The ancient, earth-friendly wisdom of Mongolian nomads | Khulan Batkhuyag

91,674 views ・ 2020-10-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
λ²ˆμ—­: Alicia Chong κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
외ꡭ인이 μ €λ₯Ό 처음 λ§Œλ‚˜λ©΄ 항상 같은 μ§ˆλ¬Έμ„ ν•˜λŠ” 게
00:13
It's funny how foreigners ask me the same questions
1
13365
3167
00:16
when they first meet me.
2
16556
1761
정말 μž¬λ°Œμ–΄μš”.
00:18
Questions like,
3
18341
1158
이런 μ§ˆλ¬Έλ“€μ΄μ£ .
00:19
"Wow, you're from Mongolia?
4
19523
2429
"μš°μ™€, λͺ½κ³¨μ—μ„œ μ˜€μ…¨μ–΄μš”?
00:21
So do you ride horses to go to work?"
5
21976
1792
μΌν•˜λŸ¬ 갈 λ•Œ 말 타고 κ°€μ‹œλ‚˜μš”?"
00:25
"Do you know what Coke is?"
6
25152
2335
"μ½œλΌκ°€ 뭔지 μ•„μ„Έμš”?"
00:27
Or, "Do you have chocolates in Mongolia?"
7
27511
3035
μ•„λ‹ˆλ©΄, "λͺ½κ³¨μ—μ„œ 초콜릿 λ¨Ήλ‚˜μš”?"
00:31
And if I want to have fun with it,
8
31371
3087
κ·ΈλŸ¬λ‹€κ°€ μ œκ°€ 놀리고 싢을 λ•ŒλŠ”
00:34
I say things like,
9
34482
1516
μ΄λ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:36
"Oh my God,
10
36022
1334
"μ„Έμƒμ—λ‚˜
00:37
I've never heard any of those before.
11
37380
1857
νƒœμ–΄λ‚˜μ„œ ν•œλ²ˆλ„ λ“€μ–΄λ³Έ 적이 μ—†μ–΄μš”.
00:39
What are Coke and chocolates?
12
39261
1860
μ½œλΌλž‘ 초콜릿이 λ­μ˜ˆμš”?
00:41
Can you tell me more about them?"
13
41145
1916
μžμ„Ένžˆ 이야기 ν•΄μ£Όμ‹œκ² μ–΄μš”?"
00:43
It always works,
14
43593
1644
이러면 항상 속아 λ„˜μ–΄κ°€μš”.
00:45
and we have a good laugh about it too.
15
45261
2186
그리고 웃어버리죠.
00:48
In reality, our capital city, Ulaanbaatar, is very urban.
16
48164
4492
사싀 μš°λ¦¬λ‚˜λΌ μˆ˜λ„, μšΈλž€λ°”ν† λ₯΄λŠ” λ„μ‹œμ—μš”.
00:53
We have commercial buildings,
17
53267
1414
산업적인 λΉŒλ”©,
00:54
brand-name hotels
18
54705
1172
유λͺ… λΈŒλžœλ“œ ν˜Έν…”λ„ 있고
00:55
and beautiful art spaces too.
19
55901
1872
μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 예술적 곡간도 μžˆμ–΄μš”.
00:58
But all too often
20
58078
2458
ν•˜μ§€λ§Œ λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ 외ꡭ인듀은
01:00
foreigners fixate on what Mongolia lacks.
21
60560
3792
λͺ½κ³¨μ˜ λΆ€μ‘±ν•œ 점에 λŒ€ν•΄μ„œλ§Œ μ§‘μ°©ν•˜λŠ” κ²½ν–₯이 μžˆμ–΄μš”.
01:05
They look at our massive, untouched landscape,
22
65006
2847
우리의 ν›Όμ†λ˜μ§€ μ•Šμ€ κ±°λŒ€ν•œ μžμ—°κ²½κ΄€κ³Ό
01:07
traditional nomadic lifestyles,
23
67877
2318
전톡적인 유λͺ©λ―Όμ˜ μƒν™œλ°©μ‹μ„ 보고
01:10
and see it as a sign of poverty.
24
70219
2768
λΉˆκ³€ν•˜λ‹€κ³  λ§ν•˜μ£ .
01:13
And I disagree.
25
73524
1626
μ €λŠ” λ™μ˜ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
In fact, I think there's a lot we can learn
26
75174
2450
사싀, μš°λ¦¬λŠ” κ³ λŒ€ λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όμ—κ²Œ
01:17
from ancient Mongolian nomads
27
77648
2135
λ§Žμ€ 것을 배울 수 μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:19
that will help us survive
28
79807
1223
λͺ‡ λ…„, λͺ‡ μ‹­λ…„ λ’€λ₯Ό
01:21
in the years and decades to come.
29
81054
2480
살아남도둝 도와쀄 κ±°μ—μš”.
01:24
This is a picture of me playing Mongolia's most celebrated traditional instrument,
30
84837
5064
μ œκ°€ λͺ½κ³¨μ˜ κ°€μž₯ 유λͺ…ν•œ 전톡 μ•…κΈ°λ₯Ό μ—°μ£Όν•˜λŠ” μ‚¬μ§„μž…λ‹ˆλ‹€.
01:29
morin khuur,
31
89925
1341
λ§ˆλ‘κΈˆ,
01:31
or horsehead fiddle.
32
91290
2415
λ˜λŠ” 말머리 ν˜„μ•…κΈ°λΌ 뢈리죠.
01:34
I started playing the instrument when I was only nine,
33
94062
2901
μ œκ°€ 9살일 λ•Œ, 이 μ•…κΈ°λ₯Ό 처음 λ°°μ› μ–΄μš”.
01:36
and by 11 I was traveling the world
34
96987
2929
그리고 11살이 λ˜μ—ˆμ„ λ•Œ, 세계 여행을 μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
01:39
representing Mongolia at international festivals,
35
99940
2994
ꡭ제적인 ν–‰μ‚¬μ—μ„œ λͺ½κ³¨λŒ€ν‘œλ‘œ
01:42
living and studying in places like Japan, China, Finland, Germany and Sweden.
36
102958
6480
일본, 쀑ꡭ, ν•€λž€λ“œ, 독일, μŠ€μ›¨λ΄μ— μ‚΄λ©΄μ„œ 곡뢀도 ν–ˆμ–΄μš”.
01:49
But then suddenly,
37
109818
1831
κ·ΈλŸ¬λ‹€κ°€ κ°‘μžκΈ°
01:51
when I was 21,
38
111673
1625
μ œκ°€ 21살이 λ˜μ—ˆμ„ λ•Œ,
01:53
I lost my loving mother,
39
113322
2445
μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” μ–΄λ¨Έλ‹ˆκ»˜μ„œ λŒμ•„κ°€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:55
and just two years later
40
115791
1739
그리고 2λ…„ λ’€,
01:57
I lost my father.
41
117554
1541
μ•„λ²„λ‹˜λ„ λŒμ•„κ°€μ…¨μ–΄μš”.
01:59
As an only child,
42
119952
1779
μ™Έλ™λ”Έμ΄μ—ˆλ˜ μ €μ—κ²Œ
02:01
I was devastated and lonely.
43
121755
2277
큰 μΆ©κ²©μ΄μ—ˆκ³  μ™Έλ‘œμ› μ–΄μš”.
02:04
At the time, the only thing I had left was my country,
44
124881
3900
κ·Έ λ‹Ήμ‹œ μ €μ—κ²Œ 남겨진 것은 λͺ¨κ΅­ 밖에 μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
02:08
so I decided to move home.
45
128805
2415
κ·Έλž˜μ„œ κ³ ν–₯으둜 λŒμ•„κ°€κΈ°λ‘œ ν–ˆμ£ .
02:12
When I was lost with sorrow,
46
132028
1867
μ œκ°€ μŠ¬ν””μ— μž κ²Όμ„ λ•Œ,
02:13
my country gave me a feeling of safety and belonging.
47
133919
3838
λͺ½κ³¨μ€ μ €μ—κ²Œ μ•ˆμ „ν•¨κ³Ό μ†Œμ†κ°μ„ μ£Όμ—ˆμ–΄μš”.
02:18
I imagined eternal the blue sky of Mongolia as my father
48
138268
3826
λͺ½κ³¨μ˜ 끝없이 ν‘Έλ₯Έ ν•˜λŠ˜μ„ μ•„λ²„μ§€λ‘œ,
02:22
and the untouched, gorgeous landscape as my mother.
49
142118
2922
ν›Όμ†λ˜μ§€ μ•Šμ€ κ·Όμ‚¬ν•œ 경관을 μ–΄λ¨Έλ‹ˆλ‘œ μ‚Όμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:26
Having lived in developed countries for over a decade,
50
146306
3403
μ‹­ λ…„ λ„˜κ²Œ μ„ μ§„κ΅­μ—μ„œ μ‚΄λ‹€λ³΄λ‹ˆ,
02:29
I became very distant from the nomadic lifestyles,
51
149733
3635
μ €λŠ” 유λͺ© μƒν™œκ³Ό 맀우 λ©€μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:33
so I wanted to reconnect and experience it for myself.
52
153392
4023
κ·Έλž˜μ„œ λ‹€μ‹œ μ—°κ²°λ˜μ–΄ 직접 μ²΄ν—˜ν•΄ 보고 μ‹Άμ—ˆμ–΄μš”.
02:37
I often journeyed away from the city toward my grandparents' provinces
53
157902
4073
μ €λŠ” μ’…μ’… λ„μ‹œλ₯Ό λ²—μ–΄λ‚˜ μ‘°λΆ€λͺ¨λ‹˜μ˜ κ³ ν–₯인 μ§€λ°©μœΌλ‘œ ν–₯ν–ˆκ³ 
02:41
in rural Mongolia
54
161999
2044
λͺ½κ³¨μ˜ μ™Έλ”΄ μ‹œκ³¨μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:44
to see where my parents and I came from,
55
164067
2591
λΆ€λͺ¨λ‹˜κ³Ό μ œκ°€ μ–΄λ””μ„œ μ™”κ³ ,
02:46
and better understand my own identity.
56
166682
2324
제 정체성을 더 잘 μ΄ν•΄ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμ–΄μš”.
02:49
Growing up, I'd always heard stories about how Mongolian nomads
57
169498
4833
μžλΌλ©΄μ„œ λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όλ“€μ΄
02:54
were the most hospitable people on earth,
58
174355
3665
μ§€κ΅¬μƒμ—μ„œ κ°€μž₯ μΉœμ ˆν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄λΌκ³  늘 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
and I wanted to see with my own eyes
59
178044
2343
κ·Έλž˜μ„œ 제 눈으둜 직접 보고 μ‹Άμ—ˆμ–΄μš”.
03:00
whether they really feed and give shelter to a stranger.
60
180411
3605
μ •λ§λ‘œ 유λͺ©λ―Όλ“€μ΄ 낯선이λ₯Ό ν™˜λŒ€ν•΄μ£Όλ©° 먹을 것을 μ œκ³΅ν•˜λŠ”μ§€ 말이죠.
03:04
So I set off to the countryside,
61
184920
1984
κ·Έλ ‡κ²Œ μ €λŠ” μ‹œκ³¨μ„ ν–₯ν•΄
03:06
driving along dirt roads for hours.
62
186928
2969
λͺ‡ μ‹œκ°„ λ™μ•ˆ 흙 길을 μš΄μ „ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:10
What's incredible about Mongolian nomads
63
190590
2401
λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όλ“€μ˜ λ†€λΌμš΄ 점은
03:13
is that the neighbors are often 40 kilometers apart,
64
193015
5328
이웃간에 40ν‚¬λ‘œλ―Έν„° 정도씩 λ–¨μ–΄μ Έ μ‚°λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:18
and there's no private land ownership of pasture land in Mongolia.
65
198367
4100
λͺ½κ³¨μ—λŠ” μ΄ˆμ›μ˜ μ‚¬μœ μ§€κ°€ μ—†μ–΄μš”.
03:23
In a way,
66
203006
1326
μ–΄λ–»κ²Œ 보면,
03:24
Mongolian nomads have the complete freedom,
67
204356
3523
λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όλ“€μ€ μ™„μ „ν•œ 자유λ₯Ό λˆ„λ¦΄ 수 있죠.
03:27
moving about the gorgeous landscape as they wish.
68
207903
2894
그듀이 μ›ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 경관을 마음껏 λŒμ•„λ‹€λ‹ 수 μžˆμ–΄μš”.
03:30
Eventually, I spotted to humble yurts
69
210821
2606
λ§ˆμΉ¨λ‚΄ κ²€μ†Œν•œ λͺ½κ³¨ ν…νŠΈμΈ 유λ₯΄νŠΈλ₯Ό λ°œκ²¬ν•˜κ³ 
03:33
and I pulled over.
70
213451
1589
μ°¨λ₯Ό μ„Έμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:35
Yurts, or ger,
71
215064
1982
유λ₯΄νŠΈ ν˜Ήμ€ 게λ₯΄λΌκ³  λΆˆλ¦¬λŠ” 이것은
03:37
are a traditional Mongolian dwelling.
72
217070
2119
λͺ½κ³¨μ˜ 전톡적인 μ£Όνƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:39
They're made from one hundred percent natural material,
73
219529
3695
λͺ¨λ‘ 100% μžμ—°λ¬Όλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ Έ μžˆμ–΄μš”.
03:43
a wooden frame and floor,
74
223248
1725
λ‚˜λ¬΄ν‹€κ³Ό λ°”λ‹₯,
03:44
leather rope
75
224997
1152
κ°€μ£½λ‘œν”„,
03:46
and thick blankets made from felted sheep's wool.
76
226173
3182
그리고 νŽ ν‹°λ“œ μ–‘ν„Έλ‘œ λ§Œλ“  λ‘κΊΌμš΄ λ‹΄μš”κ°€ μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:49
And it takes about only three to four hours
77
229870
2621
그리고 μ‘°λ¦½μ΄λ‚˜ λΆ„ν•΄ν•˜λŠ” 데
03:52
to assemble or disassemble,
78
232515
2777
3~4μ‹œκ°„ 정도밖에 걸리지 μ•Šμ•„μš”.
03:55
and keeps them warm
79
235316
1684
그리고 μ˜ν•˜50도에도
03:57
through the minus 50 degree Celsius winters.
80
237024
3444
μ‹€λ‚΄λ₯Ό λ”°λœ»ν•˜κ²Œ μœ μ§€μ‹œμΌœμ€λ‹ˆλ‹€.
04:01
Outside the yurt,
81
241738
1253
유λ₯΄νŠΈ λ°–μ—μ„œλŠ”
04:03
the kids were playing with sheep and goats,
82
243015
3087
아이듀이 μ–‘κ³Ό μ—Όμ†Œλ₯Ό 가지고 놀고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
and as I greeted them,
83
246126
1452
μ œκ°€ 인사λ₯Ό κ±΄λ„€μž
04:07
their parents welcomed me inside.
84
247602
2086
κ·Έλ“€μ˜ λΆ€λͺ¨λŠ” λ°˜κ°‘ 게 μ €λ₯Ό μ•ˆμœΌλ‘œ λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:10
The wife poured me nice warm milk tea,
85
250137
2677
μ•„λ‚΄λŠ” μ €μ—κ²Œ λ”°λœ»ν•œ 밀크티λ₯Ό λ”°λΌμ£Όμ—ˆκ³ 
04:12
and the husband offered me food
86
252838
1487
λ‚¨νŽΈμ€ 식탁에 미리 μ€€λΉ„ν•΄λ‘”
04:14
that they had already prepared on the table.
87
254349
2411
μŒμ‹μ„ 듀라고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:17
After some casual chitchat,
88
257213
1835
κ°€λ²Όμš΄ μž‘λ‹΄ 끝에
04:19
the husband politely asked my purpose,
89
259072
2698
λ‚¨νŽΈμ€ μ •μ€‘ν•˜κ²Œ 제 λͺ©μ μ„ λ¬Όμ—ˆμ–΄μš”.
04:21
so I replied bluntly
90
261794
1314
μ €λŠ”
04:23
that I was just traveling
91
263132
1684
μ—¬ν–‰μ„ν•˜λ©°
04:24
and exploring my grandparents' roots
92
264840
2365
μ‘°λΆ€λͺ¨λ‹˜μ˜ 뿌리λ₯Ό μ°Ύκ³  μžˆμ—ˆλ‹€κ³  λ§ν–ˆμ–΄μš”.
04:27
and that I needed a place to stay
93
267229
2031
그리고 지낼 곳이 ν•„μš”ν•˜λ‹€κ³  λ§ν–ˆμ£ ,
04:29
as the sun was setting.
94
269284
2048
ν•΄κ°€ 지고 μžˆμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ—μš”.
04:31
And guess what?
95
271356
1248
κ·Έκ±° μ•„μ„Έμš”?
04:33
He said I could stay as long as I needed to,
96
273095
3391
κ·ΈλŠ” μ œκ°€ ν•„μš”ν•œ 만큼 μ–Όλ§ˆλ“ μ§€ λ¨Έλ¬Ό 수 μžˆλ‹€κ³  ν•˜μ…¨μ–΄μš”.
04:36
on one condition.
97
276510
1616
λŒ€μ‹ μ— ν•œ 가지 쑰건이 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
04:38
He asked if I would play the morin khuur,
98
278940
2621
λ§ˆλ‘κΈˆ,
04:41
our traditional Mongolian horsehead fiddle.
99
281585
2787
λͺ½κ³¨ 전톡 악기인 말머리 ν˜„μ•…κΈ°λ₯Ό μ—°μ£Όν•΄ 달라고 ν•˜μ…¨μ£ .
04:45
In my head, I couldn't believe it was coming true.
100
285431
3177
제 λ¨Έλ¦Ώμ†μ—μ„œλŠ” 이것이 μ‹€μ œλ‘œ μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” 게 믿기지가 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:48
And the horsehead fiddle was like a ticket.
101
288949
2650
말머리 ν˜„μ•…κΈ°κ°€ ν‹°μΌ“κ³Ό 같은 μ‘΄μž¬μ˜€μ£ .
04:52
When Mongolians find out that you can play morin khuur,
102
292104
3125
λͺ½κ³¨ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ§ˆλ‘κΈˆμ„ μ—°μ£Όν•  수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•„λŠ” μˆœκ°„,
04:55
you're instantly respected.
103
295253
2070
곧 μ‘΄κ²½λ°›κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:58
They say its two strings
104
298093
2112
그듀은 κ·Έκ²ƒμ˜ 두 ν˜„μ΄
05:00
express all the events of the world.
105
300229
2668
μ„Έκ³„μ˜ λͺ¨λ“  사건듀을 ν‘œν˜„ν•œλ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:03
I ended up staying with them for nine days,
106
303676
3275
μ €λŠ” 9일 λ™μ•ˆ 그곳에 λ¨Έλ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:06
and they didn't even ask me to leave.
107
306975
2108
그듀은 μ €μ—κ²Œ λ– λ‚˜λΌλŠ” 말 ν•œλ§ˆλ””λ„ μ•ˆν–ˆμ–΄μš”.
05:09
I think if I tried to stay there for two months,
108
309469
2335
λ§Œμ•½ μ œκ°€ κ·Έκ³³μ—μ„œ 두 달 λ™μ•ˆ λ¨Έλ¬Όλ €κ³  ν–ˆλ‹€λ©΄,
05:11
they would have let me.
109
311828
1481
그러라고 ν–ˆμ„ κ±°μ˜ˆμš”.
05:13
And here's the thing:
110
313694
1549
그런데 말이죠,
05:15
before I met them,
111
315267
1644
그듀을 λ§Œλ‚˜κΈ° μ „μ—λŠ”
05:16
I assumed that Mongolian nomads were hospitable out of kindness
112
316935
4898
λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όλ“€μ΄ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€ 처럼 μΉœμ ˆν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
05:21
like anybody else.
113
321857
1708
ν™˜λŒ€ν•œλ‹€κ³  μ €λŠ” μƒκ°ν–ˆμ–΄μš”.
05:23
But then I realized it was more than that.
114
323589
2914
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έ μ΄μƒμž„μ„ κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:27
It was about surviving as a community.
115
327132
3048
ν•œ κ³΅λ™μ²΄λ‘œ μ‚΄μ•„λ‚¨λŠ” 것에 κ΄€ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
05:30
Because nomads live in extremely remote areas,
116
330204
4255
유λͺ©λ―Όλ“€μ€ μ•„μ£Ό 외진 곳에 μ‚΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
05:34
they are completely at the mercy of nature.
117
334483
2573
μ™„μ „νžˆ μžμ—°μ˜ 지배λ₯Ό λ°›μ•„μš”.
05:38
Heavy snowfall,
118
338330
1718
폭섀,
05:40
a sudden flood
119
340072
1357
κ°‘μž‘μŠ€λŸ¬μš΄ ν™μˆ˜,
05:41
or a raging storm
120
341453
1545
λ˜λŠ” κ²©λ ¬ν•œ ν­ν’μš°λŠ”
05:43
can devastate a nomadic family.
121
343022
2188
유λͺ©λ―Ό 가정을 비탄에 빠뜨릴 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:46
Today, it's a stranger who needs help,
122
346049
3825
였늘, 도움이 ν•„μš”ν•œ μ‚¬λžŒμ€ λ‚―μ„  μ‚¬λžŒμ΄μ§€λ§Œ,
05:49
but tomorrow, it could be you.
123
349898
2618
내일은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 될 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:52
That's why they look out for each other
124
352869
2159
κ·Έλž˜μ„œ μ„œλ‘œ μœ μ˜ν•΄μ„œ 챙겨주고
05:55
and welcome anyone in need of help.
125
355052
2940
도움이 ν•„μš”ν•œ μ‚¬λžŒμ€ ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:58
This really touched my heart,
126
358485
2430
정말 제 λ§ˆμŒμ„ κ°λ™μ‹œν‚¨ λΆ€λΆ„μ΄μ—μš”.
06:00
because I feel like we humans are becoming more and more selfish.
127
360939
4001
μ™œλƒν•˜λ©΄ 우리 인간듀은 점점 더 이기적이게 λ˜μ–΄κ°€λŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
06:06
Staying with a truly nomadic family awakened me.
128
366070
3541
μ§„μ •ν•œ 유λͺ©λ―Ό κ°€μ‘±κ³Ό ν•¨κ»˜ μ§€λ‚΄λ©΄μ„œ μ €λ₯Ό μΌκΉ¨μ›Œ μ€¬μ–΄μš”.
06:09
It was nothing like I've ever seen in developed countries.
129
369635
2995
μ„ μ§„κ΅­μ—μ„œλŠ” λ³Ό 수 μ—†λŠ” μΌμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
06:13
The wife of the family
130
373136
1405
κ·Έ κ°€μ‘±μ˜ μ•„λ‚΄λŠ”
06:14
showed me how they produce organic dairy products from scratch,
131
374565
4259
μ €μ—κ²Œ μ–΄λ–»κ²Œ μœ κΈ°λ† μœ μ œν’ˆμ„ μ²˜μŒλΆ€ν„° μƒμ‚°ν•˜λŠ”μ§€ λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμ–΄μš”.
06:18
like white cheese, yogurt, tsegee,
132
378848
2351
ν•˜μ–€ 치즈, μš”κ±°νŠΈ, 세지,
06:21
and even a traditional vodka made from cow milk.
133
381223
3413
심지어 전톡 λ³΄λ“œμΉ΄κΉŒμ§€ 우유둜 λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:25
And every tool they use is made from natural material by hand.
134
385200
5236
그리고 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λͺ¨λ“  도ꡬ듀도 μ²œμ—° 재료λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ μ†μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
06:31
And inside the yurt,
135
391278
1402
유λ₯΄νŠΈ μ•ˆμ—μ„œλŠ”
06:32
we burned dried cow dung to stay warm
136
392704
3341
건쑰된 μ†Œ λ˜₯을 νƒœμ›Œμ„œ λͺΈμ„ λ”°λœ»ν•˜κ²Œ ν–ˆμ–΄μš”.
06:36
instead of using fuel.
137
396069
1517
μ—°λ£Œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λŒ€μ‹ μ—μš”.
06:38
Everything stood in sharp contrast
138
398293
2662
λͺ¨λ“  것이 ν”ŒλΌμŠ€ν‹±κ³Ό κ°•μ² λ‘œ 가득 μ°¬
06:40
to my city life filled with plastic and steel.
139
400979
3169
μ €μ˜ λ„μ‹œ μƒν™œκ³ΌλŠ” κ·Ήλͺ…ν•œ λŒ€μ‘°λ₯Ό 이루고 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
06:44
And this was a five-senses experience to me,
140
404948
4107
그리고 이건 μ €μ—κ²Œ μ˜€κ°μ„ μ£ΌλŠ” κ²½ν—˜μ΄μ—ˆκ³ ,
06:49
a completely different form of sophistication.
141
409079
3041
μ „ν˜€ λ‹€λ₯Έ ν˜•νƒœμ˜ μ •κ΅ν•¨μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:52
The more I traveled across remote and rural destinations in Mongolia,
142
412922
4746
λͺ½κ³¨μ˜ μ™Έλ”΄ κ³³κ³Ό μ‹œκ³¨μ„ μ—¬ν–‰ν• μˆ˜λ‘
06:57
the more I understood
143
417692
1353
더 λ§Žμ€ 것을 이해할 수 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
06:59
how ancient nomadic lifestyle was powered by Mother Nature.
144
419069
4725
κ³ λŒ€ 유λͺ©μƒν™œμ΄ μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€μžμ—°μ˜ 원동λ ₯이 λ˜μ—ˆλŠ”μ§€μš”.
07:04
Nomadic life is truly zero waste.
145
424464
3662
유λͺ©μƒν™œμ€ 정말 λ‚­λΉ„ν•˜λŠ” 게 ν•˜λ‚˜λ„ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:08
Over the course of six years,
146
428991
2001
μ§€λ‚œ 6λ…„κ°„
07:11
I visited more than 20 families,
147
431016
3065
μ €λŠ” 20κ°€μ‘± 이상을 λ°©λ¬Έν–ˆλŠ”λ°
07:14
and my experience was always the same.
148
434105
2963
제 κ²½ν—˜μ€ 늘 λ˜‘κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
They invited me in, offered me food
149
437092
2860
μ €λ₯Ό 친절히 λ§žμ΄ν•΄μ£Όκ³ , 먹을 것을 μ£Όλ©°
07:19
and gave me a place to stay if I needed it.
150
439976
2553
지낼 곳이 ν•„μš”ν•˜λ©΄ μ œκ³΅ν•΄ μ£Όμ—ˆμ–΄μš”.
07:23
I was surprised by how little they owned.
151
443181
3396
그듀이 가진 것이 μ μ–΄μ„œ μ €λŠ” λ†€λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:26
At first, I thought it was because they moved about four times a year.
152
446601
3905
μ²˜μŒμ—”, 1년에 λ„€ 번 정도 이사λ₯Ό ν•΄μ„œ 그런 쀄 μ•Œμ•˜μ–΄μš”.
07:30
OK, that's a very simple logic to understand.
153
450530
2591
그건 μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μ•„μ£Ό κ°„λ‹¨ν•œ 논리죠.
07:33
You only carry what you need.
154
453145
1890
ν•„μš”ν•œ κ²ƒλ§Œ 가지고 λ‹€λ‹ˆλŠ” κ±°λ‹ˆκΉŒμš”.
07:35
But then I learned
155
455356
1413
ν•˜μ§€λ§Œ 더 κΉŠμ€ 철학이
07:36
there's a deeper philosophy behind it.
156
456793
2506
담겨 μžˆμŒμ„ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:39
Historically, nomads believed
157
459857
2792
μ—­μ‚¬μ μœΌλ‘œ 유λͺ©λ―Όλ“€μ€
07:42
that we are only passing through this life,
158
462673
2465
μš°λ¦¬κ°€ 단지 이 삢을 μ§€λ‚˜κ°€κ³  μžˆλ‹€κ³  λ―Ώμ—ˆμ„ 뿐이고
07:45
that people come and leave naked,
159
465162
2183
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ²Œκ±°λ²—μ€ μ±„λ‘œ μ™”λ‹€κ°€ λ– λ‚˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ—
07:47
so they believe that there's no point in building anything that destroys nature
160
467369
5452
μžμ—°μ„ νŒŒκ΄΄ν•˜λŠ” μ–΄λ–€ 것을 κ±΄μ„€ν•˜λŠ” 것은 μ˜λ―Έκ°€ μ—†κ³ 
07:52
or in being greedy for materialistic things
161
472845
3348
물질주의적인 것에 μš•μ‹¬μ„ λΆ€λ¦¬λŠ” 것은 μ˜λ―Έκ°€ μ—†λ‹€κ³  λ―Ώμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:56
when your life expectancy is only less than 100 years.
162
476217
4060
κΈ°λŒ€ 수λͺ…이 100λ…„ λ―Έλ§Œμ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
08:01
Instead, they invest in tradition,
163
481031
2608
λŒ€μ‹ , 그듀은 전톡에
08:03
heritage, history,
164
483663
1835
λ¬Έν™”μœ μ‚°, 역사에 νˆ¬μžν•˜κ³ 
08:05
and pass it from generation to generation.
165
485522
2777
λŒ€λŒ€λ‘œ λ¬Όλ €μ€λ‹ˆλ‹€.
08:08
This ancient nomadic philosophy made me realize that I should think bigger
166
488873
5030
이 κ³ λŒ€ 유λͺ©λ―Ό 철학은 제 μžμ‹ μ˜ νŽΈμ˜μ™€ νŽΈμ•ˆν•¨λ³΄λ‹€ 더 크고
08:13
and further than my own convenience and comfort.
167
493927
3257
더 멀리 생각해야 ν•œλ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹«κ²Œ ν–ˆμ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:18
In the Mongolian countryside, I felt a true form of freedom,
168
498252
6884
λͺ½κ³¨ μ‹œκ³¨μ—μ„œ μ €λŠ” μ§„μ •ν•œ 자유의 ν˜•νƒœλ₯Ό 느꼈고,
08:25
and every time I came back to the city,
169
505160
2385
λ„μ‹œλ‘œ λŒμ•„μ˜¬ λ•Œλ§ˆλ‹€
08:27
I looked for ways to live more minimally.
170
507569
2523
보닀 μ΅œμ†Œλ‘œ μ‚΄ 수 μžˆλŠ” 방법을 μ°Ύμ•„λ³΄μ•˜μ–΄μš”.
08:30
I digitalized all of my company's paper procedures.
171
510535
3077
저희 νšŒμ‚¬μ˜ λͺ¨λ“  μ„œλ₯˜ 절차λ₯Ό 디지털화 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:33
What once took 20 packs of A4 paper
172
513948
3272
ν•œλ•Œ A4μš©μ§€ 20νŒ©μ„ μ¨μ•Όν–ˆλ‹€λ©΄
08:37
now takes just one.
173
517244
1503
이제 ν•œ 팩만 있으면 λ˜μš”.
08:39
I downsized my apartment, reduced my carbon footprint
174
519253
3428
제 μ•„νŒŒνŠΈ 크기λ₯Ό μ€„μ˜€κ³ , νƒ„μ†Œ λ°œμžκ΅­λ„ 쀄여
08:42
and picked up a habit to rethink my actions,
175
522705
2579
ꡬ맀, κ΅ν†΅μˆ˜λ‹¨ 선택 λ“±
08:45
like purchasing, choosing transportation,
176
525308
2730
κ°€μ •κ³Ό 직μž₯μ—μ„œ μ—¬λŸ¬ μƒν™œλ°©μ‹ 선택을
08:48
and many other lifestyle choices at home and work.
177
528062
3586
μž¬κ³ ν•˜λŠ” μŠ΅κ΄€μ„ κ°€μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:52
And most importantly,
178
532348
1719
그리고 κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 것은,
08:54
I stopped working on fast-moving consumer-goods marketing projects
179
534091
3971
λΉ λ₯΄κ²Œ μ›€μ§μ΄λŠ” μ†ŒλΉ„μž ꡿즈 λ§ˆμΌ€νŒ… ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό κ·Έλ§Œλ‘κ³ 
08:58
and now work with organizations that promote sustainability.
180
538086
4846
μ§€κΈˆμ€ 지속가λŠ₯성을 μ¦μ§„ν•˜λŠ” 단체듀과 ν•¨κ»˜ μΌν•©λ‹ˆλ‹€.
09:02
But by far the biggest change
181
542956
4430
ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ κ°€μž₯ 큰 λ³€ν™”λŠ”
09:07
is that I've started to see development
182
547410
2305
κ°œλ°œμ— λŒ€ν•΄
09:09
with fresh eyes.
183
549739
1834
μƒˆλ‘œμš΄ 눈으둜 보기 μ‹œμž‘ν–ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:12
In cities,
184
552404
1682
λ„μ‹œμ—μ„œλŠ”
09:14
living in a traditional yurt as a nomad
185
554110
2817
유λͺ©λ―ΌμœΌλ‘œμ„œ 전톡 유λ₯΄νŠΈμ— μ‚΄κ³ 
09:16
and having less
186
556951
1809
가진 것 없이 μ‚°λ‹€λŠ” 것은
09:18
is often interpreted as a sign of poverty,
187
558784
4478
μ’…μ’… κ°€λ‚œμ˜ ν‘œμ‹œλ‘œ μ—¬κ²¨μ§‘λ‹ˆλ‹€.
09:23
not just abroad
188
563286
1720
ν•΄μ™ΈλΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
09:25
but at home in Mongolia too.
189
565030
2531
λͺ½κ³¨μ—μ„œλ„ κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:27
We think that the end goal for every developing country
190
567904
4068
κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ˜ λͺ©ν‘œλŠ”
09:31
is to become the next Tokyo or New York City,
191
571996
2677
제2의 λ‰΄μš• ν˜Ήμ€ 도쿄가 되길 λ°”λΌλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:34
with their skyscrapers, big shopping malls and toll roads.
192
574697
3994
초고측 건물과, λŒ€ν˜• μ‡Όν•‘λͺ°, 그리고 유료 λ„λ‘œκ°€ μžˆλŠ” 곳이죠 .
09:39
Communities around the world are abandoning their traditional lifestyles
193
579355
3963
μ „ 세계 κ³΅λ™μ²΄λŠ” 물질적 λΆ€λ₯Ό μΆ”κ΅¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
09:43
in pursuit of material wealth.
194
583342
1997
전톡적인 μƒν™œλ°©μ‹μ„ 버리고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:45
But let's not forget,
195
585870
1667
ν•˜μ§€λ§Œ μžŠμ§€ 말아야 ν•  게
09:47
the developed countries
196
587561
1564
선진ꡭ듀이
09:49
are the ones most responsible for climate change.
197
589149
4171
기후변화에 κ°€μž₯ 큰 μ±…μž„μ΄ μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:53
So we have to ask ourselves,
198
593750
2427
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μŠ€μŠ€λ‘œμ—κ²Œ 물어봐야 ν•΄μš”.
09:56
why do we keep on following the same blueprint
199
596201
3565
세상에 ν•΄λ₯Ό λΌμΉœλ‹€λŠ” 것을 μ•Œλ©΄μ„œλ„
09:59
when we know it causes harm to the world?
200
599790
2759
μš°λ¦¬λŠ” μ™œ 계속 같은 청사진을 λ”°λ₯΄λŠ” κ±ΈκΉŒμš”?
10:03
We've all experienced the consequences of our choices
201
603086
3312
μ§€λ‚œ 8κ°œμ›” λ™μ•ˆ μš°λ¦¬κ°€ μ„ νƒν•œ 것에
10:06
over the past eight months.
202
606422
1965
λŒ€ν•œ κ²°κ³Όλ₯Ό 우리 λͺ¨λ‘ κ²½ν—˜ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:08
So doing right by Mother Nature
203
608934
2597
κ·Έλž˜μ„œ λŒ€μžμ—°μ˜ μ˜¬λ°”λ₯Έ 행동과
10:11
and focusing on earth-friendly, zero-waste habits
204
611555
3811
지ꡬ μΉœν™”μ μΈ μ œλ‘œμ“°λ ˆκΈ° μŠ΅κ΄€μ— μ§‘μ€‘ν•˜λŠ” 것은
10:15
is not an option anymore.
205
615390
2129
더 이상 선택이 μ•„λ‹ˆμ—μš”.
10:18
And who knows the key ingredients better than our ancestors,
206
618056
4240
그리고 핡심 μž¬λ£Œλ“€μ„ 우리 쑰상듀 보닀 λˆ„κ°€ 더 잘 μ•ŒκΉŒμš”?
10:22
the ones who survived without the media
207
622320
2919
λ―Έλ””μ–΄λ‚˜
10:25
or technology
208
625263
1482
κ³Όν•™κΈ°μˆ  없이
10:26
but with wisdom alone?
209
626769
1915
였직 μ§€ν˜œλ‘œ 살아남은 μ‘°μƒλ“€μ΄μ—μš”.
10:29
As a citizen of Mongolia,
210
629690
2319
λͺ½κ³¨ μ‹œλ―ΌμœΌλ‘œμ„œ
10:32
I grew up hearing
211
632033
1571
κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ΄ μ—΄λ“±ν•˜λ‹€λŠ”
10:33
that developing countries are inferior,
212
633628
3423
말을 λ“£κ³  μžλžλŠ”λ°
10:37
and I really took it to heart.
213
637075
2036
정말 제 κ°€μŠ΄ 깊이 μƒˆκ²Όμ–΄μš”.
10:39
But today, I want to say loud and clear
214
639811
4678
ν•˜μ§€λ§Œ 였늘, μ €λŠ” 크고 λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ λ§ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
10:44
that I don't see disadvantages from developing countries anymore.
215
644513
4040
더 이상 κ°œλ°œλ„μƒκ΅­μ˜ 약점듀을 보지 μ•Šμ•„μš”.
10:48
On the contrary,
216
648893
1536
λ°˜λŒ€λ‘œ
10:50
I see countries that have the biggest opportunity
217
650453
3393
일을 μ œλŒ€λ‘œ ν•  수 μžˆλŠ”
10:53
to do things in the right way,
218
653870
2132
κ°€μž₯ 큰 기회λ₯Ό κ°–κ³  μžˆλŠ” λ‚˜λΌλ“€μ„ μ €λŠ” λ΄…λ‹ˆλ‹€.
10:56
countries that can define their own kind of development
219
656026
4038
본인의 λ°œμ „μ„ μ •μ˜ν•  수 μžˆλŠ” λ‚˜λΌλ“€,
11:00
and have the most advantage to build a better and safer environment
220
660088
4381
λͺ¨λ‘λ₯Ό μœ„ν•΄ 더 μ’‹κ³  μ•ˆμ „ν•œ ν™˜κ²½μ„ λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ”
11:04
for everyone.
221
664493
1412
κ°€μž₯ 큰 이점을 가진 λ‚˜λΌλ“€.
11:05
What worked for our ancestors for thousands of years
222
665929
3491
수천 λ…„ λ™μ•ˆ 우리 μ‘°μƒλ“€μ—κ²Œ ν†΅ν–ˆλ˜ 것이
11:09
can work for us now,
223
669444
1287
μ§€κΈˆ μš°λ¦¬μ—κ²Œλ„ 톡할 수 있고
11:10
and in the future,
224
670755
1460
그리고 λ―Έλž˜μ—λ„
11:12
when combined with the latest innovations.
225
672239
2586
μ΅œμ‹ μ˜ ν˜μ‹ κ³Ό 결합될 λ•Œλ„ 톡할 수 μžˆμ–΄μš”.
11:15
After all, we're all guests in this world,
226
675560
3758
κ²°κ΅­ μš°λ¦¬λŠ” 지ꡬ에 λ“€λ Έλ‹€ κ°€λŠ” μ†λ‹˜μΌ λΏμ΄μ—μš”.
11:19
so let's do right by the earth and each other
227
679342
3729
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ 지ꡬ와 μ„œλ‘œμ—κ²Œ μ˜¬λ°”λ₯΄κ²Œ ν–‰λ™ν•©μ‹œλ‹€.
11:23
just like the ancient Mongolian nomads did.
228
683095
3087
κ³ λŒ€ λͺ½κ³¨ 유λͺ©λ―Όλ“€μ΄ 그랬던 것 μ²˜λŸΌμš”.
11:26
Thank you.
229
686550
1156
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7