3 ways businesses can fight sex trafficking | Nikki Clifton

47,813 views ・ 2018-09-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
תרגום: Shai Hakim עריכה: Roni Weisman
00:13
A few years ago,
1
13440
1856
לפני כמה שנים,
00:15
I got a call from the highest ranking legal official in the state of Georgia:
2
15320
4496
קיבלתי שיחה מהפקיד המשפטי הגבוה ביותר במדינת ג'ורג'יה:
00:19
the attorney general.
3
19840
1856
התובע הכללי.
00:21
That moment was a wake-up call.
4
21720
2480
הרגע הזה היה קריאת השכמה.
00:25
It was 2013, and the city of Atlanta
5
25600
2735
השנה הייתה 2013, והעיר אטלנטה
00:28
was hosting the Final Four basketball tournament.
6
28360
3776
אירחה את טורניר ה"פיינאל פור" בכדורסל.
00:32
The AG called to ask
7
32160
1496
התובע הכללי התקשר לשאול
00:33
if the company that I worked for could help sponsor billboards
8
33680
3536
האם החברה שעבדתי עבורה תוכל לממן לוחות מודעות
00:37
that would be put up around the city
9
37240
1936
שימוקמו ברחבי העיר
00:39
as part of an anti-human trafficking campaign.
10
39200
2720
כחלק מקמפיין נגד סחר בבני אדם.
00:42
He said this was important because sex trafficking spikes
11
42800
4456
הוא אמר שזה חשוב כי סחר בבני אדם גואה
00:47
with big sporting events and with conventions.
12
47280
4256
בארועי ספורט ובכנסים.
00:51
And the billboards would help to raise awareness.
13
51560
2480
ולוחות המודעות יעזרו לקדם את המוּדעוּת.
00:55
Now, if I'm being honest with you,
14
55040
2056
אם להיות כנה אתכם,
00:57
my first inclination was to politely decline.
15
57120
3496
הנטיה הראשונית שלי היתה לסרב בנימוס.
01:00
(Laughter)
16
60640
1016
(צחוק)
01:01
Let's face it --
17
61680
1256
בואו נודה על האמת --
01:02
there are thousands of things that corporate America could get involved in.
18
62960
4096
יש אלפי דברים שאמריקה העסקית יכולה להתעסק בהם.
01:07
Sex trafficking seemed a little messy.
19
67080
3280
סחר מיני הרגיש קצת מלוכלך.
01:11
Little bit too difficult,
20
71280
1976
קצת יותר מדי קשה,
01:13
something that is better left for someone else.
21
73280
2440
משהו שעדיף להשאיר למישהו אחר לעשות.
01:16
But then I started to understand and learn how big the problem really is.
22
76400
6096
אבל אז התחלתי להבין וללמוד עד כמה באמת הבעיה גדולה.
01:22
And that it's rampant in my company's home town.
23
82520
3360
ושהיא משתוללת בעיר שבה שוכנת החברה שלי.
01:27
I lived and worked in Atlanta for years.
24
87200
2696
גרתי ועבדתי באטלנטה במשך שנים.
01:29
I practice law here.
25
89920
1416
עסקתי כאן בעריכת דין.
01:31
And yet, I had no idea that the birthplace of my children
26
91360
4176
ועדיין, לא היה לי מושג שמקום הולדתם של הילדים שלי
01:35
is among the most prevalent cities for sex trafficking in the US.
27
95560
4160
הוא בין המקומות המובילים בסחר מיני בארצות הברית.
01:40
At last report, Atlanta's illegal sex trade
28
100520
3736
עפ"י הדיווח האחרון, הסחר הלא חוקי במין באטלנטה
01:44
has generated up to 290 million dollars a year.
29
104280
5160
מייצר עד כ-290 מליון דולר בשנה.
01:50
That's more money that the city's illegal gun and drug trade combined.
30
110400
4720
זה יותר כסף מהסחר הלא חוקי בנשק וסמים ביחד.
01:56
So we stepped up and we helped with the billboards.
31
116120
3416
אז התגייסנו ועזרנו עם לוחות המודעות.
01:59
But I couldn't help feeling like it wasn't enough.
32
119560
2696
אבל הרגשתי שזה לא מספיק.
02:02
The parent in me, the mother in me needed to do more.
33
122280
4040
ההורה שבי, האמא שבי היתה צריכה לעשות יותר.
02:07
I started talking to people about this
34
127680
1976
התחלתי לדבר עם אנשים על זה
02:09
and inevitably, I was surprised,
35
129680
1856
ולא במקרה, הייתי מופתעת,
02:11
because the conversation would turn from curiosity:
36
131560
3656
כי השיחה עברה מסקרנות:
02:15
"Really? This happens here?"
37
135240
2776
"באמת, זה קורה כאן?"
02:18
to empathy: "Wow, we've got to do something about that."
38
138040
3400
לאמפטיה: "וואו, אנחנו צריכים לעשות משהו בקשר לזה"
02:22
To blame: "You're not telling me that every prostitute is a victim, are you?
39
142199
5417
להאשמה: "את לא מנסה לומר שכל זונה היא קורבן, נכון?
02:27
I mean, don't they know what they're getting into?"
40
147640
2976
הן יודעות למה הן נכנסות, לא?"
02:30
I get it, I understand why people are confused.
41
150640
2536
אני מבינה למה אנשים מבולבלים.
02:33
So, to be clear, the people that I'm talking about
42
153200
3416
אז כדי שיהיה ברור, האנשים שאני מדברת עליהם
02:36
do not choose this life.
43
156640
2816
לא בוחרים בחיים האלו.
02:39
They're forced, defrauded or coerced.
44
159480
3656
זה נכפה עליהם, בהונאה או בכוח.
02:43
That's actually the legal definition
45
163160
2136
זוהי למעשה ההגדרה המשפטית
02:45
for human trafficking under federal law, for adults.
46
165320
3576
לסחר בבני אדם בוגרים, על פי החוק.
02:48
Now, when it comes to kids,
47
168920
2136
אבל כשזה מגיע לילדים,
02:51
any minor under 18 that's transported,
48
171080
4696
כל קטין מתחת לגיל 18 שמועבר,
02:55
facilitated or used for commercial sex,
49
175800
3136
מסתייעים בו או משתמשים בו לצרכי מין מסחרי,
02:58
is automatically a victim.
50
178960
1936
הוא אוטומטית קורבן.
03:00
Regardless of whether force, fraud or coercion is used.
51
180920
4160
ללא קשר אם מופעלים כח, מרמה או כפייה.
03:05
This crime knows no age, gender or socioeconomic barrier.
52
185880
6176
לפשע הזה אין גיל, מגדר או גבולות של מעמד כלכלי.
03:12
I'm talking about the 16-year-old girl that I met in Washington, DC.
53
192080
4336
אני מדברת על נערה בת שש עשרה שפגשתי בוושינגטון.
03:16
She had been trafficked from the time she was 14 until she was 16.
54
196440
4896
היא נסחרה באופן מיני מגיל 14 עד לגיל 16.
03:21
She was a victim of the foster care system.
55
201360
3296
היא הייתה קורבן של מערכת משפחות האומנה.
03:24
And she told me she'd been sold up to five times a day.
56
204680
4600
והיא סיפרה לי שהיא נמכרה לפעמים עד חמש פעמים ביום.
03:30
She didn't even know the term "human trafficking;"
57
210240
2376
היא אפילו לא הכירה את המושג "סחר בבני אדם",
03:32
she thought that it was just a part of her life as a foster care kid.
58
212640
3760
היא חשבה שזה רק היה חלק מהחיים של ילדי אומנה.
03:37
Sex trafficking also shows up in affluent areas and gated communities.
59
217880
4376
סחר מיני מופיע גם באזורים אמידים ובקהילות מבודדות.
03:42
And men lure young girls into sex trafficking situations
60
222280
5336
גברים מפתים נערות צעירות למצבים של סחר בנשים
03:47
with promises of modeling contracts, cell phones.
61
227640
4016
תוך הבטחות לחוזי דוגמנות, טלפונים סלולריים.
03:51
Sometimes they're just kidnapped right off the street.
62
231680
2560
לפעמים הן נחטפות ישר מהרחוב.
03:55
In the US, an estimated 200,000 to 300,000 girls and boys
63
235680
6976
בארצות הברית, בין 200 ל-300 אלף נערים ונערות בערך
04:02
are anticipated to be used for commercial sex trafficking every year.
64
242680
5976
צפויים לשמש בתעשיית המין המסחרית כל שנה.
04:08
You heard that right -- girls and boys.
65
248680
3936
שמעתם נכון, נערות ונערים.
04:12
Worldwide, the International Labor Organization
66
252640
3656
בעולם, "אירגון העבודה הבין לאומי"
04:16
estimates that up to one million children a year
67
256320
3416
מעריך שכמליון ילדים כל שנה
04:19
are vulnerable for sex trafficking.
68
259760
1736
עלולים להיות מטרה לתעשיית המין.
04:21
Those numbers are huge.
69
261520
2296
המספרים האלו עצומים.
04:23
And so while the billboards are great for raising awareness generally,
70
263840
4655
וכך, בעוד שלוחות המודעות מצויינים כדי להעלות את המודעות באופן כללי,
04:28
they're just not enough to put an end to this problem.
71
268519
3497
הם לא מספיקים כדי לסיים עם הבעיה הזו.
04:32
I believe that if we're going to be serious about sex trafficking,
72
272040
4416
אני מאמינה שאם אנחנו רוצים להיות רציניים בנוגע לסחר מיני,
04:36
we can't legislate or arrest our way out of modern-day slavery.
73
276480
5416
אנחנו לא יכולים להשתמש במעצרים ובחקיקה כדי לסלול את הדרך החוצה מהעבדות המודרנית.
04:41
If we really want to end sex trafficking in the US,
74
281920
3296
אם אנחנו רוצים באמת לסיים את הסחר המיני בארצות הברית,
04:45
we have to systematically educate and target demand.
75
285240
4496
אנחנו צריכים לחנך בצורה סיסטמטית ולהתמקד בביקוש.
04:49
And I think the business community is in the perfect position
76
289760
3096
ואני חושבת שהקהילה העסקית נמצאת במקום מעולה
04:52
to do just that.
77
292880
1760
כדי לעשות בדיוק את זה.
04:55
So, sex trafficking is big business.
78
295640
2256
אז, סחר מיני הוא עסק גדול.
04:57
And I'm proposing a business plan that starts with the customer.
79
297920
4480
ואני מציעה תוכנית עסקית שמתחילה בלקוח.
05:03
And in the sex trade, the customer is referred to as a John.
80
303800
5056
ובסחר במין, ללקוח מתייחסים כ"ג'ון".
05:08
He is the man that fuels the demand for sex trafficking.
81
308880
4240
הוא האיש שמתדלק את הביקוש לסחר מיני.
05:15
Johns do not fit into neat stereotypes.
82
315000
3536
"ג'ון" לא מתאים לסטריאוטיפים צרים.
05:18
But there is one universal truth:
83
318560
2616
אבל יש אמת מוחלטת אחת:
05:21
no John, no buyer, no victim.
84
321200
3960
אם אין "ג'ון", אין לקוח, אין קורבן.
05:25
So if we want to start to put a dent in sex trafficking,
85
325840
2656
אז אם אנחנו רוצים להתחיל לסדוק את הסחר המיני,
05:28
we have to get to John.
86
328520
1376
אנחנו צריכים להגיע אל "ג'ון".
05:29
And businesses can do that while he's at work.
87
329920
3800
עסקים יכולים לעשות את זה כשהוא בעבודה.
05:34
There's an organization called Businesses Ending Slavery and Trafficking,
88
334680
4336
יש ארגון שנקרא "עסקים מפסיקים עבדות וסחר מיני"
05:39
or BEST for short.
89
339040
1736
או BEST בקיצור.
05:40
And when they launched in 2012,
90
340800
2336
וכשהם הושקו ב-2012,
05:43
they did a study of Seattle-based Johns.
91
343160
3136
הם ערכו מחקר על טיפוסים מסוג "ג'ון" באיזור סיאטל.
05:46
And you know what they found out?
92
346320
1600
ואתם יודעים מה הם מצאו?
05:48
Johns are everyday guys, employed at local businesses.
93
348680
5280
טיפוסים מסוג "ג'ון" הם בחורים רגילים שמועסקים בעסקים מקומיים.
05:54
They range in age from 18 to 84.
94
354880
4120
הם בין גיל 18 ל-84.
05:59
Johns are dads.
95
359920
1720
הטיפוסים מסוג "ג'ון" הם אבות.
06:02
Johns have admitted that they buy sex when they are traveling for business,
96
362640
4496
הם הודו שהם קונים מין כשהם בנסיעות עסקים,
06:07
when they're going to sporting events
97
367160
2456
כשהם הולכים לארועי ספורט
06:09
or when they're in the military.
98
369640
1640
או כשהם בצבא.
06:12
But here's the kicker.
99
372120
2320
אבל הנה הנתון החשוב.
06:15
BEST study determined that web-based sex buying
100
375360
4696
המחקר של BEST קבע שקניית מין דרך הרשת
06:20
spikes at 2pm in the afternoon.
101
380080
3800
מזנקת בשתיים אחר הצהריים.
06:26
Which means that these Johns are likely buying sex in the middle of the workday.
102
386120
4360
מה שאומר שטיפוסי "ג'ון" האלה כנראה קונים מין באמצע יום העבודה.
06:32
I believe that there is a way to stop Johns in the middle of the workday
103
392720
6896
אני מאמינה שיש דרך לעצור את "ג'ון" באמצע יום העבודה
06:39
from buying sex.
104
399640
1616
מלקנות מין.
06:41
And businesses can do it in three simple ways.
105
401280
3136
ועסקים יכולים לעשות את זה בשלוש דרכים פשוטות.
06:44
The first is with a policy.
106
404440
2616
הראשונה היא דרך מדיניות.
06:47
A policy that clearly says,
107
407080
2896
מדיניות שאומרת באופן ברור
06:50
the company prohibits sex-buying during work,
108
410000
3416
שהחברה אוסרת על קניית מין בזמן העבודה
06:53
with company resources or on company time.
109
413440
3680
באמצעות משאבי החברה או על חשבון זמן העבודה.
06:57
That's right.
110
417960
1216
כך בדיוק.
06:59
I'm saying that your handbook has to specifically give an example
111
419200
3096
אני אומרת שחוברת הנהלים שלכם צריכה לתת דוגמה ספציפית
07:02
that says no sex-buying while you're traveling,
112
422320
2336
שאומרת שלא קונים מין כשאתם בנסיעה,
07:04
at the international trade show, because that's where it's happening.
113
424680
4080
בתערוכה בינלאומית, כי שם זה קורה.
07:11
Now, a policy is only as good as its enforcement and its communication.
114
431880
5096
עכשיו, מדיניות היא טובה במידה שהיא נאכפת ומתוקשרת.
07:17
Several studies have indicated from Johns
115
437000
2576
מספר מחקרים על "ג'ון" הראו
07:19
that the best way to deter them is public humiliation and embarrassment.
116
439600
6336
שהדרך הטובה ביותר להרתיע אותם היא באמצעות בושה והשפלה ציבורית.
07:25
So, businesses who catch Johns buying sex,
117
445960
3776
אז עסקים שתופסים את "ג'ון" קונה מין
07:29
using company-based equipment or company resources,
118
449760
3776
באמצעות ציוד של החברה או משאבי החברה,
07:33
but cut them a break or sweep it under the rug
119
453560
2256
ומוותרים להם או מטאטאים את זה מתחת לשטיח
07:35
and don't fire them,
120
455840
1816
ולא מפטרים אותם,
07:37
are complicit in fueling demand.
121
457680
2960
משתפים פעולה בתידלוק הביקוש.
07:45
Now, a policy is one of the best ways to start.
122
465400
2856
מדיניות היא אחת הדרכים הטובות ביותר להתחיל איתן.
07:48
The second way is educating the workforce.
123
468280
2800
הדרך השניה היא באמצעות חינוך העובדים.
07:51
Businesses can go a long way in simply training their workforce
124
471840
3736
עסקים יכולים להגיע לתוצאות מרחיקות לכת פשוט על ידי הדרכה של העובדים
07:55
about the signs and the red flags of human trafficking.
125
475600
3456
על הסימנים והדגלים האדומים של סחר בבני אדם.
07:59
This was my "aha!" moment for how our company could make a big difference.
126
479080
4336
זה היה רגע ההתפכחות שלי בהבנה איך החברה שלנו יכולה לעשות שינוי גדול.
08:03
Our nation's highways, airports and truck stops
127
483440
4376
הכבישים הבין עירוניים שלנו, נמלי התעופה וחניוני המשאיות
08:07
are literally used as modern-day slave routes.
128
487840
3440
משמשים פשוטו כמשמעו כנתיבי סחר עבדים מודרני.
08:12
Our company has more than 100,000 drivers
129
492120
4096
בחברה שלנו יש מעל מאה אלף נהגים
08:16
all over the country, all over the world.
130
496240
3016
בכל רחבי המדינה, בכל רחבי העולם.
08:19
And so it made perfect sense to train them to see the red flags.
131
499280
4136
כך שזה היה מאוד הגיוני להכשיר אותם לראות את הדגלים האדומים.
08:23
We don't want them jumping out there and doing things on their own,
132
503440
3416
אנחנו לא רוצים שהם יקפצו ויעשו דברים בעצמם,
08:26
so we want them to call a phone number, the hotline,
133
506880
3216
אנחנו רוצים שהם ירימו טלפון למספר של קו חם
08:30
and let law enforcement intervene.
134
510120
2040
ויגרמו לרשויות החוק להתערב.
08:33
So to do this, we teamed up
135
513000
2136
כדי לעשות את זה, התחברנו
08:35
with an organization called Truckers Against Trafficking.
136
515160
4496
עם אירגון שנקרא "נהגי משאיות נגד סחר מיני".
08:39
This Colorado-based organization had web-based support and materials
137
519680
5496
לארגון שבסיסו בקולורדו יש תמיכה דרך הרשת וחומרים לקריאה
08:45
that we gave to our truck drivers
138
525200
2136
שנתנו לנהגי המשאיות שלנו,
08:47
that gave them exactly what they needed to spot the red flags.
139
527360
4096
מה שנתן להם בדיוק את מה שהם היו צריכים כדי לזהות דגלים אדומים.
08:51
Like, hearing CB chatter on their radios about girls at nearby exits.
140
531480
5800
לדוגמה, לשמוע שיחה ברשת הקשר על ילדות ביציאה הקרובה.
08:58
Or, seeing underaged women emerging from vehicles
141
538240
4216
או, לראות נשים צעירות יוצאות מרכבים
09:02
in the truck stop parking lots.
142
542480
2080
במגרשי החניה של המשאיות.
09:05
When we rolled out this training,
143
545520
2056
כשערכנו את ההדרכות האלו,
09:07
a few brave drivers admitted they had seen these women,
144
547600
3976
כמה נהגים אמיצים הודו שהם ראו נשים כאלו
09:11
knocking on the cabs in the truck stops, looking for customers.
145
551600
6056
דופקות על תאי הנהג בחניוני משאיות, בחיפוש אחר לקוחות.
09:17
Now, they said that they weren't buying.
146
557680
2096
הם אמרו שהם בעצמם לא קנו.
09:19
But they also didn't know enough to make a call.
147
559800
4416
אבל הם גם לא ידעו מספיק כדי להרים טלפון.
09:24
And that's what we want them to do.
148
564240
1800
וזה מה שרצינו שהם יעשו.
09:27
TAT's organization -- Truckers Against Trafficking --
149
567960
2816
ארגון TAT -- "נהגי משאיות נגד סחר מיני" --
09:30
also emphasizes the need for men to talk to other men
150
570800
4736
גם מדגיש את הצורך של גברים לדבר עם גברים אחרים
09:35
about web-based sex buying and not buying commercial sex.
151
575560
3776
על קניה של מין באמצעות הרשת ועל המנעות מקניה של מין מסחרי.
09:39
They feature men in uniform, proudly proclaiming why they don't buy.
152
579360
4736
הם מציגים גברים במדי עבודה, כשהם מצהירים בגאווה למה הם לא קונים.
09:44
If we're going to see a cultural shift in this atrocity,
153
584120
4816
אם אנחנו מצפים לראות שינוי תרבותי של הזוועה הזו,
09:48
we need men talking to other men
154
588960
2576
אנחנו צריכים שגברים ידברו עם גברים אחרים
09:51
about the underlying issues fueling demand.
155
591560
2456
על הנושאים הבסיסיים שמתדלקים את הביקוש.
09:54
Because sometimes, Johns don't even know
156
594040
2376
כי לפעמים הטיפוסים מסוג "ג'ון" אפילו לא יודעים
09:56
that they're purchasing girls who are enslaved.
157
596440
3520
שהם רוכשים נערות הנמצאות בתנאי עבדות.
10:00
Which brings me to my final way that businesses can help.
158
600920
3296
מה שמביא אותי לדרך האחרונה שבה עסקים יכולים לעזור.
10:04
Every business has a special resource
159
604240
2416
לכל עסק יש משאב מיוחד
10:06
or a secret sauce or resource that they can bring
160
606680
4176
או מתכון סודי או משאב שהם יכולים לתרום
10:10
to fight human trafficking.
161
610880
2336
כדי להלחם בסחר בבני אדם.
10:13
For example, Visa, Master Card and American Express
162
613240
3696
לדוגמה, ויזה, מאסטרכארד ואמריקן אקספרס
10:16
refuse to process transactions from backpage.com,
163
616960
3776
מסרבים לסלוק עסקאות מאתר backpage.com
10:20
an online sex site that sold commercial sex
164
620760
3656
אתר מין מקוון שמוכר מין מסחרי
10:24
to the tune of nine million dollars a month.
165
624440
3600
בהיקף של תשעה מליון דולר בחודש.
10:29
In April of 2018, backpage.com and affiliated websites were shut down,
166
629000
5616
באפריל 2018, backpage.com ואתרים מסונפים לו, נסגרו
10:34
and the FBI seized all their assets.
167
634640
2240
וה-FBI החרים את כל הנכסים שלהם.
10:37
Hiring survivors is another way that any company can help.
168
637560
3960
להעסיק את שורדי תעשיית המין, היא דרך נוספת שבה כל חברה יכולה לעזור.
10:42
Randstad, an organization that works with companies
169
642560
2936
ל"רנסטאד", אירגון שעובד עם חברות
10:45
to find survivors who need good jobs,
170
645520
3456
למציאה של שורדים שצריכים עבודה טובה,
10:49
has an excellent program, called Hire Hope.
171
649000
2536
יש תוכנית מצויינת שנקראת "להעסיק תקווה".
10:51
We've used this program; we know that it works.
172
651560
3656
השתמשנו בתוכנית הזו, אנחנו יודעים שהיא עובדת.
10:55
In addition to training their flight attendants
173
655240
2216
בנוסף להדרכה של הדיילות שלהם
10:57
and their airline crew,
174
657480
1656
ושל צוותי האוויר שלהם,
10:59
Delta Air Lines also offers SkyMiles, through a program called SkyWish,
175
659160
4776
מציעה חברת התעופה "דלתה" גם צבירה של מיילים במסגרת תוכנית שנקראת "סקייוויש",
11:03
to survivors to help them escape their traffickers
176
663960
3576
לשורדים, כדי לעזור להם להמלט מהסוחרים בהם
11:07
and reunite with their families.
177
667560
1960
וכדי להתאחד עם המשפחות שלהם.
11:10
There are thousands of things that businesses can do.
178
670400
2616
יש אלפי דברים שעסקים יכולים לעשות.
11:13
They just have to decide what to do to join the fight.
179
673040
3920
הם רק צריכים להחליט מה לעשות כדי להצטרף למאבק.
11:18
No one can justify slavery today.
180
678800
2496
אף אחד לא יכול להצדיק עבדות בימינו.
11:21
But I believe it remains one of the greatest civil rights atrocities
181
681320
6016
אבל אני מאמינה שזו עדיין אחת מהזוועות הגדולות ביותר בנושא של זכויות האדם
11:27
of our time.
182
687360
1200
בימינו אנו.
11:29
Fortunately, the business community is uniquely positioned
183
689560
4096
למזלנו, לקהילה העסקית יש מקום ייחודי
11:33
to help train their employees,
184
693680
3400
כדי לחנך את העובדים שלהם,
11:37
to enforce policies
185
697760
2456
כדי לאכוף נהלי מדיניות
11:40
and to help use their special resources
186
700240
3816
וכדי לעזור להשתמש במשאבים המיוחדים שלהם
11:44
to fight human trafficking.
187
704080
1880
כדי להאבק בסחר בבני אדם.
11:47
And what about you?
188
707360
1936
ומה לגביכם?
11:49
What if you decided to learn the red flags?
189
709320
3696
מה אם הייתם מחליטים ללמוד מהם הדגלים האדומים?
11:53
What if you decided to look at the signs that are all around you
190
713040
3576
מה אם הייתים מחליטים לראות את כל הסימנים שמסביבכם
11:56
and make a call?
191
716640
1200
ולהתקשר?
11:58
There is no penalty for calling law enforcement
192
718520
3136
אין עונש על התקשרות למשטרה
12:01
when you see something that doesn't sit right.
193
721680
3360
אם אתם רואים משהו שלא נראה בסדר.
12:06
Together, we can all protect our children,
194
726160
4560
יחד, כולנו יכולים להגן על הילדים שלנו,
12:11
we can educate the workforces around us
195
731560
3176
אנחנו יכולים לחנך את העובדים מסביבנו
12:14
and improve society,
196
734760
1856
ולשפר את החברה האנושית,
12:16
where we all live and work with John.
197
736640
5040
במקומות שבהם אנחנו חיים ועובדים עם "ג'ון".
12:23
Thank you.
198
743800
1216
תודה רבה.
(מחיאות כפיים)
12:25
(Applause)
199
745040
3720
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7