George Dyson: Let's take a nuclear-powered rocket to Saturn

84,337 views ・ 2008-02-19

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jimin Lee κ²€ν† : InHyuk Song
00:12
I'm a historian.
0
12644
1151
μ €λŠ” μ—­μ‚¬ν•™μžμž…λ‹ˆλ‹€.
00:13
Steve told us about the future of little technology;
1
13819
4093
μŠ€ν‹°λΈŒκ°€ μž‘μ€ 기술의 λ―Έλž˜μ— λŒ€ν•΄μ„œ 이야기 ν–ˆμ—ˆμ§€λ§Œ,
00:17
I'm going to show you some of the past of big technology.
2
17936
4037
μ €λŠ” 큰 기술의 과거에 λŒ€ν•΄μ„œ 이야기 ν•΄λ³ΌκΉŒ ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:21
This was a project to build a 4,000-ton nuclear bomb-propelled spaceship
3
21997
5436
이 ν”„λ‘œμ νŠΈλŠ” ν† μ„±κ³Ό λͺ©μ„±μ— 보낼 4,000ν†€κΈ‰μ˜ 핡좔진 μš°μ£Όμ„ μ„
00:27
and go to Saturn and Jupiter.
4
27457
2548
λ§Œλ“œλŠ” κ³„νšμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30
This took place in my childhood, 1957-65.
5
30029
4671
μ œκ°€ 어릴 λ•Œ -- 1957λ…„λΆ€ν„° 65λ…„κΉŒμ§€ -- μ‹œμž‘λ˜μ—ˆμ£ .
00:34
It was deeply classified.
6
34724
1279
κ·Ήλ„μ˜ κΈ°λ°€ μ‚¬ν•­μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:36
I'm going to show you some stuff that not only has not been declassified,
7
36027
4072
κΈ°λ°€ ν•΄μ œλœ 사항 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ μ§€κΈˆμ€ λ‹€μ‹œ κΈ°λ°€λ‘œ μž¬λΆ„λ₯˜λœ μ‚¬ν•­λ“€κΉŒμ§€
00:40
but has now been reclassified.
8
40123
2506
였늘 μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ λ³΄μ—¬λ“œλ¦΄κΉŒ ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:42
(Laughter)
9
42653
3692
(μ›ƒμŒ)
00:46
If all goes well, next year I'll be back,
10
46369
2044
잘 되면, 내년에 λŒμ•„μ™€μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ 더 λ§Žμ€ 것을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦΄ 수 μžˆμ„ 것이고,
00:48
and I'll have a lot more to show you, and if all doesn't go well,
11
48437
3131
잘 μ•ˆ 되면, μ›¬ν˜Έ 리 씨 처럼 감μ˜₯에 κ°€ μžˆκ² μ§€μš”.
00:51
I'll be in jail, like Wen Ho Lee.
12
51592
2295
00:53
(Laughter)
13
53911
3746
(μ›ƒμŒ)
00:58
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel,
14
58646
3783
이 μš°μ£Όμ„ μ€ 기본적으둜 λ©”λ¦¬μ–΄νŠΈ ν˜Έν…” ν¬κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
01:02
a little taller and a little bigger.
15
62453
2283
쑰금 더 λ†’κ³  쑰금 더 큰 μ •λ„μ§€μš”.
01:04
And one of the people who worked on it at the beginning
16
64760
2659
μ²˜μŒμ— 이 ν”„λ‘œμ νŠΈμ—μ„œ μΌν–ˆλ˜ μ‚¬λžŒ 쀑에 ν•œ 뢄이
01:07
was my father, Freeman, there in the middle.
17
67443
2068
제 μ•„λ²„μ§€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν”„λ¦¬λ§Œ 씨 -- μ €κΈ° κ°€μš΄λ° κ³„μ‹ λ°μš”.
01:09
That's me and my sister, Esther, who's a frequent TEDster.
18
69535
2882
μ €κ²Œ 저와 제 여동생 μ—μŠ€λ”μž…λ‹ˆλ‹€. TEDλ₯Ό 자주 보죠
01:12
I didn't like nuclear bomb-propelled spaceships.
19
72441
3162
μ €λŠ” 핡좔진 μš°μ£Όμ„ μ„ μ’‹μ•„ν•˜μ§„ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
I mean, I thought it was a great idea, but I started building kayaks.
20
75627
3265
λΆ„λͺ… 멋진 아이디어이긴 ν•˜μ§€μš”. κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 카약듀을 λ§Œλ“€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:18
So we had a few kayaks.
21
78916
1164
이제 λͺ‡ λŒ€λ₯Ό 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:20
Just so you know that I am not Dr. Strangelove.
22
80104
2715
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ μ•Œκ³  μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ €λŠ” Dr. Strangelove(μ „λ©΄ ν•΅μ „μŸ μΆ”μ§„λ‘ μž) κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
01:24
But all the time I was out there doing these strange kayak voyages
23
84319
3190
ν•˜μ§€λ§Œ μ§€κΈˆκΉŒμ§€ 이 μ΄μƒν•œ μΉ΄μ•½ ν•­ν•΄λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:27
in odd, beautiful parts of this planet,
24
87533
2870
μ§€κ΅¬μ˜ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 이 μž₯μ†Œλ“€μ—μ„œ,
01:30
I always thought in the back of my mind about Project Orion,
25
90427
3309
항상 마음 μ†μ—μ„œλŠ” 였리온 ν”„λ‘œμ νŠΈμ— λŒ€ν•΄μ„œ μƒκ°ν•΄λ΄€μ–΄μš”.
01:33
and how my father and his friends were going to build these big ships.
26
93760
3976
그리고 μ €μ˜ 아버지와 μΉœκ΅¬λ“€μ΄ μ΄λŸ¬ν•œ 큰배듀을 μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ“œλŠ”μ§€μ— λŒ€ν•΄μ„œλ„ 생각해 λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:37
They were actually going to go --
27
97760
2043
그듀은 μ •λ§λ‘œ ν•΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그듀은 μ‹€μ œλ‘œ ν•΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:39
Ted Taylor, who led the project, was going to take his children.
28
99827
3037
이 ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό μ΄λŒμ—ˆλ˜ ν…Œλ“œ ν…ŒμΌλŸ¬λŠ” 그의 아이듀을 데리고 갈렀고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:42
My father was not going to take his children,
29
102888
2127
μ €μ˜ μ•„λ²„μ§€λŠ” 아이듀을 데리고 κ°€λ €κ³  ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜κ΅¬μš”.
이것이 μš°λ¦¬κ°€ λͺ‡ λ…„λ™μ•ˆ 떨어진 μ΄μœ λ“€ 쀑에 ν•˜λ‚˜μ˜€μ£ .
01:45
that was one of the reasons we sort of had a falling out for a few years.
30
105039
3639
01:48
(Laughter)
31
108702
3710
(μ›ƒμŒ)
이 ν”„λ‘œμ νŠΈλŠ” 57λ…„ μ œλ„ˆλŸ΄ μ•„ν† λ―Ή(μ›μžλ ₯λ°œμ „μ†Œ) μ—μ„œ μ‹œμž‘ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:52
The project began in '57 at General Atomics there,
32
112436
2500
01:54
that's right on the coast at La Jolla.
33
114960
1942
μ œλ„ˆλŸ΄ 아토믹은 라 쑸라 μ—μžˆλŠ” 해변가에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
Look at that central building right in the middle of the picture.
34
116926
3073
λ΄…μ‹œλ‹€. μ£Όμš”κ±΄λ¬Όμ€ 이 μ‚¬μ§„μ˜ 쀑간에 였λ₯Έμͺ½ κ±΄λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€.
μ €κΈ° 40λ―Έν„°μ―€ λ˜λŠ” λ„μ„œκ΄€μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:00
That's the 130-foot diameter library.
35
120023
3336
02:03
That is exactly the size of the base of the spaceship.
36
123383
2953
μš°μ£Όμ„ μ˜ λ°”λ‹₯이 λ”± μ € ν¬κΈ°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:06
So put that library at the bottom of that ship --
37
126360
2422
κ·Έλž˜μ„œ μ € λ„μ„œκ΄€μ„ μš°μ£Όμ„  λ°”λ‹₯에 μ‹£κ³  --
02:08
that's how big the thing was going to be.
38
128806
1969
이 μ •λ„λ‘œ 컀질 κ²ƒμ΄λž€ μ–˜κΈ°μ£ .
02:10
It would take two or three thousand bombs.
39
130799
2046
핡폭탄 2000-3000개 μ •λ„λŠ” ν•„μš”ν•  μ˜ˆμ •μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:12
The people who worked on it were a lot of the Los Alamos people
40
132869
2977
μΌν•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€ λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ 둜슀 μ•ŒλΌλͺ¨μŠ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—ˆμ£ .
02:15
who had done the hydrogen bomb work.
41
135870
1725
μˆ˜μ†Œν­νƒ„ ν”„λ‘œμ νŠΈμ—μ„œ μΌν–ˆλ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μš”.
02:17
It was the first project funded by ARPA.
42
137619
2127
μ•„λ₯΄νŒŒ(ARPA)μ—μ„œ μ§€μ›ν•œ 첫 ν”„λ‘œμ νŠΈμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:19
That's the contract where ARPA gave the first million dollars
43
139770
2863
계약은 이랬죠. μ•„λ₯΄νŒŒ(ARPA)λŠ” 이 ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό μ‹œμž‘ν•˜κΈ°μœ„ν•΄
02:22
to get this thing started.
44
142657
1247
첫 백만 λ‹¬λŸ¬λ₯Ό μ§€κΈ‰ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:23
"Spaceship project officially begun. Job waiting for you. Dyson."
45
143928
3763
"μš°μ£Όμ„  ν”„λ‘œμ νŠΈ 곡식 κ°œμ‹œ. ꡬ인 μ€‘μž…λ‹ˆλ‹€, λ‹€μ΄μŠ¨ 씨."
02:27
That's July '58.
46
147715
1421
그게 58λ…„ 7μ›”μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:29
Two days later, the space traveler's manifesto explaining why --
47
149160
4234
이틀 후에 μš°μ£Όμ—¬ν–‰μžμ˜ μ„±λͺ…μ„œλŠ” μš°λ¦¬κ°€ μ–΄μ œ λ“€μ€κ²ƒμ²˜λŸΌ
μ™œ μš°λ¦¬κ°€ μš°μ£Όμ— κ°€μ•Όν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:33
just like we heard yesterday -- why we need to go into space:
48
153418
2878
02:36
"... trips to satellites of the outer planets.
49
156320
2167
"ν–‰μ„± λ°– μœ„μ„±λ“€λ‘œμ˜ μ—¬ν–‰λ“€" 1958λ…„ 8μ›” 20일
02:38
August 20, 1958."
50
158511
1720
02:40
These are the statistics of what would be the good places to go and stop.
51
160255
4357
이것듀은 λ“€λ €λ³Ό λ§Œν•œ 쒋은 μž₯μ†Œλ“€μ— λŒ€ν•œ ν†΅κ³„μž…λ‹ˆλ‹€.
02:44
Some of the sizes of the ships,
52
164636
1489
λͺ‡λͺ‡ μš°μ£Όμ„ λ“€μ˜ ν¬κΈ°λŠ”
02:46
ranging all the way up to ship mass of 8 million tons.
53
166149
4182
8λ°±λ§Œν†€ 크기에 이λ₯΄λ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ°€μž₯ 큰 ν¬κΈ°μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
So that was the outer extreme.
54
170355
1433
02:51
Here was version two: 2,000 bombs.
55
171812
3861
이것이 λ‘λ²ˆμ§Έ λ²„μ „μž…λ‹ˆλ‹€. 폭탄 2,000개죠.
02:55
These are five-kiloton yield bombs, about the size of small Volkswagens;
56
175697
5293
이것듀은 μž‘μ€ ν­μŠ€λ°”κ² 크기의 5ν‚¬λ‘œν†€μ§œλ¦¬ ν­νƒ„λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
κΆ€λ„λ‘œ μ§„μž…ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” 800κ°œκ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:01
it would take 800 to get into orbit.
57
181014
2459
03:03
Here we see a 10,000-ton ship will deliver 1,300 tons
58
183497
4420
μ—¬κΈ° λ³΄μ΄λŠ” 10,000톀 짜리 μš°μ£Όμ„ μ€
1,300톀을 λͺ©μ„±μœΌλ‘œ κ°€μ Έκ°„ λ‹€μŒμ— λŒμ•„μ˜΅λ‹ˆλ‹€.
03:07
to Saturn and back -- essentially, a five-year trip.
59
187941
2814
본질적으둜 5λ…„κ°„μ˜ μ—¬ν–‰μž…λ‹ˆλ‹€.
03:10
Possible departure dates: October 1960 to February 1967.
60
190779
4881
κ°€λŠ₯ν•œ 좜발 λ‚ μ§œλŠ” 1960λ…„ 10μ›”μ—μ„œ 1967λ…„ 2μ›”μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:15
These are trajectories going to Mars.
61
195684
2619
이것은 화성에 κ°€λŠ” κΆ€λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
03:18
All this was done by hand, with slide rules.
62
198327
2118
이것듀은 μ „λΆ€ ν™œμ£Όλ²•μΉ™μ„ λ”°λΌμ„œ μ†μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:20
The little Orion ship,
63
200469
1564
이 μž‘μ€ 였리온 μš°μ£Όμ„ μ€
였리온이 ν™”ν•™μ μœΌλ‘œ ν• λ €κ³  ν–ˆλ˜κ²ƒλ“€μ„ κ·ΈλŒ€λ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:22
and what it would take to do what Orion does with chemicals:
64
202057
2852
03:24
you have a ship the size of the Empire State Building.
65
204933
2537
당신은 μ— νŒŒμ΄μ–΄ μŠ€νƒœμ΄νŠΈλΉŒλ”© 크기의 λ°°λ₯Ό 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ‚˜μ‚¬λŠ” 관심을 갖지 μ•Šμ•˜κ³  κ·Έ ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό μ—†μ• λ €κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:27
NASA had no interest; they tried to kill the project.
66
207494
2480
κ·Έ ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό λ„μ™€μ£Όλ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ³΅κ΅°μ΄μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
The people who supported it were the Air Force,
67
209998
2199
곡ꡰ은 이것이 μ „λΆ€ 기밀이라고 ν–ˆμ£ .
03:32
which meant that it was all secret.
68
212221
1674
κ·Έλž˜μ„œ 당신이 κΈ°λ°€ν•΄μ œλœ 것을 μ ‘ν•  λ•Œ
03:33
And that's why when you get something declassified, that's what it looks like.
69
213919
3680
그것은 이것과 같은 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:37
Military weapon versions that carried hydrogen bombs
70
217623
2516
ꡰ사적인 무기 버젼은 이 ν–‰μ„±μ˜ λ°˜μ„ νŒŒκ΄΄ν•  수 μžˆλŠ”
μˆ˜μ†Œν­νƒ„μ„ μ‹£κ³  λ‹€λ‹ˆλŠ” λ²„μ Όμž…λ‹ˆλ‹€.
03:40
that could destroy half the planet.
71
220163
1681
03:41
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union.
72
221868
3824
μ†Œλ ¨μ—°ν•©μ— 보볡적인 타격을 쀄 수 μžˆλŠ” λ˜λ‹€λ₯Έ 버젼도 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:45
This is the really secret stuff:
73
225716
1532
이것은 ν˜„μ‹€μ μ΄κ³  λΉ„λ°€μŠ€λŸ¬μš΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 즉, 직접적인 μ—λ„ˆμ§€ν­λ°œμ„ μ•ΌκΈ°ν• μˆ˜μžˆλŠ” λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
03:47
how to get directed energy explosions.
74
227272
2112
03:49
So you're sending the energy of a nuclear explosion --
75
229408
2549
당신은 단지 ν•œκ°œμ˜ λ‹€μ΄λ‚˜λ§ˆμ΄νŠΈκ°€ μ•„λ‹Œ
03:51
not like just a stick of dynamite, but you're directing it at the ship.
76
231981
3362
ν•΅ 폭발 μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό λ³΄λ‚΄λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
이 μš°μ£Όμ„ μ„ μ΄μš©ν•΄μ„œμš”.
03:55
And this is still a very active subject.
77
235367
2264
그리고 이것은 μ—¬μ „νžˆ 맀우 역동적인 μ£Όμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
03:57
It's quite dangerous,
78
237655
1206
이것은 ꡉμž₯히 μœ„ν—˜ν•˜μ§€λ§Œ,
03:58
but I believe it's better to have dangerous things in the open
79
238885
2953
μ €λŠ” μœ„ν—˜ν•œ 것을 λΉ„λ°€λ‘œ μœ μ§€ν•˜λŠ” 것 λ³΄λ‹€λŠ”
04:01
than think you're going to keep them secret.
80
241862
2056
κ³΅κ°œν•˜λŠ” 것이 λ‚«λ‹€κ³  λ―Ώκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:03
This is what happened at 600 microseconds.
81
243942
2056
이것은 60,000λ§ŒλΆ„μ˜ 1μ΄ˆμ— λ²Œμ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
곡ꡰ은 λ”μž‘μ€ λͺ¨λΈμ„ λ§Œλ“€κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆκ³ , μ‹€μ œλ‘œ μ„±κ³΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:06
The Air Force started to build smaller models
82
246022
2775
04:08
and actually started doing this.
83
248821
1694
04:10
The guys in La Jolla said, "We've got to get started now."
84
250539
2723
라 쑸라에 있던 μ‚¬λžŒλ“€μ€ "μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 일을 μ°©μˆ˜ν–ˆλ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."
04:13
They built a high-explosive propelled model.
85
253286
2400
그듀은 λ”μš±λ” 파괴적인 λͺ¨λΈμ„ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:15
These are stills from film footage that was saved
86
255710
3722
이것듀은 λˆ„κ΅°κ°€κ°€ κ΅¬ν•œ ν•„λ¦„μ—μ„œ 뽑은 μž₯λ©΄λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:19
by someone who was supposed to destroy it but didn't,
87
259456
2555
κ·Έ μ‚¬λžŒμ€ 필름을 νŒŒκ΄΄ν•΄μ•Ό ν–ˆμ§€λ§Œ κ·ΈλŸ¬μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
그리고 40λ…„ λ™μ•ˆ μ§€ν•˜μ— 필름을 λ³΄κ΄€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:22
and kept it in their basement for the last 40 years.
88
262035
2438
이건 3νŒŒμš΄λ“œ 짜리 C4 ν­νƒ„μž…λ‹ˆλ‹€.
04:24
So, these are three-pound charges of C4;
89
264497
1916
04:26
that's about 10 times what the guy had in his shoes.
90
266437
2673
κ·Έ μ‚¬λžŒμ΄ 가지고 있던 것보닀 10λ°° 규λͺ¨μ£ .
04:29
(Laughter)
91
269134
1180
04:30
This is Ed Day putting --
92
270338
1422
각각의 μ»€ν”ΌμΊ”μ—λŠ” 3νŒŒμš΄λ“œ 짜리 C4κ°€ λ“€μ–΄μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:31
So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it.
93
271784
3249
04:35
They're building a system that ejects these at quarter-second intervals.
94
275057
4136
그듀은 4λΆ„μ˜ 1초 κ°„κ²©μœΌλ‘œ ν•˜λ‚˜μ”© νŠ€μ–΄λ‚˜μ˜€κ²Œ ν•˜λŠ” μ‹œμŠ€ν…œμ„ λ§Œλ“€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:39
That's my dad in the sport coat there, holding the briefcase.
95
279217
3278
μ„œλ₯˜ 가방을 λ“€κ³  슀포츠 μ½”νŠΈλ₯Ό μž…κ³  μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ΄ 제 μ•„λ²„μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:42
So, they had a lot of fun doing this.
96
282519
2128
그듀은 이런 κ²ƒλ“€λ‘œ 재미있게 λ†€μ•˜μ§€λ§Œ, μ•„μ΄λ“€μ—κ²ŒλŠ” ν—ˆλ½λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μ£ .
04:44
But no children were allowed;
97
284671
1485
제 μ•„λ²„μ§€λŠ” μš°μ£Όμ„ μ„ λ§Œλ“€κ³  있고 토성에 갈거라고
04:46
my dad could tell me he was building a spaceship and going to go to Saturn,
98
286180
3603
μ €μ—κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ‹€ μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ,
04:49
but he could not say anything more about it.
99
289807
2118
그것에 λŒ€ν•΄μ„œλŠ” μ „ν˜€ 말씀이 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
So all my life I have wanted to find this stuff out,
100
291949
2608
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” ν‰μƒλ™μ•ˆ 이것듀을 μ°Ύκ³  μ‹Άμ—ˆκ³ ,
04:54
and spent the last four years tracking these old guys down.
101
294581
2952
이 μ‚¬λžŒλ“€μ„ μΆ”μ ν•˜λŠ”λ° μ§€λ‚œ 4년을 λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이것듀은 λΉ„λ””μ˜€μ—μ„œ 뽑은 μž₯λ©΄λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:57
These are stills from the video.
102
297557
1527
Jeff Bezosκ°€ κ³ λ§™κ²Œλ„
04:59
Jeff Bezos kindly, yesterday, said he'll put this video up
103
299108
2779
05:01
on the Amazon site -- some little clip of it.
104
301911
2392
이 λΉ„λ””μ˜€λ“€μ„ μ•„λ§ˆμ‘΄μ— μ˜¬λ €λ‘κ² λ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:04
(Applause)
105
304327
1008
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:05
So, thanks to him.
106
305359
1257
05:06
They got quite serious about the engineering of this.
107
306640
2596
그듀은 이것을 λ§Œλ“œλŠ”λ° ꡉμž₯히 μ‹ μ€‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이 정도 ν¬κΈ°λŠ” λ„ˆλ¬΄λ‚˜ μ»€λ‹€λž€ κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
05:09
The size of that mass, for us,
108
309260
2021
05:11
is really large technology in a way we're never going to go back to.
109
311305
3928
μš°λ¦¬κ°€ λ‹€μ‹œ μ‹œμž‘ν•˜κΈ°μ—λŠ” 말이죠.
05:15
If you saw the 1959 --
110
315257
1754
1959λ₯Ό 생각해본닀면, 이것은 마치 승객용 μ’Œμ„μ— μžˆλŠ” 것 같이 λŠκ»΄μ§€μ£ .
05:17
this is what it would feel like in the passenger compartment;
111
317035
2860
05:19
that's acceleration profile.
112
319919
1373
저것은 가속 ν”„λ‘œν•„μž…λ‹ˆλ‹€.
05:21
(Laughter)
113
321316
1008
05:22
And pulse-system yield: we're looking at 20-kiloton yield
114
322348
3853
그리고 νŽ„μŠ€ μ‹œμŠ€ν…œμ΄κ΅¬μš”.
1,000만 λ‰΄ν„΄μ˜ νš¨κ³Όμ— ν•΄λ‹Ήν•˜λŠ” 20 ν‚¬λ‘œν†€μ˜ 양을 보고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:26
for an effective thrust of 10 million newtons.
115
326225
2311
05:28
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station:
116
328560
3637
μž‘μ€ λ¬Έμ œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
방사선이 μŠΉλ¬΄μ› 객싀에 ν•œλ²ˆμ— 700 rad λ§ŒνΌμ”© λ“€μ–΄κ°‘λ‹ˆλ‹€.
05:32
700 rads per shot.
117
332221
2747
05:34
(Laughter)
118
334992
1707
05:36
Fission yields during development:
119
336723
1753
개발 ν•˜λŠ” λ™μ•ˆ 핡뢄열이 μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
05:38
they were hoping to get clean bombs; they didn't.
120
338500
3306
그듀은 κΉ¨λ—ν•œ 폭탄을 μ–»κ³  μ‹Άμ—ˆμ§€λ§Œ κ·ΈλŸ¬μ§€ λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:41
Eyeburn: this is what happens to the people in Miami who are looking up.
121
341830
4256
Eye burn. λ§ˆμ΄μ• λ―Έμ—μ„œ 이것을 보던 μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μΌμ–΄λ‚œ 것이죠.
인사과. κ·Έλ ‡κ²Œ λ‚˜μ˜μ§€λŠ” μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:46
(Laughter)
122
346110
1424
05:47
Personnel compartment noise: that's not too bad; it's very low frequencies,
123
347558
3555
그것듀은 ꡉμž₯히 μ €μ£ΌνŒŒμž…λ‹ˆλ‹€. 기본적으둜 μ„œλΈŒ μš°νΌμ™€ κ°™μ§€μš”.
05:51
it's basically like these sub-woofers.
124
351137
1818
05:52
And now we have ground-hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
125
352979
3634
이것듀은 μ§€μƒμ—μ„œ μΌμ–΄λ‚œ
피해에 λŒ€ν•œ ν‰κ°€μ„œμž…λ‹ˆλ‹€.
05:56
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says,
126
356637
2928
κ²°κ΅­μ—λŠ” 1964년에 NASAκ°€ λΌμ–΄λ“€μ–΄μ„œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:59
"OK, we'll support a feasibility study for a small version
127
359589
3569
"μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μƒˆν„΄ 5ν˜Έμ™€ ν•¨κ»˜ λ°œμ‚¬λ  수 μžˆλŠ”
μž‘κ³  μ‹€ν˜„ κ°€λŠ₯ν•œ 연ꡬλ₯Ό μ§€μ›ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€."
06:03
that could be launched with Saturn Vs in sections and pieced together."
128
363182
4100
이것이 NASAκ°€ ν•œ 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
06:07
So this is what NASA did,
129
367306
2025
06:09
getting an eight-man version that would go to Mars.
130
369355
4951
화성에 갈 수 μžˆλŠ” 8λͺ… 짜리 버전이죠.
06:14
They liked it because the guys could kind of live there and be like,
131
374330
3196
마치 μž μˆ˜ν•¨μ—μ„œ μ‚¬λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ κ·Έκ³³μ—μ„œ μ‚¬λžŒμ΄ μ‚΄ 수 있기 λ•Œλ¬Έμ—
그듀은 그것을 λ§ˆμŒμ— λ“€μ–΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:17
"It's like living in a submarine."
132
377550
1626
이것은 μŠΉλ¬΄μ› κ°μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€. 가상 쀑λ ₯ λͺ¨λ“œλ‘œ κ°€κ²Œλ˜λ©΄
06:19
This is crew compartment.
133
379200
1262
06:20
It switches, so what's upside down is right side up
134
380486
2383
μœ„μ•„λž˜κ°€ λ’€μ§‘νž™λ‹ˆλ‹€.
06:22
when you go to artificial gravity mode.
135
382893
1863
κ³Όν•™μžλ“€μ€ 아직 μž‘μ—…μ„ κ³„μ†ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:24
The scientists were still going to go along;
136
384780
2062
7λͺ…μ˜ 우주인과 7λͺ…μ˜ κ³Όν•™μžλ₯Ό 데렀가렀고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:26
they would take seven astronauts and seven scientists.
137
386866
2525
이것은 λͺ©μ„±μœΌλ‘œ 갈 20 λͺ…μ§œλ¦¬ λ²„μ „μž…λ‹ˆλ‹€.
06:29
This is a 20-man version for going to Jupiter:
138
389415
2152
벙컀, 폭퐁 λŒ€ν”Όμ‹€, μš΄λ™μ„ μœ„ν•œ λ°©.
06:31
bunks, storm cellars, exercise room.
139
391591
1772
06:33
You know, it was going to be a nice, long trip.
140
393387
2647
ꡉμž₯히 κΈ΄ μ—¬ν–‰μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
06:36
The Air Force version: here we have a military version.
141
396058
4189
곡ꡰ λ²„μ „μž…λ‹ˆλ‹€. ꡰ사 버전이죠.
κΈ°λ°€ λͺ©λ‘μ—μ„œ μ œμ™Έλ˜μ§€ μ•Šμ€ κ²ƒλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:40
This is the kind of stuff that's not been declassified,
142
400271
2590
06:42
just that people managed to sneak home and after, you know,
143
402885
2778
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ§‘μœΌλ‘œ λͺ°λž˜ 가지고 μ™€μ„œ
06:45
on their deathbed, basically, gave me that.
144
405687
2579
μ£½μŒμ— μž„λ°•ν•΄μ„œ μ €μ—κ²Œ μ€€ 것듀이죠.
μ•„ν‹°μŠ€νŠΈ μ»¨μ…‰μž…λ‹ˆλ‹€.
06:49
The sort of artist conceptions.
145
409234
1498
06:50
These are basically PowerPoint presentations
146
410756
2182
40년전에 건내진 μΌμ’…μ˜
06:52
given to the Air Force 40 years ago.
147
412962
2061
νŒŒμ›Œν¬μΈνŠΈ ν”„λ¦¬μ  ν…Œμ΄μ…˜μ΄μ£ .
06:55
Look at the little guys there outside the vehicle.
148
415047
3698
λ°”κΉ₯에 μ €κΈ° μž‘μ€ μ‚¬λžŒμ„ λ³΄μ„Έμš”.
06:59
And one part of NASA was interested in it,
149
419712
2968
NASA의 μΌλΆ€λŠ” ν₯λ―Έλ‘œμ›Œ ν–ˆμ§€λ§Œ
07:02
but the headquarters in NASA, they killed the project.
150
422704
2963
NASA λ³ΈλΆ€λŠ” ν”„λ‘œμ νŠΈλ₯Ό λλ‚΄λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:06
So finally, at the end,
151
426828
2382
1965년에 이λ₯΄κΈ°κΉŒμ§€
07:09
we can see the thing followed its sort of design path right up to 1965,
152
429234
5217
이 섀계λ₯Ό λ”°λ₯Έ 것듀을 λ³Ό 수 μžˆμ§€λ§Œ
결ꡭ에 λͺ¨λ“  것듀은 μ€‘λ‹¨λ˜λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:14
and then all those paths came to a halt.
153
434475
1951
07:16
Results: none.
154
436450
1461
κ²°κ³Ό? 아무 것도 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
This project is hereby terminated.
155
437935
2004
이 ν”„λ‘œμ νŠΈλŠ” μ—¬κΈ°μ„œ 끝이 λ‚©λ‹ˆλ‹€.
07:19
So that's the end.
156
439963
1878
이게 λμ΄μ—μš”. 이제 λ§ˆλ¬΄λ¦¬ν•˜λ©΄μ„œ μ œκ°€ λ§μ”€λ“œλ¦΄ 수 μžˆλŠ” 것은,
07:21
All I can say in closing is:
157
441865
1601
07:23
we heard yesterday that one of the 10 bad things that could happen to us
158
443490
4303
μš°λ¦¬μ—κ²Œ 일어날 수 μžˆλŠ” λ‚˜μœ 10가지 일듀 쀑에 ν•˜λ‚˜λŠ”
07:27
is an asteroid with our name on it.
159
447817
2590
우리 이름을 가진 μ†Œν–‰μ„±μ΄ μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
그리고 NASAμ—κ²Œ 일어날 수 μžˆλŠ” λ‚˜μœ 일듀 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
07:30
And one of the bad things that could happen to NASA
160
450431
2389
07:32
is if that asteroid shows up with our name on it nine months out,
161
452844
3115
λ§Œμ•½μ— 우리 이름을 가진 κ·Έ μ†Œν–‰μ„±μ΄ 9κ°œμ›” μ•ˆμ— λ‚˜νƒ€λ‚œλ‹€λ©΄
07:35
and everybody says,
162
455983
1595
λͺ¨λ‘κ°€ "음, 이제 뭘 ν•˜μ§€?"라고 말할 것 μ΄λΌλŠ” κ±°μ£ .
07:37
"Well, what are we going to do?"
163
457602
1553
μ˜€λ¦¬μ˜¨μ€ μ •λ§λ‘œ 거의 μœ μΌν•œ
07:39
And Orion is really one of the only, if not the only,
164
459179
2943
07:42
off-the-shelf technologies that could do something.
165
462146
4081
λ­”κ°€ μ‹€μ œλ‘œ ν•  수 μžˆλŠ” μ‹€μ§ˆμ μΈ κΈ°μˆ μ΄μ—μš”.
07:46
(Laughter)
166
466251
1851
07:48
So I'm going to tell you the good news and the bad news.
167
468126
2634
그럼 이제 쒋은 μ†Œμ‹κ³Ό λ‚˜μœ μ†Œμ‹μ„ λ§μ”€λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
07:50
The good news is that NASA has a small, secret contingency-plan division
168
470784
5751
쒋은 μ†Œμ‹μ€ λ‚˜μ‚¬μ— μž‘μ€ λΉ„λ°€
비상 κ³„νš λΆ€μ„œκ°€ μžˆμ–΄μ„œ 이 문제λ₯Ό μ—°κ΅¬ν•˜κ³  있고,
07:56
that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved
169
476559
4539
만일의 κ²½μš°μ— λŒ€λΉ„ν•΄μ„œ 였리온의 지식을 λ³΄μ‘΄ν•˜λ €κ³  λ…Έλ ₯ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:01
in the event of such a misfortune.
170
481122
2048
08:03
Maybe keep a few little bombs of plutonium on the side.
171
483194
3008
ν”Œλ£¨ν† λŠ„ 폭탄 λͺ‡ 개 정도λ₯Ό μ€€λΉ„ν•΄ 놓고 μžˆλŠ” 것 κ°™μ•„μš”.
08:06
That's the good news.
172
486226
1151
이게 쒋은 μ†Œμ‹μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜μœ μ†Œμ‹μ€,
08:07
The bad news is, when I got in contact with these people
173
487401
2627
이 μ‚¬λžŒλ“€ν•œν…Œ 연락을 ν•΄μ„œ
08:10
to try and get some documents from them, they went crazy
174
490052
3087
λ¬Έμ„œλ“€μ„ μ’€ 얻어보렀고 ν–ˆμ—ˆλŠ”λ°,
κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 깜짝 λ†€λžμ£ . κ·Έ μͺ½μ— μ—†λŠ” 것듀이 였히렀 μ €ν•œν…Œ μžˆμ—ˆκ±°λ“ μš”.
08:13
because I had all this stuff that they don't have,
175
493163
2347
08:15
and NASA purchased 1,759 pages of this stuff from me.
176
495534
5045
그리고 λ‚˜μ‚¬μ—μ„œ 이 1,759 νŽ˜μ΄μ§€λ₯Ό μ œκ²Œμ„œ μ‚¬κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:20
So that's the state we're at; it's not very good.
177
500603
2683
μš°λ¦¬λŠ” μ§€κΈˆ κ·Έ 정도 μƒνƒœμ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„μ£Ό μ’‹μ§€λŠ” μ•Šμ•„μš”.
08:23
(Laughter)
178
503310
1262
08:24
(Applause)
179
504596
2000
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7