The design of the universe | George Smoot

389,612 views ・ 2008-11-21

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Junhan Kim 검토: JY Kang
00:16
I thought I would think about changing your perspective on the world a bit,
0
16160
4000
저는 어떻게 하면 약간이나마 여러분들이 세상을 바라보는 시각을 바꾸고
00:20
and showing you some of the designs that we have in nature.
1
20160
3000
자연속에 담겨진 계획적인 측면을 보여줄 수 있을까 고민했습니다.
00:23
And so, I have my first slide to talk about
2
23160
4000
이제부터 슬라이드를 가지고 우주의 시작과
00:27
the dawning of the universe and what I call
3
27160
3000
우주 탐사라고 불리는 것에 대하여 이야기하겠습니다.
00:30
the cosmic scene investigation, that is, looking at
4
30160
2000
그것은 창조의 흔적을 관측하고
00:32
the relics of creation and inferring what happened at the beginning,
5
32160
4000
태초에 무슨 일이 일어났는가를 추측하고
00:36
and then following it up and trying to understand it.
6
36160
3000
이해하기 위한 것입니다.
00:39
And so one of the questions that I asked you is,
7
39160
2000
여러분들께 이런 질문을 드려 보겠습니다.
00:41
when you look around, what do you see?
8
41160
2000
주위를 둘러보세요. 무엇이 보이시나요?
00:43
Well, you see this space that's created by designers
9
43160
4000
디자이너가 설계하고 사람들의 노력으로 창조된
00:47
and by the work of people, but what you actually see
10
47160
4000
공간을 보게 되죠. 하지만 여러분이 보고있는 것들의 실체는
00:51
is a lot of material that was already here,
11
51160
2000
이미 존재하고 있던 물질들이
00:53
being reshaped in a certain form.
12
53160
2000
임의의 형태로 가공된 상태입니다.
00:55
And so the question is: how did that material get here?
13
55160
3000
그럼 이런 의문을 갖게 되죠. -- 그 물질들은 어디서 온 것일까요?
00:58
How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?
14
58160
3000
그 물질들은 가공하기 전에 어떻게 그런 상태를 갖게 된 것일까요?
01:01
It's a question of what's the continuity?
15
61160
3000
이것은 연속성에 관한 문제이고,
01:04
So one of the things I look at is,
16
64160
2000
또한 저의 주된 관심사인
01:06
how did the universe begin and shape?
17
66160
2000
어떻게 우주가 형성되었는지의 문제입니다.
01:08
What was the whole process in the creation and the evolution of the universe
18
68160
4000
우주의 기원과 진화는 어떤 과정을 거쳤고
01:12
to getting to the point that we have these kinds of materials?
19
72160
2000
어떻게 이 모든 물질들이 생성될 수 있었을까요?
01:14
So that's sort of the part, and let me move on then and show you
20
74160
4000
그럼 이제 허블우주망원경의 초심우주(Ultra Deep Field) 사진을
01:18
the Hubble Ultra Deep Field.
21
78160
2000
보여드리겠습니다.
01:20
If you look at this picture,
22
80160
2000
사진 속에는
01:22
what you will see is a lot of dark with some light objects in it.
23
82160
4000
암흑속에 수많은 물체가 빛나는 것을 볼 수 있습니다.
01:26
And everything but -- four of these light objects are stars,
24
86160
2000
4개의 빛나는 물체는 별이고
01:28
and you can see them there -- little pluses.
25
88160
2000
보시는대로 작은 플러스 기호 형태를 하고 있습니다.
01:30
This is a star, this is a star, everything else is a galaxy, OK?
26
90160
5000
이것과 이것은 별이고 나머지는 다 은하이죠.
01:35
So there's a couple of thousand galaxies
27
95160
2000
여기를 보시면
01:37
you can see easily with your eye in here.
28
97160
3000
수천개의 은하를 어렵지않게 볼 수 있습니다.
01:40
And when I look out at particularly this galaxy,
29
100160
2000
특히 우리 은하와 닮아있는
01:42
which looks a lot like ours, I wonder if there's
30
102160
2000
이 은하를 보고 있노라면
01:44
an art design college conference going on,
31
104160
3000
마치 거기서 예술대학의 컨퍼런스가 개최되고 있으며
01:47
and intelligent beings there are thinking about, you know,
32
107160
3000
지적생명체들이 설계방법을 고민하고 있고
01:50
what designs they might do, and there might be a few cosmologists
33
110160
3000
또 거기에 우주학자가 몇명쯤 있어서
01:53
trying to understand where the universe itself came from,
34
113160
2000
우주가 어떻게 생겨났는가를 생각하고
01:55
and there might even be some in that galaxy looking at ours
35
115160
2000
그중에는 우리 은하를 보고 여기서 일어나는 일을
01:57
trying to figure out what's going on over here.
36
117160
2000
알고 싶어하는 누군가가 있을 것 같다는 생각이 듭니다.
01:59
But there's a lot of other galaxies, and some are nearby,
37
119160
3000
하지만 다른 은하들도 엄청나게 많습니다.
02:02
and they're kind of the color of the Sun,
38
122160
1000
가까운 어떤 것들은
02:03
and some are further away and they're a little bluer, and so forth.
39
123160
3000
태양과 같은 색을 띄고 있고 멀리 있는것들은 조금 더 푸른 빛을 띄고 있습니다.
02:06
But one of the questions is -- this should be, to you --
40
126160
4000
아마도 여러분은 이런 의문을 갖게 되겠죠.
02:10
how come there are so many galaxies?
41
130160
2000
도대체 얼마나 많은 은하가 있는걸까요?
02:12
Because this represents a very clean fraction of the sky.
42
132160
2000
이건 그저 하늘의 일부분을 보여줬을 뿐입니다.
02:14
This is only 1,000 galaxies.
43
134160
2000
여기엔 겨우 1000개의 은하밖에 없습니다.
02:16
We think there's on the order -- visible to the Hubble Space Telescope,
44
136160
3000
허블우주망원경으로 관측가능한 은하는
02:19
if you had the time to scan it around --
45
139160
2000
우주 전체를 관측할 시간만 있다면
02:21
about 100 billion galaxies. Right?
46
141160
2000
대략 천억개 정도 될거라고 봅니다.
02:23
It's a very large number of galaxies.
47
143160
2000
엄청난 숫자지요.
02:25
And that's roughly how many stars there are in our own galaxy.
48
145160
3000
우리은하에 있는 항성의 숫자도 대충 그정도 됩니다.
02:28
But when you look at some of these regions like this, you'll see
49
148160
2000
하지만 이런 사진을 보면
02:30
more galaxies than stars, which is kind of a conundrum.
50
150160
3000
어째서인지 몰라도 항성보다 은하 쪽이 많습니다.
02:33
So the question should come to your mind is, what kind of design, you know,
51
153160
6000
따라서 이러한 의문을 가질 수 밖에 없습니다.
02:39
what kind of creative process and what kind of design
52
159160
2000
어떤 디자인과 창조적인 프로세스가
02:41
produced the world like that?
53
161160
2000
우주를 이런 식으로 만들어 놓았는가 하는 것입니다.
02:43
And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated.
54
163160
2000
저는 그게 매우 복잡하다는 것을 알려 드리려고 합니다.
02:45
We're going to try and follow it up.
55
165160
2000
우리는 시행착오를 겪으면서 나아가고 있는거죠.
02:47
We have a tool that actually helps us out in this study,
56
167160
3000
이 연구에서 도움이 됐던 것이 하나 있습니다.
02:50
and that's the fact that the universe is so incredibly big
57
170160
3000
사실, 우주는 너무나 넓어서 어떤 의미에서는
02:53
that it's a time machine, in a certain sense.
58
173160
3000
타임머신이라고도 볼 수 있습니다.
02:56
We draw this set of nested spheres cut away so you see it.
59
176160
3000
저희는 우주를 여러 층으로 된 구체로 묘사했는데요.
02:59
Put the Earth at the center of the nested spheres,
60
179160
2000
지구에서 관측을 하고 있기 때문에
03:01
just because that's where we're making observations.
61
181160
2000
지구를 구체의 중심에 놓아 두었습니다.
03:03
And the moon is only two seconds away, so if you take a picture of the moon
62
183160
3000
달은 빛의 속도로 2초 거리에 있어서
03:06
using ordinary light, it's the moon two seconds ago, and who cares.
63
186160
3000
달의 사진을 찍으면 2초전의 달이 찍히게 됩니다.
03:09
Two seconds is like the present.
64
189160
2000
2초는 사실 현재나 다름없는거죠.
03:11
The Sun is eight minutes ago. That's not such a big deal, right,
65
191160
3000
태양은 8분전입니다. 이건 폭발하는 플레어로부터
03:14
unless there's solar flares coming then you want to get out the way.
66
194160
2000
도망쳐야 할 때 외에는 큰 문제가 되지는 않습니다.
03:16
You'd like to have a little advance warning.
67
196160
2000
위협이 있을 때 조금이나마 미리 경고를 할 수는 있겠네요.
03:18
But you get out to Jupiter and it's 40 minutes away. It's a problem.
68
198160
3000
하지만 목성의 경우 빛의 속도로 40분 걸립니다. 이건 문제가 있죠.
03:21
You hear about Mars, it's a problem communicating to Mars
69
201160
2000
화성과 통신을 하는것도 큰일입니다.
03:23
because it takes light long enough to go there.
70
203160
3000
빛이 왕복하는데 긴 시간이 필요하기 때문이죠.
03:26
But if you look out to the nearest set of stars,
71
206160
3000
게다가 가장 가까운 40-50개의 별들 까지는
03:29
to the nearest 40 or 50 stars, it's about 10 years.
72
209160
3000
10년정도 걸립니다.
03:32
So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
73
212160
3000
사진을 찍어도 10년전의 모습을 보는거죠.
03:35
But you go and look to the center of the galaxy,
74
215160
2000
은하 중심의 경우에는
03:37
it's thousands of years ago.
75
217160
1000
몇 천년 전의 모습을 보게 됩니다.
03:38
If you look at Andromeda, which is the nearest big galaxy,
76
218160
3000
가장 가까운 안드로메다 은하는
03:41
and it's two million years ago.
77
221160
1000
200만년 전의 모습입니다.
03:42
If you took a picture of the Earth two million years ago,
78
222160
2000
지구에서 200만년 전이라고 하면
03:44
there'd be no evidence of humans at all,
79
224160
2000
인간이 나타나기 전이기 때문에
03:46
because we don't think there were humans yet.
80
226160
2000
인간의 흔적이라곤 없을 때 입니다.
03:48
I mean, it just gives you the scale.
81
228160
2000
이건 여러분께 우주의 크기에 대한 감각을 알려 드리려는 겁니다.
03:50
With the Hubble Space Telescope, we're looking at
82
230160
2000
우리들은 허블우주망원경을 사용하여
03:52
hundreds of millions of years to a billion years.
83
232160
2000
수억년에서 수십억년에 이르는 시간을 보고 있습니다.
03:54
But if we were capable to come up with an idea of how to look even further --
84
234160
5000
더 먼 곳을 보는 방법을 알아낼 수 있다면
03:59
there's some things even further,
85
239160
1000
- 저는 그런 것들을 많이
04:00
and that was what I did in a lot of my work,
86
240160
2000
연구해왔습니다. -
04:02
was to develop the techniques -- we could look out back to even earlier
87
242160
4000
항성과 은하가 생겨나기 전의 모습,
04:06
epochs before there were stars and before there were galaxies,
88
246160
2000
지금과 달리 뜨겁고 밀도가 높았던 시기의
04:08
back to when the universe was hot and dense and very different.
89
248160
4000
우주의 과거 모습을 볼 수도 있을 것입니다.
04:12
And so that's the sort of sequence,
90
252160
2000
그런 순서대로 나열하고 있는 것이고요,
04:14
and so I have a more artistic impression of this.
91
254160
2000
이것은 다른 이미지를 나타내고 있습니다.
04:16
There's the galaxy in the middle, which is the Milky Way,
92
256160
3000
한가운데 보이는 것이 우리가 속해 있는 은하입니다.
04:19
and around that are the Hubble -- you know, nearby kind of galaxies,
93
259160
3000
주변을 가까운 은하들이 감싸고 있습니다.
04:22
and there's a sphere that marks the different times.
94
262160
2000
구체는 서로 다른 시간의 스케일을 표시합니다.
04:24
And behind that are some more modern galaxies.
95
264160
2000
이 뒤에 있는 것은 더 최근에 발견한 은하입니다.
04:26
You see the whole big picture?
96
266160
2000
전체 모습을 아시겠나요?
04:28
The beginning of time is funny -- it's on the outside, right?
97
268160
3000
시간의 탄생은 재미있습니다. 바로 지구밖에 펼쳐져 있죠.
04:31
And then there's a part of the universe we can't see
98
271160
2000
거기에다 우주에는 우리들이 볼 수 없는 부분이 있습니다.
04:33
because it's so dense and so hot, light can't escape.
99
273160
3000
너무나 밀도가 높고 뜨거워서 빛이 나오지 않는것이죠.
04:36
It's like you can't see to the center of the Sun;
100
276160
2000
태양의 중심을 보는것이 불가능한 것과 마찬가지입니다.
04:38
you have to use other techniques to know what's going on inside the Sun.
101
278160
3000
태양의 내부에서 일어나고 있는 일을 알기 위해선 다른 방법이 필요합니다.
04:41
But you can see the edge of the Sun,
102
281160
1000
하지만 우리는 태양의 겉모습은 볼 수 있습니다.
04:42
and the universe gets that way, and you can see that.
103
282160
2000
우주도 그러한 방식으로 보는 것이 가능합니다.
04:44
And then you see this sort of model area around the outside,
104
284160
4000
바깥을 둘러싼 부분에서 모델이 되는 부분을 볼 수 있습니다.
04:48
and that is the radiation coming from the Big Bang,
105
288160
3000
이건 빅뱅으로부터 생겨난 복사에너지입니다.
04:51
which is actually incredibly uniform.
106
291160
2000
그건 놀라울 정도로 똑같은 모습을 하고 있죠.
04:53
The universe is almost a perfect sphere,
107
293160
2000
우주는 거의 완벽한 구체입니다.
04:55
but there are these very tiny variations
108
295160
2000
거기 아주 조그만 변화가 있었는데
04:57
which we show here in great exaggeration.
109
297160
3000
이 그림에서 극단적으로 확대시켜 보여주고 있습니다.
05:00
And from them in the time sequence we're going to have to go
110
300160
4000
시간이 흐름에 따라 이러한 작은 차이가
05:04
from these tiny variations to these irregular galaxies and first stars
111
304160
4000
불규칙한 은하와 최초의 항성들이 되고
05:08
to these more advanced galaxies, and eventually the solar system, and so forth.
112
308160
4000
보다 발전된 형태의 은하를 거쳐 최종적으로 태양계가 생겨났습니다.
05:12
So it's a big design job,
113
312160
3000
거대한 디자인 작업이죠.
05:15
but we'll see about how things are going on.
114
315160
2000
이제 어떤 식으로 이루어져 왔는지 한번 보죠.
05:17
So the way these measurements were done,
115
317160
2000
몇개의 인공위성들이
05:19
there's been a set of satellites, and this is where you get to see.
116
319160
3000
이러한 것들을 측정해 왔습니다.
05:22
So there was the COBE satellite, which was launched in 1989,
117
322160
4000
1989년에 쏘아 올려진 코비(COBE) 인공위성이
05:26
and we discovered these variations.
118
326160
2000
이러한 변화를 발견하였습니다.
05:28
And then in 2000, the MAP satellite was launched -- the WMAP --
119
328160
3000
2000년에는 W맵(WMAP) 인공위성이 쏘아 올려졌고
05:31
and it made somewhat better pictures.
120
331160
2000
보다 선명한 사진을 찍을 수 있게 되었습니다.
05:33
And later this year -- this is the cool stealth version,
121
333160
4000
올해말에는 - 이건 끝내주게 비밀스런 위성인데
05:37
the one that actually has some beautiful design features to it,
122
337160
4000
디자인이 상당히 멋집니다. -
05:41
and you should look -- the Planck satellite will be launched,
123
341160
2000
플랭크(Planck) 인공위성이 쏘아올려질 것이고
05:43
and it will make very high-resolution maps.
124
343160
2000
이 위성은 상당히 정확한 지도를 만들 것입니다.
05:45
And that will be the sequence of understanding
125
345160
3000
이러한 식으로 우주의 시작을 이해하기 위해
05:48
the very beginning of the universe.
126
348160
1000
작업을 해 나가고 있는 것입니다.
05:49
And what we saw was, we saw these variations, and then they told us
127
349160
4000
우주에 있는 이러한 변화들은
05:53
the secrets, both about the structure of space-time,
128
353160
3000
시공간의 구조와 우주의 구성요소
05:56
and about the contents of the universe,
129
356160
2000
그리고 우주의 시작에 관한
05:58
and about how the universe started in its original motions.
130
358160
3000
비밀을 알려 줄 것입니다.
06:01
So we have this picture, which is quite a spectacular picture,
131
361160
3000
여기 이 그림을 보시면, 꽤 화려하죠.
06:04
and I'll come back to the beginning, where we're going to have
132
364160
2000
이제 우주의 시작으로 돌아가 보겠습니다.
06:06
some mysterious process that kicks the universe off at the beginning.
133
366160
4000
무언가 알 수 없는 프로세스가 발단이 되어 우주가 시작되고
06:10
And we go through a period of accelerating expansion, and the universe
134
370160
4000
일정기간의 팽창기를 거쳐 우주가 냉각되고
06:14
expands and cools until it gets to the point where it becomes transparent,
135
374160
4000
투명하게 된 시점에 이르렀습니다.
06:18
then to the Dark Ages, and then the first stars turn on,
136
378160
2000
그리고 암흑시대 이후, 최초의 항성이 빛을 발합니다.
06:20
and they evolve into galaxies, and then later they get to the more expansive galaxies.
137
380160
5000
거기서부터 은하, 그리고 은하단이 형성됩니다.
06:25
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
138
385160
3000
그 사이에 어딘가에서 태양계가 형성되어
06:28
And it's maturing up to the present time.
139
388160
3000
지금과 같은 형태로 성장했습니다.
06:31
And there's some spectacular things.
140
391160
2000
경이적인 모습이죠.
06:33
And this wastebasket part, that's to represent
141
393160
3000
이 쓰레기통 밑바닥 같은 부분은
06:36
what the structure of space-time itself is doing during this period.
142
396160
2000
팽창기 시공간의 구조자체의 변화를 나타낸 것입니다.
06:38
And so this is a pretty weird model, right?
143
398160
4000
정말로 기묘한 모델이죠.
06:42
What kind of evidence do we have for that?
144
402160
2000
여기엔 어떠한 증거가 있는걸까요?
06:44
So let me show you some of nature's patterns
145
404160
3000
이 결과 생겨난 자연계의 패턴을
06:47
that are the result of this.
146
407160
1000
몇가지 보여드리겠습니다.
06:48
I always think of space-time as being the real substance of space,
147
408160
4000
저는 시공간이야말로 우주의 본질이며
06:52
and the galaxies and the stars just like the foam on the ocean.
148
412160
5000
은하와 별은 바다의 거품과 같은것이라고 생각합니다.
06:57
It's a marker of where the interesting waves are and whatever went on.
149
417160
4000
이건 흥미로운 파도는 어디에 있고 또 무엇이 일어났는가를 나타내는 것입니다.
07:01
So here is the Sloan Digital Sky Survey showing the location of a million galaxies.
150
421160
6000
이것은 '슬로안 디지털 천체 탐사계획'에서 관측한 100만개의 은하의 위치입니다.
07:07
So there's a dot on here for every galaxy.
151
427160
2000
하나하나의 점이 은하의 위치를 나타내고 있습니다.
07:09
They go out and point a telescope at the sky, take a picture,
152
429160
3000
연구에 따르면 하늘을 향해 망원경을 대고, 사진을 찍어
07:12
identify what are stars and throw them away, look at the galaxies,
153
432160
3000
거기서 항성들은 제외하고 은하에만 주목하여
07:15
estimate how far away they are, and plot them up.
154
435160
3000
그 거리를 추정하고 지도를 만들면
07:18
And just put radially they're going out that way.
155
438160
2000
이러한 방사형 지도가 만들어집니다.
07:20
And you see these structures, this thing we call the Great Wall,
156
440160
3000
우주의 커다란 구조인 '그레이트 월(Great Wall)'이 보입니다.
07:23
but there are voids and those kinds of stuff, and they kind of fade out
157
443160
3000
한편으로는 빈 공간에 있는 부분과 어두운 부분도 있습니다.
07:26
because the telescope isn't sensitive enough to do it.
158
446160
2000
이건 망원경이 충분히 민감하지 않아서이죠.
07:28
Now I'm going to show you this in 3D.
159
448160
3000
이제 3D로 한번 보죠.
07:31
What happens is, you take pictures
160
451160
1000
어떤것인가 하면
07:32
as the Earth rotates, you get a fan across the sky.
161
452160
3000
지구의 자전에 맞춰 부채꼴 모양으로 우주를 촬영합니다.
07:35
There are some places you can't look because of our own galaxy,
162
455160
2000
여기엔 우리은하에 가려져 보이지 않는 장소와
07:37
or because there are no telescopes available to do it.
163
457160
4000
망원경의 성능상 보이지 않는 부분도 있습니다.
07:41
So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around.
164
461160
4000
다음 영상에서는 3D로 빙글빙글 돌려서 보여주고 있습니다.
07:45
Do you see the fan-like scans made across the sky?
165
465160
3000
우주가 부채 모양으로 비춰져 있는것이 보이시나요?
07:48
Remember, every spot on here is a galaxy, and you see the galaxies,
166
468160
6000
하나하나의 점이 은하를 나타냅니다.
07:54
you know, sort of in our neighborhood, and you sort of see the structure.
167
474160
4000
비교적 우리은하로부터 가까운 곳에서 아까 봤던
07:58
And you see this thing we call the Great Wall,
168
478160
2000
그레이트 월 이 보입니다.
08:00
and you see the complicated structure, and you see these voids.
169
480160
3000
복잡한 구조도 있고 빈 공간도 있습니다.
08:03
There are places where there are no galaxies and there are places
170
483160
2000
은하가 없는 장소도 있고
08:05
where there are thousands of galaxies clumped together, right.
171
485160
3000
몇천개의 은하가 밀집한 곳도 보입니다.
08:08
So there's an interesting pattern,
172
488160
2000
흥미로운 패턴이 있는것도 같지만
08:10
but we don't have enough data here to actually see the pattern.
173
490160
2000
그걸 찾기엔 데이터가 아직 부족합니다.
08:12
We only have a million galaxies, right?
174
492160
2000
단지 100만개의 은하에 대한 데이터밖에 없기 때문이죠.
08:14
So we're keeping, like, a million balls in the air
175
494160
2000
하늘에 떠 있는 100만개의 공을 보는것 같은 모습입니다.
08:16
but, what's going on?
176
496160
2000
이제 무슨일을 하는가 하면,
08:18
There's another survey which is very similar to this,
177
498160
2000
이것과 비슷한 조사방법으로
08:20
called the Two-degree Field of View Galaxy Redshift Survey.
178
500160
6000
2도시야 은하 적색편이 관측(Two-degree Field of View Galaxy Redshift Survey)이라는 것이 있습니다.
08:26
Now we're going to fly through it at warp a million.
179
506160
3000
이제 100만광년을 날아가 봅시다.
08:29
And every time there's a galaxy -- at its location there's a galaxy --
180
509160
4000
각 시간별로 은하가 있죠. 이 위치에 은하가 있습니다.
08:33
and if we know anything about the galaxy, which we do,
181
513160
2000
우리는 적색편이와 다른것들을 이용하여
08:35
because there's a redshift measurement and everything,
182
515160
2000
은하의 종류와 색을
08:37
you put in the type of galaxy and the color,
183
517160
2000
기록해 나가는 것입니다.
08:39
so this is the real representation.
184
519160
2000
이것은 실제 관측결과를 나타내고 있는 것입니다.
08:41
And when you're in the middle of the galaxies
185
521160
1000
은하의 한가운데 있을때는
08:42
it's hard to see the pattern; it's like being in the middle of life.
186
522160
3000
패턴을 보기 힘들게 됩니다. 인생의 한 가운데 있는것 같은 것입니다.
08:45
It's hard to see the pattern in the middle of the audience,
187
525160
1000
관객들의 한 가운데 있으면
08:46
it's hard to see the pattern of this.
188
526160
2000
그 패턴을 알기 힘든것 같은 것입니다.
08:48
So we're going to go out and swing around and look back at this.
189
528160
3000
외부로 나가서 한번 둘러 보죠.
08:53
And you'll see, first, the structure of the survey,
190
533160
4000
일단 조사방법의 구조를 알수 있습니다.
08:57
and then you'll start seeing the structure of the galaxies
191
537160
3000
그리고 은하의 구조가 보이기 시작합니다.
09:00
that we see out there.
192
540160
3000
이것은 외부에 있기 때문에 보이는 것입니다.
09:06
So again, you can see the extension of this Great Wall of galaxies showing up here.
193
546160
3000
여기 그레이트 월이 우뚝 솟아 있는 것이 보입니다.
09:09
But you can see the voids,
194
549160
2000
빈 공간이 있는것도 보입니다.
09:11
you can see the complicated structure, and you say,
195
551160
4000
꽤나 복잡한 구조이죠.
09:15
well, how did this happen?
196
555160
2000
대체 어떻게 이렇게 됐을까요?
09:17
Suppose you're the cosmic designer.
197
557160
2000
자기자신이 우주 디자이너라고 생각해보십시요.
09:19
How are you going to put galaxies out there in a pattern like that?
198
559160
2000
어떻게 은하를 이런 모양으로 만드시겠습니까?
09:21
It's not just throwing them out at random.
199
561160
2000
그냥 제멋대로 내버려둔것만은 아닙니다.
09:23
There's a more complicated process going on here.
200
563160
2000
좀더 복잡한 프로세스가 있는것입니다.
09:25
How are you going to end up doing that?
201
565160
2000
어떻게 그것을 만들어낸 것일까요?
09:27
And so now we're in for some serious play.
202
567160
3000
드디어 컨퍼런스 주제인 '경건한 작업(Serious Play)'을 생각해볼 시간입니다.
09:30
That is, we have to seriously play God,
203
570160
2000
우리들은 신의 역할을 진지하게 수행하지 않으면 안됩니다.
09:32
not just change people's lives, but make the universe, right.
204
572160
3000
사람들의 생활을 바꾸는 것은 물론, 우주를 만드는 것에 대해서도
09:35
So if that's your responsibility, how are you going to do that?
205
575160
3000
그 책임을 져야 한다면 어떻게 하시겠습니까?
09:38
What's the kind of technique?
206
578160
1000
어떤 기술을 쓰시겠습니까?
09:39
What's the kind of thing you're going to do?
207
579160
2000
어떤일을 하시겠습니까?
09:41
So I'm going to show you the results of a very large-scale simulation
208
581160
4000
이제 우리들이 생각하는 우주의 존재에 대한
09:45
of what we think the universe might be like, using, essentially,
209
585160
4000
대규모 시뮬레이션 결과를 보여드리겠습니다.
09:49
some of the play principles and some of the design principles that,
210
589160
3000
이건 인간이 필사적으로 연구해 왔지만
09:52
you know, humans have labored so hard to pick up,
211
592160
3000
자연은 처음부터 알고 있었던
09:55
but apparently nature knew how to do at the beginning.
212
595160
3000
놀이와 디자인의 원칙을 사용하고 있는 것입니다.
09:58
And that is, you start out with very simple ingredients
213
598160
4000
매우 단순한 재료와 규칙으로부터
10:02
and some simple rules,
214
602160
1000
시작했습니다만
10:04
but you have to have enough ingredients to make it complicated.
215
604160
3000
복잡해지기 위해서는 재료의 양이 충분해야만 합니다.
10:07
And then you put in some randomness,
216
607160
4000
거기에 몇가지의 임의성과
10:11
some fluctuations and some randomness,
217
611160
2000
변화를 더했습니다.
10:13
and realize a whole bunch of different representations.
218
613160
3000
이제 여러가지 형태가 나타납니다.
10:16
So what I'm going to do is show you
219
616160
2000
이제부터 보여드릴것은
10:18
the distribution of matter as a function of scales.
220
618160
2000
크기에 대응한 물질들의 분포입니다.
10:20
We're going to zoom in, but this is a plot of what it is.
221
620160
3000
확대해보죠.
10:23
And we had to add one more thing to make the universe come out right.
222
623160
4000
적절한 우주로 만들기 위해서는 재료를 하나 더 추가해야 합니다.
10:27
It's called dark matter.
223
627160
2000
암흑물질이라고 부르는 것입니다.
10:29
That is matter that doesn't interact with light
224
629160
1000
저와 이 무대와 같은
10:30
the typical way that ordinary matter does,
225
630160
2000
보통의 물질과는 다른
10:32
the way the light's shining on me or on the stage.
226
632160
3000
빛과의 상호작용을 하지 않는 물질입니다.
10:35
It's transparent to light, but in order for you to see it,
227
635160
2000
암흑물질은 빛에 대하여 투과성을 가집니다만
10:37
we're going to make it white. OK?
228
637160
2000
여기에서는 흰색으로 표현하겠습니다.
10:39
So the stuff that's in this picture that's white, that is the dark matter.
229
639160
3000
지도에서 하얗게 보이는 부분은 암흑물질입니다.
10:42
It should be called invisible matter,
230
642160
2000
눈에 보이지 않는 물질이라고 불러야만 합니다만
10:44
but the dark matter we've made visible.
231
644160
2000
마치 우리들 눈에 보이는 것처럼 나타낸 것입니다.
10:46
And the stuff that is in the yellow color,
232
646160
3000
노란 색을 띈 것들은
10:49
that is the ordinary kind of matter that's turned into stars and galaxies.
233
649160
4000
별과 은하가 되는 보통의 물질입니다.
10:53
So I'll show you the next movie.
234
653160
2000
이제 동영상을 보여드리겠습니다.
10:55
So this -- we're going to zoom in.
235
655160
3000
확대해보겠습니다.
10:58
Notice this pattern and pay attention to this pattern.
236
658160
2000
이 패턴에 주목해 주십시요.
11:00
We're going to zoom in and zoom in.
237
660160
3000
좀 더 확대해보겠습니다.
11:04
And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
238
664160
4000
필라멘트 구조와 빈 공간이 보이죠?
11:08
And when a number of filaments come together in a knot,
239
668160
3000
수많은 필라멘트 구조들이 모여 매듭과 같이 되면
11:11
that makes a supercluster of galaxies.
240
671160
2000
초은하단이 만들어집니다.
11:13
This one we're zooming in on
241
673160
2000
지금 확대하고 있는 부분에는
11:15
is somewhere between 100,000 and a million galaxies in that small region.
242
675160
3000
좁은 범위에 10만에서 100만의 은하가 있습니다.
11:18
So we live in the boonies.
243
678160
1000
우리는 완전 시골에 살고 있는거죠.
11:19
We don't live in the center of the solar system,
244
679160
3000
우리들은 태양계의 중심에 있지 않습니다.
11:22
we don't live in the center of the galaxy
245
682160
1000
은하의 중심에 있는것도 아니죠.
11:23
and our galaxy's not in the center of the cluster.
246
683160
3000
그리고 우리 은하는 은하집단의 중심에 있지도 않습니다.
11:26
So we're zooming in.
247
686160
2000
계속 확대해보겠습니다.
11:28
This is a region which probably has more than 100,000,
248
688160
2000
10만개 이상의 은하가 있는 장소입니다.
11:30
on the order of a million galaxies in that region.
249
690160
3000
이 지역에는 약 100만개의 은하가 있습니다.
11:33
We're going to keep zooming in. OK.
250
693160
3000
좀더 확대해보죠.
11:36
And so I forgot to tell you the scale.
251
696160
2000
제가 크기를 말하는걸 잊었네요.
11:38
A parsec is 3.26 light years.
252
698160
3000
1파섹은 3.26광년입니다.
11:41
So a gigaparsec is three billion light years -- that's the scale.
253
701160
3000
1기가 파섹은 30억광년정도 됩니다.
11:44
So it takes light three billion years to travel over that distance.
254
704160
3000
빛이 그 거리를 가는데 30억년이 걸린다는 것입니다.
11:47
Now we're into a distance sort of between here and here.
255
707160
3000
이 두 점 사이의 거리를 생각해봅시다.
11:50
That's the distance between us and Andromeda, right?
256
710160
3000
이것은 우리과 안드로메다 은하의 거리입니다.
11:53
These little specks that you're seeing in here, they're galaxies.
257
713160
3000
여기 보이는 작은 얼룩은 은하입니다.
11:58
Now we're going to zoom back out,
258
718160
1000
다시 넓혀보면
12:02
and you can see this structure that,
259
722160
3000
구조를 볼 수 있게 됩니다.
12:05
when we get very far out, looks very regular,
260
725160
2000
멀리서 보면 규칙이 잘 보이는데
12:07
but it's made up of a lot of irregular variations.
261
727160
3000
수많은 불규칙한 짙고 옅은 부분으로 되어 있습니다.
12:10
So they're simple building blocks.
262
730160
2000
구성부품은 단순합니다.
12:12
There's a very simple fluid to begin with.
263
732160
2000
최초에는 매우 단순한 유체가 있었습니다.
12:14
It's got dark matter, it's got ordinary matter,
264
734160
4000
보통의 물질과 암흑물질도 있습니다.
12:18
it's got photons and it's got neutrinos,
265
738160
3000
광자와 중성미자도 있는데
12:21
which don't play much role in the later part of the universe.
266
741160
3000
초기를 제외하면 큰 비중을 차지하지는 않습니다.
12:24
And it's just a simple fluid and it, over time,
267
744160
4000
단순한 유체가 시간이 흘러
12:28
develops into this complicated structure.
268
748160
3000
이러한 복잡한 구조로 발전하게 됩니다.
12:31
And so you know when you first saw this picture,
269
751160
4000
처음 이 지도를 보셨을때는
12:35
it didn't mean quite so much to you.
270
755160
2000
별로 대단하다고 생각하지 않으셨을 겁니다.
12:37
Here you're looking across one percent of the volume of the visible universe
271
757160
5000
여기서 보이는것은 눈에 보이는 우주의 1% 정도입니다.
12:42
and you're seeing billions of galaxies, right, and nodes,
272
762160
3000
그렇다고 해도 몇십억개의 은하, 즉 노드(node)를 보고 있습니다.
12:45
but you realize they're not even the main structure.
273
765160
2000
하지만 이것들이 주요한 구조는 아닙니다.
12:47
There's a framework, which is the dark matter, the invisible matter,
274
767160
3000
눈에 보이지 않는 암흑물질이 뼈대를 만드는 작용을 하여
12:50
that's out there that's actually holding it all together.
275
770160
3000
모든것이 이어지고 모여진 것입니다.
12:53
So let's fly through it, and you can see how much harder it is
276
773160
4000
무언가의 안에 있으면서 그 전체모습을 파악하는것은
12:57
when you're in the middle of something to figure this out.
277
777160
2000
상당히 어렵다는것을 아시겠죠.
12:59
So here's that same end result.
278
779160
2000
이것도 같은 결과인데요.
13:01
You see a filament,
279
781160
2000
필라멘트가 보이시죠.
13:03
you see the light is the invisible matter,
280
783160
3000
밝은 부분은 눈에 보이지 않는 물질이고
13:06
and the yellow is the stars or the galaxies showing up.
281
786160
4000
노란색은 은하나 항성입니다.
13:10
And we're going to fly around, and we'll fly around,
282
790160
2000
쭉 둘러보면
13:12
and you'll see occasionally a couple of filaments intersect,
283
792160
3000
필라멘트끼리 엮여 있는 부분이 있습니다.
13:15
and you get a large cluster of galaxies.
284
795160
2000
거대한 은하단도 있습니다.
13:17
And then we'll fly in to where the very large cluster is,
285
797160
3000
거대한 은하단이 있는곳으로 가 보면
13:20
and you can see what it looks like.
286
800160
3000
어떤식으로 보이는지 알 수 있습니다.
13:23
And so from inside, it doesn't look very complicated, right?
287
803160
3000
안쪽에서는 그다지 복잡하게 보이지는 않죠?
13:26
It's only when you look at it at a very large scale,
288
806160
3000
축척을 올려서 볼때 비로소
13:29
and explore it and so forth, you realize it's a very intricate,
289
809160
3000
매우 복잡한 디자인임을
13:32
complicated kind of a design, right?
290
812160
3000
알 수 있습니다.
13:35
And it's grown up in some kind of way.
291
815160
4000
어떤 방법을 통해 여기까지 발전해왔습니다.
13:39
So the question is,
292
819160
2000
이제 알고자 하는 것은,
13:41
how hard would it be to assemble this, right?
293
821160
5000
이것을 만드는건 얼마나 힘든 일인가
13:46
How big a contractor team would you need
294
826160
2000
또 이 우주를 만드려고 한다면
13:48
to put this universe together, right?
295
828160
2000
얼마나 많은 건축팀이 필요할까 입니다.
13:50
That's the issue, right?
296
830160
3000
그것이 중요한 것입니다.
13:53
And so here we are.
297
833160
2000
자 보시죠.
13:55
You see how the filament --
298
835160
2000
필라멘트들이
13:57
you see how several filaments are coming together,
299
837160
2000
어떤 식으로 또 몇개가 모여
13:59
therefore making this supercluster of galaxies.
300
839160
4000
초은하단이 되는가를 볼 수 있게 되었습니다.
14:03
And you have to understand, this is not how it would actually look
301
843160
3000
하지만 실제로 이렇게 보이는것은 아니라는걸 아셔야 합니다.
14:06
if you -- first, you can't travel this fast,
302
846160
2000
일단 이렇게 빠르게 움직일수가 없습니다.
14:08
everything would be distorted,
303
848160
1000
모두 부서져버리고 말죠.
14:09
but this is using simple rendering and graphic arts kind of stuff.
304
849160
6000
그냥 여기서는 간단한 렌더링과 그래픽 이미지를 사용한 것입니다.
14:15
This is how, if you took billions of years to go around,
305
855160
3000
만약 수십억년동안 여행한다면
14:18
it might look to you, right?
306
858160
1000
또 혹시라도
14:19
And if you could see invisible matter, too.
307
859160
3000
보이지 않는 물질을 보게 된다면 이렇게 보이겠죠.
14:22
And so the idea is, you know, how would you put together the universe
308
862160
6000
이런 것입니다. 어떤 식으로 우주를 단순한 방법으로
14:28
in a very simple way?
309
868160
1000
정리할 것인가이죠.
14:29
We're going to start and realize that the entire visible universe,
310
869160
5000
우리는 눈에 보이는 우주전체와
14:34
everything we can see in every direction with the Hubble Space Telescope
311
874160
3000
또 허블우주망원경으로 보이는 모든것들과
14:37
plus our other instruments,
312
877160
1000
다른 도구들로 보이는 것들
14:38
was once in a region that was smaller than an atom.
313
878160
5000
이 모든 것들이 한때 원자 1개보다도 작은 공간에 들어가 있었다는것도 알게 되었습니다.
14:43
It started with tiny quantum mechanical fluctuations,
314
883160
2000
시작은 작은 원자구조 단위의 변화였습니다만
14:45
but expanding at a tremendous rate.
315
885160
2000
엄청난 비율로 확대되었습니다.
14:47
And those fluctuations
316
887160
2000
이러한 변화들이
14:49
were stretched to astronomical sizes, and those fluctuations
317
889160
3000
천문학적인 크기로 넓혀져 나갔고
14:52
eventually are the things we see in the cosmic microwave background.
318
892160
4000
최종적으로는 우주배경복사가 되었습니다.
14:56
And then we needed some way to turn those fluctuations into galaxies
319
896160
3000
그리고 배경복사의 변화가 은하와 은하단의
14:59
and clusters of galaxies and make these kinds of structures go on.
320
899160
3000
구조까지 만들어진 방법을 알 필요가 있습니다.
15:02
So I'm going to show you a smaller simulation.
321
902160
2000
이제 작은 시뮬레이션을 보여드리죠.
15:04
This simulation was run on 1,000 processors for a month
322
904160
4000
이 시뮬레이션은 1000개의 CPU로 한달동안 계산하여
15:08
in order to make just this simple visible one.
323
908160
2000
겨우 지금과 같이 보여줄 수 있도록 만든 것입니다.
15:10
So I'm going to show you one
324
910160
1000
다음의 그림은
15:11
that can be run on a desktop in two days in the next picture.
325
911160
4000
데스크탑 컴퓨터로 이틀동안 만든 것입니다.
15:15
So you start out with teeny fluctuations
326
915160
2000
우주에 작은 움직임이 있었던 때부터
15:17
when the universe was at this point,
327
917160
1000
시작합니다.
15:18
now four times smaller, and so forth.
328
918160
3000
이번엔 4분의 1크기입니다.
15:21
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
329
921160
4000
그리고 네트워크가 생기고 우주의 거미줄같은 구조가 형성되는것을 알 수 있습니다.
15:25
And this is a simple one, because it doesn't have the ordinary matter
330
925160
3000
이것은 단순한 모델입니다. 보통의 물질은 없고
15:28
and it just has the dark matter in it.
331
928160
2000
암흑물질만 있습니다.
15:30
And you see how the dark matter lumps up,
332
930160
2000
암흑물질이 덩어리가 되고
15:32
and the ordinary matter just trails along behind.
333
932160
3000
보통의 물질들은 이것을 뒤쫓아 가게 됩니다.
15:35
So there it is.
334
935160
2000
그런 것입니다.
15:37
At the beginning it's very uniform.
335
937160
2000
처음엔 다 똑같았습니다.
15:39
The fluctuations are a part in 100,000.
336
939160
2000
변화는 단지 10만분의 1정도입니다.
15:41
There are a few peaks that are a part in 10,000,
337
941160
2000
군데군데 1만분의 1 정도의 움직임이 생겨
15:43
and then over billions of years, gravity just pulls in.
338
943160
5000
몇십억년동안 중력이 가해졌습니다.
15:48
This is light over density, pulls the material around in.
339
948160
3000
밀도가 높은곳은 물질을 끌어당기고
15:51
That pulls in more material and pulls in more material.
340
951160
3000
점점 더 많은 물질들을 끌어당기게 되었습니다.
15:54
But the distances on the universe are so large
341
954160
2000
그러나 우주의 거리는 너무나도 넓어서
15:56
and the time scales are so large that it takes a long time for this to form.
342
956160
4000
시간의 스케일도 크기 때문에 이것을 형성하는데는 긴 시간이 걸립니다.
16:00
And it keeps forming until the universe is roughly about half the size it is now,
343
960160
6000
팽창을 통해 우주가 지금의 대략 반 정도의
16:06
in terms of its expansion.
344
966160
2000
크기가 될때까지 형성을 계속합니다.
16:08
And at that point, the universe mysteriously starts accelerating
345
968160
4000
이 단계에서 우주는 이상할 정도로 팽창을 가속하고
16:12
its expansion and cuts off the formation of larger-scale structure.
346
972160
3000
보다 큰 구조의 형성은 멈추게 됩니다.
16:15
So we're just seeing as large a scale structure as we can see,
347
975160
3000
여기서 보이는 구조의 크기가 한계이고
16:18
and then only things that have started forming already
348
978160
3000
이미 형성되었던 것들만이
16:21
are going to form, and then from then on it's going to go on.
349
981160
3000
점점 그 모습을 만들어가고 있는것입니다.
16:24
So we're able to do the simulation, but this is two days on a desktop.
350
984160
6000
이 시뮬레이션은 데스크탑 컴퓨터로 이틀이 걸렸습니다.
16:30
We need, you know, 30 days on 1,000 processors
351
990160
3000
아까 보여드린 시뮬레이션은
16:33
to do the kind of simulation that I showed you before.
352
993160
3000
1000개의 CPU로 30일이 걸립니다.
16:36
So we have an idea of how to play seriously, creating the universe
353
996160
6000
이제 우리는 본질적으로 물질로 가득한 눈물보다도 작은 것부터 시작한 우주의 창조를
16:42
by starting with essentially less than an eyedrop full of material,
354
1002160
5000
어떻게 진지하게 수행해야 하는가를 알고 있습니다.
16:47
and we create everything we can see in any direction, right,
355
1007160
5000
우리는 대부분 아무것도 없는 곳에서 어디에나 있는 모든것을 만들었습니다.
16:52
from almost nothing -- that is, something extremely tiny,
356
1012160
5000
이건 극히 작고 거의 완벽했지만, 10만분의 1단위로 작은 변화가 있었고
16:57
extremely small -- and it is almost perfect,
357
1017160
5000
미세한 그 변화가 우리들의 눈에 보이는
17:02
except it has these tiny fluctuations at a part in 100,000 level,
358
1022160
4000
재미있는 패턴과 디자인을
17:06
which turn out to produce the interesting patterns and designs we see,
359
1026160
3000
만들어내고 있습니다.
17:09
that is, galaxies and stars and so forth.
360
1029160
3000
결국 그것이 은하와 항성을 만든 것입니다.
17:12
So we have a model, and we can calculate it, and we can use it
361
1032160
5000
우리들에게는 모델이 있고 계산도 가능하고 그것을 사용하여
17:17
to make designs of what we think the universe really looks like.
362
1037160
3000
우리들이 생각하는 우주의 모습을 디자인하는 것이 가능합니다.
17:20
And that design is sort of way beyond
363
1040160
3000
그 디자인은 우리들이 원래 상상하고 있던 것을
17:23
what our original imagination ever was.
364
1043160
2000
크게 초월하고 있는것입니다.
17:25
So this is what we started with 15 years ago,
365
1045160
4000
이것은 제가 15년전부터 해온 작업인데요.
17:29
with the Cosmic Background Explorer -- made the map on the upper right,
366
1049160
4000
코비 위성을 사용하여 지도를 작성하였습니다.
17:33
which basically showed us that there were large-scale fluctuations,
367
1053160
4000
대규모의 변화들이 있었고
17:37
and actually fluctuations on several scales. You can kind of see that.
368
1057160
3000
그것은 몇 단계로 나뉘어 있는것을 알게 되었습니다.
17:40
Since then we've had WMAP,
369
1060160
2000
그 다음 WMAP 위성을 이용해서
17:42
which just gives us higher angular resolution.
370
1062160
2000
훨씬 고해상도의 분석능력을 얻었습니다.
17:44
We see the same large-scale structure,
371
1064160
1000
마찬가지로 대규모 구조 외에
17:45
but we see additional small-scale structure.
372
1065160
3000
소규모 구조도 볼 수 있게 되었습니다.
17:48
And on the bottom right is if the satellite had flipped upside down
373
1068160
4000
오른쪽 아래에 있는것은, 혹시 위성의 방향을 거꾸로 하여 지구를 그린다면
17:52
and mapped the Earth, what kind of a map we would have got of the Earth.
374
1072160
3000
어떻게 될 것인가를 나타낸 이미지입니다.
17:55
You can see, well, you can, kind of pick out
375
1075160
2000
주요 대륙들을
17:57
all the major continents, but that's about it.
376
1077160
3000
볼 수 있습니다.
18:00
But what we're hoping when we get to Planck, we'll have resolution
377
1080160
2000
이제 발사하려는 Planck 위성에 기대하고 있는것은
18:02
about equivalent to the resolution you see of the Earth there,
378
1082160
4000
지구상의 복잡한 패턴을 보듯이
18:06
where you can really see the complicated pattern that exists on the Earth.
379
1086160
5000
높은 분해능으로 우주를 관측하는것입니다.
18:11
And you can also tell, because of the sharp edges
380
1091160
2000
또한 선명한 경계선과
18:13
and the way things fit together, there are some non-linear processes.
381
1093160
4000
비선형의 프로세스의 존재도 알 수 있습니다.
18:17
Geology has these effects,
382
1097160
2000
예를들어 지질학에서는 판의 이동이라고 하는
18:19
which is moving the plates around and so forth.
383
1099160
3000
비선형의 효과가 있고
18:22
You can see that just from the map alone.
384
1102160
2000
이것은 지도만 봐도 알 수 있습니다.
18:24
We want to get to the point in our maps of the early universe
385
1104160
2000
초기우주의 지도에서도 그 레벨에 도달하고 있습니다.
18:26
we can see whether there are any non-linear effects
386
1106160
3000
뭔가를 움직이고 변화시키는 비선형 효과의 유무는
18:29
that are starting to move, to modify, and are giving us a hint about how
387
1109160
5000
순간의 시작에서 생겨난 시공간 그 자체가
18:34
space-time itself was actually created at the beginning moments.
388
1114160
2000
어떻게 존재했는가에 대한 힌트가 됩니다.
18:36
So that's where we are today,
389
1116160
2000
자 그런 여기까지가
18:38
and that's what I wanted to give you a flavor of.
390
1118160
3000
제가 말씀드리고자 했던 내용입니다.
18:41
Give you a different view about what the design
391
1121160
2000
저는 디자인과 만물을 보는 방법에 대하여
18:43
and what everything else looks like.
392
1123160
2000
다른 관점을 전해드리고 싶었던 것입니다.
18:47
Thank you.
393
1127160
1000
감사합니다.
18:48
(Applause)
394
1128160
2000
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7