κ²ŒλŠ” μ•ˆλΌμ§€"
04:47
You say, perhaps, "Let me print some money.
99
287101
2643
당신이 경제 뢀양을 μœ„ν•΄ 화폐λ₯Ό
04:49
I think the economy needs a stimulus."
100
289744
2655
λ°œν–‰ν•˜λ € ν•œλ‹€λ©΄, 쀑앙 은행μž₯은
04:52
The central bank governor will think you're crazy.
101
292399
1495
μ•„λ§ˆ 당신이 λ―Έμ³€λ‹€κ³  생각할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:53
You might get impeached for that.
102
293894
3106
그걸둜 탄핡 당할지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
04:57
But if you become the president of Zimbabwe,
103
297000
2307
ν•˜μ§€λ§Œ 당신이 μ§λ°”λΈŒμ›¨μ˜ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄ λœλ‹€λ©΄
04:59
and you say, "You know, I really like this job.
104
299307
3133
상황이 μ’€ λ‹¬λΌμ§‘λ‹ˆλ‹€.
당신이 "κ·Έκ±°μ•Œμ•„? λ‚˜ λŒ€ν†΅λ ΉμΈκ²Œ λ„ˆλ¬΄ μ’‹λ‹€?
05:02
I think I'd like to stay in it forever." (Laughter)
105
302440
4785
κ·Έλƒ₯ 평생 ν• κΉŒλ΄" 라고 ν•œλ‹€λ©΄,
05:07
Well, you just can.
106
307225
2845
μ •λ§λ‘œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:10
You decide you want to print money.
107
310070
2480
화폐λ₯Ό 찍어내고 싢을땐, 쀑앙 은행μž₯을 뢈러
05:12
You call the central bank governor and you say,
108
312550
1903
05:14
"Please double the money supply."
109
314453
2332
화폐 곡급을 λ°°κ°€μ‹œν‚€λΌκ³  λͺ…λ Ήν•˜λ©΄
05:16
He'll say, "Okay, yes, sir,
110
316785
1441
은행μž₯이 "λ„€, λŒ€ν†΅λ Ήλ‹˜! λ‹€λ₯Έ λ³ΈλΆ€λŠ” μ—†μœΌμ‹ κ°€μš”?" 라고 ν• κ²λ‹ˆλ‹€.
05:18
is there anything else I can do for you?"
111
318226
3544
05:21
This is the power that African leaders have,
112
321770
3839
이것이 아프리카 μ§€λ„μžλ“€μ˜ ꢌλ ₯이며,
05:25
and this is why they make the most difference
113
325609
3518
그듀이 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ ν₯망성쇠λ₯Ό κ²°μ •ν•  수
05:29
on the continent.
114
329127
2454
μžˆλŠ” μ΄μœ μ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:31
The good news is that
115
331581
2045
쒋은 μ†Œμ‹μ€ 아프리카 μ§€λ„μžλ“€μ˜ 질이
05:33
the quality of leadership in Africa has been improving.
116
333626
2838
제고되고 μžˆλ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:36
We've had three generations of leaders, in my mind.
117
336464
2742
μ €λŠ” 아프리카 μ§€λ„μžλ“€μ— μžˆμ–΄ μ„Έκ°œμ˜ μ„ΈλŒ€κ°€ μžˆμ—ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:39
Generation one are those who appeared
118
339206
2228
첫 번째 μ„ΈλŒ€λŠ”
05:41
in the '50s and '60s.
119
341434
1542
5~60λ…„λŒ€μ˜ μ§€λ„μžλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
05:42
These are people like Kwame Nkrumah of Ghana
120
342976
2438
κ°€λ‚˜μ˜ μ½°λ©” 은크루아와 νƒ„μžλ‹ˆμ•„μ˜ μ€„λ¦¬μ–΄μŠ€
05:45
and Julius Nyerere of Tanzania.
121
345414
2413
λ‹ˆμ—λ ˆλ ˆ 같은 인물듀이 여기에 ν¬ν•¨λ˜μ£ .
05:47
The legacy they left is that they brought independence to Africa.
122
347827
2605
이듀은 아프리카λ₯Ό
λ…λ¦½μœΌλ‘œ μ΄λŒμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
They freed us from colonialism,
123
350432
1305
이듀 덕뢄에, μš°λ¦¬λŠ” μ‹λ―Όμ£Όμ˜λ‘œλΆ€ν„° ν•΄λ°©λ˜μ—ˆμ£ .
05:51
and let's give them credit for that.
124
351737
2384
05:54
They were followed by generation two.
125
354121
3012
그리고 λ‘λ²ˆμ§Έ μ„ΈλŒ€κ°€ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:57
These are people that brought nothing
126
357133
2050
이듀은 아프리카 λŒ€λ₯™μ—
05:59
but havoc to Africa.
127
359183
2137
06:01
Think warfare, corruption, human rights abuses.
128
361320
3430
μ „μŸ, λΆ€νŒ¨, 인ꢌ유린 같은 λŒ€μ°Έμ‚¬λ§Œμ„ 남겼죠.
06:04
This is the stereotype of the typical African leader
129
364750
2033
이듀은 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄ν•˜λ©΄ 머리속에
06:06
that we typically think of:
130
366783
1395
λ– μ˜€λ₯΄λŠ” 고정관념적인 μ§€λ„μžλ“€ μž…λ‹ˆλ‹€.
06:08
Mobutu Sese Seko from Zaire,
131
368178
2006
자이λ₯΄μ˜ λͺ¨λΆ€νˆ¬ μ„Έμ„Έ μ„Έμ½”,
06:10
Sani Abacha from Nigeria.
132
370184
2381
λ‚˜μ΄μ§€λ¦¬μ•„μ˜ μ‚¬λ‹ˆ μ•„λ°”μ°¨ 같은 인물듀이 여기에 ν¬ν•¨λ˜μ£ .
06:12
The good news is that most of these leaders have moved on,
133
372565
3176
λ‹€ν–‰μ΄κ²Œλ„, μ΄λ“€μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ 이미 κΆŒμ’Œμ—μ„œ λ¬ΌλŸ¬λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:15
and they were replaced by generation three.
134
375741
2104
그리고 μ„Έ 번째 μ„ΈλŒ€μ˜ μ§€λ„μžλ“€μ— μ˜ν•΄ κ΅μ²΄λ˜μ—ˆμ£ .
06:17
These are people like the late Nelson Mandela
135
377845
2316
μ—¬κΈ°μ—λŠ” λ„¬μŠ¨ 만델라λ₯Ό
06:20
and most of the leaders that we see in Africa today,
136
380161
2014
λΉ„λ‘―ν•œ 폴 μΉ΄κ°€λ©” 같은 ν˜„μž¬ 아프리카
06:22
like Paul Kagame and so forth.
137
382175
2677
λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ§€λ„μžλ“€μ΄ ν¬ν•¨λ©λ‹ˆλ‹€.
06:24
Now these leaders are by no means perfect,
138
384852
3108
이듀을 κ²°μ½” μ™„λ²½ν•˜λ‹€κ³  ν•  μˆ˜λŠ” μ—†μ§€λ§Œ
06:27
but the one thing they have done is that they have
139
387960
1645
적어도 두 번째 μ„ΈλŒ€κ°€ 남긴 μ°Έμ‚¬μ˜ λŒ€λΆ€λΆ„μ„
06:29
cleaned up much of the mess of generation two.
140
389605
2998
μ •λˆν–ˆλ‹€λŠ” 것 λ§ŒνΌμ€ ν™•μ‹€ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
They've stopped the fighting,
141
392603
1458
이듀은 μ „μŸμ„ κ·Έλ§Œλ‘μ—ˆκΈ°μ—
06:34
and I call them the stabilizer generation.
142
394061
3099
μ €λŠ” 이 μ„ΈλŒ€λ₯Ό μ•ˆμ •ν™” μ„ΈλŒ€λΌκ³  λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
06:37
They're much more accountable to their people,
143
397160
1950
이듀은 κ΅­λ―Όλ“€μ—κ²Œ μ±…μž„κ°μ„ λ³΄μ˜€κ³ ,
06:39
they've improved macroeconomic policies,
144
399110
3195
κ±°μ‹œ 경제 μ •μ±… λ˜ν•œ μ¦μ§„μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:42
and we are seeing for the first time
145
402305
1935
이 μ„ΈλŒ€ 덕뢄에, μš°λ¦¬λŠ” 처음으둜 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜
06:44
Africa's growing, and in fact it's the second fastest
146
404240
2340
μ„±μž₯을 λͺ©λ„ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:46
growing economic region in the world.
147
406580
1845
μ˜€λŠ˜λ‚ , μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄λŠ” μ „μ„Έκ³„μ—μ„œ λ‘λ²ˆμ§Έλ‘œ λΉ λ₯΄κ²Œ μ„±μž₯ν•˜λŠ” 지역이죠.
06:48
So these leaders are by no means perfect,
148
408425
2166
이 μ§€λ„μžλ“€μ„ κ²°μ½” μ™„λ²½ν•˜λ‹€κ³ λŠ” ν• μˆ˜λŠ” μ—†μ§€λ§Œ,
06:50
but they are by and large
149
410591
1332
06:51
the best leaders we've seen in the last 50 years.
150
411923
4826
κ³Όκ±° 50λ…„ λ™μ•ˆμ˜ 졜고의 μ§€λ„μžλ“€μΈ κ²ƒλ§Œμ€ ν‹€λ¦Ό μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:56
So where to from here?
151
416749
2879
그럼 이제 μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄λŠ” μ–΄λ–€λ°©ν–₯으둜 λ‚˜μ•„ κ°€μ•Όν• κΉŒμš”?
06:59
I believe that the next generation
152
419628
2216
μ €λŠ” λ‹€μŒμœΌλ‘œ λ„λž˜ν•  λ„€λ²ˆμ§Έ μ„ΈλŒ€κ°€
07:01
to come after this, generation four,
153
421844
2632
07:04
has a unique opportunity
154
424476
2533
아프리카λ₯Ό νƒˆλ°”κΏˆ μ‹œν‚¬ νŠΉλ³„ν•œ 기회λ₯Ό 가지고 μžˆλ‹€κ³  λ΄…λ‹ˆλ‹€.
07:07
to transform the continent.
155
427009
2555
07:09
Specifically, they can do two things
156
429564
1844
특히, 이전 μ„ΈλŒ€λ“€μ΄ ν•΄κ²°ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ 큰 두가지 문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν• μˆ˜μžˆλ‹€κ³  λ΄…λ‹ˆλ‹€
07:11
that previous generations have not done.
157
431408
2126
07:13
The first thing they need to do
158
433534
2182
μš°μ„ , μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ κ²½μ œλ°œμ „μ„ 이룩해야 ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:15
is they need to create prosperity for the continent.
159
435716
2428
07:18
Why is prosperity so important?
160
438144
1887
μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ κ²½μ œλ°œμ „μ€ μ™œ μ€‘μš”ν• κ±ΈκΉŒμš”?
07:20
Because none of the previous generations
161
440031
1683
λͺ¨λ“ μ„ΈλŒ€λ₯Ό 톡틀어
07:21
have been able to tackle this issue of poverty.
162
441714
2680
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ 빈곀문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
07:24
Africa today
163
444394
1316
μ˜€λŠ˜λ‚  μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄λŠ”
07:25
has the fastest growing population in the world,
164
445710
2830
μ „μ„Έκ³„μ—μ„œ 인ꡬ증가 속도가 κ°€μž₯ λΉ λ₯΄λ©° κ°€μž₯ κ°€λ‚œν•œ μ§€μ—­μž…λ‹ˆλ‹€.
07:28
but also is the poorest.
165
448540
2701
07:31
By 2030, Africa will have a larger workforce than China,
166
451241
3677
2030λ…„μ˜ μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄λŠ”
쀑ꡭ보닀도 λ§Žμ€ 인λ ₯을 λ³΄μœ ν•  것이며,
07:34
and by 2050, it will have the largest workforce in the world.
167
454918
3802
2050λ…„μ—” μ „μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ 큰 인λ ₯을 λ³΄μœ ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:38
One billion people will need jobs in Africa,
168
458720
2532
10μ–΅λͺ…μ˜ 아프리카인듀이 일자리λ₯Ό μš”ν• κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:41
so if we don't grow our economies fast enough,
169
461252
2374
λ”°λΌμ„œ, μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ μ‹ μ†ν•œ κ²½μ œλ°œμ „μ„ 이뀄내지 λͺ»ν•œλ‹€λ©΄,
07:43
we're sitting on a ticking time bomb,
170
463626
2447
아프리카 뿐만이 μ•„λ‹ˆλΌ 전세계가
07:46
not just for Africa but for the entire world.
171
466073
3532
μ‹œν•œν­νƒ„μ„ 손에 μ₯λŠ” 격이 λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:49
Let me show you an example
172
469605
2138
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 이해λ₯Ό λ•κΈ°μœ„ν•΄,
07:51
of one person who is living up to this legacy
173
471743
1706
아프리카 κ²½μ œλ°œμ „μ— ν•œλͺ«μ„ ν•˜κ³  μžˆλŠ”
07:53
of creating prosperity: Laetitia.
174
473449
2763
이야기λ₯Ό μ†Œκ°œμ‹œμΌœλ“œλ¦¬κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
λ ˆν‹°μ‹œμ•„
07:56
Laetitia's a young woman from Kenya
175
476212
2991
μΌ€λ‚˜ μΆœμ‹ μ˜ μ Šμ€ 여성인 κ·Έλ…€λŠ”
07:59
who at the age of 13 had to drop out of school
176
479203
1797
가쑱듀이 κ΅μœ‘λΉ„λ₯Ό λΆ€λ‹΄ν•  수 μ—†μ—ˆκΈ°μ—,
08:01
because her family couldn't afford to pay fees for her.
177
481000
2910
13살에 학업을 μ€‘λ‹¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:03
So she started her own business rearing rabbits,
178
483910
2201
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” 토끼 μ‚¬μœ‘ 사업을 μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
08:06
which happen to be a delicacy in this part of Kenya
179
486111
1599
λ ˆν‹°μ‹œμ•„κ°€ μ‚¬λŠ” μ§€μ—­μ—λŠ” 토끼 μ‚¬μœ‘μ΄ ν”μΉ˜ μ•Šμ•˜κΈ°μ—,
08:07
that she's from.
180
487710
1598
08:09
This business did so well that within a year,
181
489308
1984
κ·Έλ…€μ˜ 사업은 무척 λ²ˆμ°½ν•˜μ—¬
08:11
she was employing 15 women
182
491292
2156
κ³ μž‘ 1λ…„μ•ˆμ— 15λͺ…μ˜ 여성을 κ³ μš©ν–ˆμ„ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
08:13
and was able to generate enough income
183
493448
1977
학ꡐλ₯Ό λ‹€μ‹œ λ‹€λ‹ˆκΈ°μ—
08:15
that she was able to send herself to school,
184
495425
1721
μΆ©λΆ„ν•œ μˆ˜μž… λ˜ν•œ μ°½μΆœν•΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:17
and through these women
185
497146
1009
κ·Έλ…€μ˜ μˆ˜μž…μœΌλ‘œ 65λͺ…μ˜ 아이듀도
08:18
fund another 65 children to go to school.
186
498155
2707
학ꡐ에 갈 수 있게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:20
The profits that she generated,
187
500862
1702
λ ˆν‹°μ‹œμ•„λŠ” μžμ‹ μ΄ μ°½μΆœν•œ
08:22
she used that to build a school,
188
502564
1585
이읡으둜 학ꡐλ₯Ό 지어 μ§€μ—­μ‚¬νšŒμ˜
08:24
and today she educates
189
504149
1548
400λͺ…μ˜ 아이듀을
08:25
400 children in her community.
190
505697
2541
κ΅μœ‘μ‹œν‚€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:28
And she's just turned 18.
191
508238
1890
그리고 λ ˆν‹°μ‹œμ•„λŠ” 이제 막 18 살이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:30
(Applause)
192
510128
4315
(λ°•μˆ˜)
08:36
Another example is Erick Rajaonary.
193
516857
3856
에릭 λΌμžμ˜€λ‚˜λ¦¬μ˜ 이야기도 λ“€μ–΄λ΄…μ‹œλ‹€.
08:40
Erick comes from the island of Madagascar.
194
520713
3084
에릭은 λ§ˆλ‹€κ°€μŠ€μΉ΄λ₯΄μ„¬ μΆœμ‹ μž…λ‹ˆλ‹€.
08:43
Now, Erick realized that agriculture
195
523797
2799
κ·ΈλŠ” λ§ˆλ‹€κ°€μŠ€μΉ΄λ₯΄ λ†μ΄Œμ§€μ—­
08:46
would be the key to creating jobs
196
526596
1664
μ§μ—…μ°½μΆœμ‹œ λ†μ—…μ˜ μ€‘μš”μ„±μ„ κΉ¨λ‹¬μ•˜μœΌλ©°,
08:48
in the rural areas of Madagascar,
197
528260
2059
08:50
but he also realized that fertilizer was a very
198
530319
1946
λΉ„μ‹Ό λΉ„λ£Œκ°’μ΄ λ†λΆ€λ“€μ—κ²Œ λ§Žμ€ 뢀담이 λœλ‹€λŠ” 사싀 λ˜ν•œ μ§λ©΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:52
expensive input for most farmers in Madagascar.
199
532265
3331
08:55
Madagascar has these very special bats
200
535596
3027
λ§ˆλ‹€κ°€μŠ€μΉ΄λ₯΄μ—λŠ” μ˜μ–‘λΆ„ 높은
08:58
that produce these droppings
201
538623
1584
배변을 ν•˜λŠ” λ°•μ₯κ°€ μ„œμ‹ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:00
that are very high in nutrients.
202
540207
2407
09:02
In 2006, Erick quit his job as a chartered accountant
203
542614
3375
2006λ…„, 에릭은 κ³΅μΈνšŒκ³„μ‚¬λ₯Ό κ·Έλ§Œλ‘κ³ 
09:05
and started a company to manufacture
204
545989
1969
λ°•μ₯μ˜ λ˜₯으둜 λΉ„λ£Œλ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λ‚΄λŠ” νšŒμ‚¬λ₯Ό μ°½λ¦½ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:07
fertilizer from the bat droppings.
205
547958
3186
09:11
Today, Erick has built a business
206
551144
2298
μ˜€λŠ˜λ‚  에릭은
수백만 λ‹¬λŸ¬μ˜ 이읡을 μ°½μΆœν•˜λ©°,
09:13
that generates several million dollars of revenue,
207
553442
2841
09:16
and he employs 70 people full time
208
556283
2833
70λͺ…μ˜ μ •κ·œμ§μ„ κ³ μš©ν•˜κ³ ,
09:19
and another 800 people during the season
209
559116
1878
λ°•μ₯κ°€ λ˜₯을 κ°€μž₯ 많이 μ‹ΈλŠ”μ‹œκΈ°μ—λŠ”
09:20
when the bats drop their droppings the most.
210
560994
2982
μΆ”κ°€λ‘œ 800λͺ…κΉŒμ§€ κ³ μš©ν•˜λŠ” νšŒμ‚¬λ₯Ό μ„Έμš°κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:23
Now, what I like about this story
211
563976
2563
μ—λ¦­μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°λŠ”
09:26
is that it shows that opportunities to create prosperity
212
566539
3882
λ²ˆμ˜μ„ 일ꡬ어 λ‚Ό 수 μžˆλŠ” κΈ°νšŒλŠ” 어디든지 μ‘΄μž¬ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ‹œμ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:30
can be found almost anywhere.
213
570421
2295
09:32
Erick is known as the Batman.
214
572716
2054
κ·ΈλŠ” μ˜€λŠ˜λ‚  베트맨으둜 λΆˆλ¦½λ‹ˆλ‹€.
09:34
(Laughter)
215
574770
1015
(μ›ƒμŒ)
09:35
And who would have thought that you would have
216
575785
1967
μ–΄λŠ λˆ„κ°€ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒμ„ κ³ μš©ν•˜λŠ”
09:37
been able to build a multimillion-dollar business
217
577752
2662
수백만 λ‹¬λŸ¬μ˜ 사업을 ν•  수 μžˆμ„ 거라고 μƒκ°μ΄λ‚˜ ν–ˆμ„κΉŒμš”?
09:40
employing so many people just from bat poo?
218
580414
4352
λ°•μ₯ λ˜₯으둜 말이죠
09:47
The second thing that this generation needs to do
219
587444
3951
λ‹€μŒμ„ΈλŒ€κ°€ ν•΄μ•Ό ν•  두 번째 일은
09:51
is to create our institutions.
220
591395
2441
λ°”λ₯Έ 정뢀기관을 μ„Έμš°λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:53
They need to build these institutions such that we
221
593836
1815
λ‘œλ²„νŠΈ 무가베 λŒ€ν†΅λ Ήκ³Ό 같은
09:55
are never held to ransom again
222
595651
3225
λ‚˜μœ μ§€λ„μžλ“€μ—κ²Œ νœ˜λ‘˜λ¦¬μ§€ μ•ŠλŠ”,
09:58
by a few individuals like Robert Mugabe.
223
598876
4454
λ°”λ‘œλœ 기관듀이어야 ν•  것 μž…λ‹ˆλ‹€.
10:03
Now, all of this sounds great,
224
603330
3142
제 의견이 μ’‹κ²Œλ§Œ λ“€λ¦¬κ² μ§€λ§Œ,
10:06
but where are we going to get this generation four from?
225
606472
4028
이 μž„λ¬΄λ“€μ„ μˆ˜ν–‰ν•  μ‹ μ„ΈλŒ€λŠ” κ³Όμ—° 어디에 μžˆμ„κΉŒμš”?
10:10
Do we just sit and hope that they emerge
226
610500
2441
κ°€λ§Œνžˆ μ•‰μ•„μ„œ 이 μ„ΈλŒ€κ°€ ν–‰μš΄μ΄λ‚˜
10:12
by chance, or that God gives them to us?
227
612941
3764
μ‹ μ˜ μ„ λ¬Όλ‘œ λ‚˜νƒ€λ‚˜κΈ°λ§Œμ„ κΈ°λ‹€λ €μ•Ό ν• κΉŒμš”?
10:16
No, I don't think so.
228
616705
1753
μ €λŠ” κ·Έλ ‡κ²Œ μƒκ°ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:18
It's too important an issue for us to leave it to chance.
229
618458
3152
μš΄μ— 맑기기엔 λ„ˆλ¬΄ μ€‘μš”ν•œ λ¬Έμ œμ—μš”.
10:21
I believe that we need to create African institutions,
230
621610
3307
이λ₯Ό μœ„ν•΄μ„ , λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ˜ μ§€λ„μžλ“€μ„
10:24
home-grown, that will identify and develop
231
624917
2711
체계적이고 μ‹€μš©μ μœΌλ‘œ 발꡴, κ΅μœ‘μ‹œν‚€λŠ”
10:27
these leaders in a systematic, practical way.
232
627628
3751
독립기관을 섀립해야 ν•œλ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:31
We've been doing this for the last 10 years
233
631379
1651
μš°λ¦¬λŠ” 10μ—¬λ…„κ°„ 아프리카 리더십
10:33
through the African Leadership Academy.
234
633030
2551
아카데미λ₯Ό 톡해 이λ₯Ό μΆ”μ§„ν•΄μ˜€κ³  있죠.
10:35
Laetitia is one of our young leaders.
235
635581
2681
λ ˆν‹°μ‹œμ•„λŠ” 우리의 제자 쀑 ν•œλͺ…μž…λ‹ˆλ‹€.
10:38
Today, we have 700 of them that are being groomed
236
638262
2408
μ˜€λŠ˜λ‚ , μ €ν¬λŠ” 아프리카λ₯Ό μœ„ν•΄ 일할
10:40
for the African continent,
237
640670
2050
700λͺ…에 λ‹¬ν•˜λŠ” μ œμžλ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:42
and over the next 50 years,
238
642720
1075
그리고 ν–₯ν›„ 50 년에 걸쳐
10:43
we expect to create 6,000 of them.
239
643795
2994
6천λͺ…을 더 μ–‘μ„±ν•  μ˜ˆμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
10:46
But one thing has been troubling me.
240
646789
2619
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ ν•œκ°€μ§€ λ¬Έμ œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:49
We would get about 4,000 applications a year
241
649408
2092
우리 κΈ°κ΄€μ˜ μˆ˜μš©μΈμ›μ€ 100λͺ…인데
10:51
for 100 young leaders that we could take
242
651500
2069
맀년 4천λͺ… 정도가 지원을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:53
into this academy,
243
653569
1314
10:54
and so I saw the tremendous hunger that existed
244
654883
2061
이 톡계λ₯Ό 톡해 우리의 리더십 κ΅μœ‘μ—
10:56
for this leadership training that we're offering.
245
656944
2891
λŒ€ν•œ μ—„μ²­λ‚œ 열망을 λŠλ‚„ 수 μžˆμ—ˆμ£ .
10:59
But we couldn't satisfy it.
246
659835
3116
κ·ΈλŸΌμ—λ„, μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 열망을 λ‹€ μ±„μšΈμˆ˜ μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:02
So today, I'm announcing for the first time in public
247
662951
4022
κ·Έλž˜μ„œ 였늘 처음으둜
λŒ€μ€‘ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ 아프리카 리더십 아카데미
11:06
an extension to this vision for the African Leadership Academy.
248
666973
4638
ν™•μž₯ κ³„νšμ„ μ„€νŒŒν•˜κ³ μž ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:11
We're building 25 brand new universities in Africa
249
671611
5107
아프리카에 λŒ€ν•™ 25개λ₯Ό μ„€λ¦½ν•˜κ³  있으며,
11:16
that are going to cultivate this next generation
250
676718
1549
μ΄λŸ¬ν•œ λ…Έλ ₯이 아프리카 λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ˜ 리더듀을
11:18
of African leaders.
251
678267
1846
일ꡬ어 λ‚Ό 것이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:20
Each campus will have 10,000 leaders at a time
252
680113
3862
각 μΊ νΌμŠ€λŠ” 학생 1만λͺ…을 μˆ˜μš©ν•  수 μžˆκΈ°μ—,
11:23
so we'll be educating and developing
253
683975
2226
ν•œλ²ˆμ— 2μ‹­ 5만 λͺ…μ˜
11:26
250,000 leaders at any given time.
254
686201
2814
리더듀을 ꡐ윑, μ–‘μ„± ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:29
(Applause)
255
689015
3723
(λ°•μˆ˜)
11:36
Over the next 50 years, this institution
256
696137
2251
ν–₯ν›„ 50년에 걸쳐, 아프리카 λŒ€λ₯™μ˜
11:38
will create three million transformative leaders
257
698388
1958
λ³€ν™”λ₯Ό 이끌 3백만의 μ§€λ„μžλ“€μ΄
11:40
for the continent.
258
700346
2033
이 기관을 톡해 μ–‘μ„± 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:42
My hope is that half of them
259
702379
2241
제 희망은 κ·Έ 쀑 절반이 μš°λ¦¬κ°€
11:44
will become the entrepreneurs that we need,
260
704620
1552
ν•„μš”λ‘œ ν•˜λŠ” κΈ°μ—…κ°€λ‘œ κ±°λ“­λ‚˜ 일자리λ₯Ό μ°½μΆœν•΄ λ‚΄λ©°,
11:46
who will create these jobs that we need,
261
706172
1823
11:47
and the other half
262
707995
1507
또 λ‹€λ₯Έ μ ˆλ°˜μ€
11:49
will go into government
263
709502
1687
μ •λΆ€ κ΄€λ ¨ λΆ€λ¬Έκ³Ό λΉ„μ˜λ¦¬ λΆ€λΆ„μ˜
11:51
and the nonprofit sector,
264
711189
1199
인재둜 κ±°λ“­λ‚˜ 정뢀기관듀을 μ„€λ¦½ν•˜κΈ°λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
11:52
and they will build the institutions that we need.
265
712388
3622
11:56
But they won't just learn academics.
266
716010
3390
우리 학생듀은 λ‹¨μˆœν•œ μ§€μ‹λ§Œμ„λ°°μš°μ§€ μ–ΊμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:59
They will also learn how to become leaders,
267
719400
2790
이듀은 μ–΄λ–»κ²Œ μ§€λ„μžκ°€ λ˜λŠ”μ§€,
12:02
and they will develop their skills as entrepreneurs.
268
722190
1884
μ–΄λ–»κ²Œ μ°½μ—…μžκ°€ λ˜λŠ”μ§€λ₯Ό 배우죠.
12:04
So think of this as Africa's Ivy League,
269
724074
3864
저희 학ꡐλ₯Ό μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ 아이비리그라고 μƒκ°ν•˜μ…”λ„ μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:07
but instead of getting admitted because of your SAT scores
270
727938
3282
λ‹€λ₯Έ 점이 μžˆλ‹€λ©΄,
μž…ν•™ 기쀀이 SAT μ μˆ˜λ‚˜ μž¬μ‚°, λ˜λŠ” μ†ν•œ 가문이 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:11
or because of how much money you have
271
731220
1881
12:13
or which family you come from,
272
733101
1202
12:14
the main criteria for getting into this university
273
734303
2922
저희 λŒ€ν•™μ˜ μ£Όμš” μž…ν•™ 기쀀은 아프리카λ₯Ό λ³€ν™”μ‹œν‚€λŠ”λ°μ—
12:17
will be what is the potential that you have
274
737225
1974
개인이 μ–΄λ– ν•œ 잠재λ ₯을 가지고 μžˆλŠλƒ μž…λ‹ˆλ‹€.
12:19
for transforming Africa?
275
739199
3262
12:22
But what we're doing is just one group of institutions.
276
742461
3509
ν•˜μ§€λ§Œ, 우리 ν•™κ΅λŠ”
μˆ˜λ§Žμ€ κΈ°κ΄€λ“€ 쀑 ν•˜λ‚˜μ— λΆˆκ³Όν•˜λ©°
12:25
We cannot transform Africa by ourselves.
277
745970
4090
우리의 λ…Έλ ₯만으둜 아프리카 전체λ₯Ό λ³€ν™”μ‹œν‚€λŠ” 것은 λΆˆκ°€λŠ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:30
My hope
278
750060
1702
제 희망은 아프리카에 λ§Žμ€ 독립기관듀이 μ„€λ¦½λ˜μ–΄
12:31
is that many, many other home-grown
279
751762
2138
12:33
African institutions will blossom,
280
753900
3418
12:37
and these institutions will all come together
281
757318
1702
아프리카 μ§€λ„μžμ˜ λ‹€μŒμ„ΈλŒ€λ₯Ό
12:39
with a common vision of developing
282
759020
2460
μ–‘μ„±ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ ν•¨κ»˜ μΌν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:41
this next generation of African leaders,
283
761480
1883
12:43
generation four,
284
763363
1933
λ„€ 번째 μ„ΈλŒ€
12:45
and they will teach them this common message:
285
765296
2464
이 기관듀은 λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€μ˜ λ¦¬λ”λ“€μ—κ²Œ 직업을 μ°½μΆœν•˜κ³ ,
12:47
create jobs, build our institutions.
286
767760
4780
κ΅³κ±΄ν•œ 정뢀기관듀을 μ„€λ¦½ν•˜μžλŠ” 곡톡적인 λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ „ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
12:52
Nelson Mandela once said,
287
772540
2250
λ„¬μŠ¨ λ§ŒλΈλΌκ°€ ν•œ λ•Œ 이런 말을 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:54
"Every now and then,
288
774790
1802
"가끔씩 ν•œ μ„ΈλŒ€λŠ” μœ„λŒ€ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:56
a generation is called upon to be great.
289
776592
3236
12:59
You can be that great generation."
290
779828
3208
당신이 κ·Έ μœ„λŒ€ν•œ μ„ΈλŒ€κ°€ 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."
13:03
I believe that if we carefully identify and cultivate
291
783036
3552
μ €λŠ” μš°λ¦¬κ°€ 아프리카 λ¦¬λ”μ˜ λ‹€μŒμ„ΈλŒ€λ₯Ό
13:06
the next generation of African leaders,
292
786588
2973
μ‹¬μ‚¬μˆ™κ³ ν•˜μ—¬ λ°œκ΅΄ν•˜κ³ , 일ꡬ어낸닀면
13:09
then this generation four that is coming up
293
789561
2775
λ‹€κ°€μ˜¬ λ„€ 번째 μ„ΈλŒ€λŠ” μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄λŠ” λ¬Όλ‘ 
13:12
will be the greatest generation that Africa
294
792336
3432
전세계가 μ—¬νƒœκ» 마주 ν•œ 적이 μ—†λŠ”
13:15
and indeed the entire world has ever seen.
295
795768
4412
μœ„λŒ€ν•œ μ„ΈλŒ€κ°€ 될 것이라고 λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:20
Thank you.
296
800180
2032
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:22
(Applause)
297
802212
3585
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7