Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers

248,542 views ・ 2014-05-02

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
First of all, for those of you who
0
12694
1380
ראשית, לכל מי
00:14
are not familiar with my work,
1
14074
2339
שלא מכיר את העבודה שלי,
00:16
I create multicultural characters,
2
16413
2802
אני יוצרת דמויות רב תרבותויות,
00:19
so characters from lots of different backgrounds.
3
19215
2925
אז דמויות מהרבה רקעים שונים.
00:22
So before the present is the new future,
4
22140
2257
אז לפני שאני אציג את העתיד החדש,
00:24
a bit about the past is that I grew up in a family
5
24397
3442
מעט על העבר שלי, גדלתי במשפחה
00:27
that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural,
6
27839
2639
שהיתה מולטי הכל -- רב גזעית, רב תרבותית,
00:30
black and white, Caribbean,
7
30478
2581
לבנה ושחורה, קריביאנית,
00:33
Irish-American, German-American.
8
33059
1785
אירית אמריקאית, גרמנית אמריקאית.
00:34
There was Dominican music blasting from stereos.
9
34844
4184
היתה מוזיקה דומיניקאית שרעשה מהסטראו.
00:39
There were Christians and Jews.
10
39028
2882
היו נוצרים ויהודים.
00:41
That's a long story filled with
11
41910
1820
זה סיפור ארוך מלא
00:43
intrigue and interfaith guilt and shame.
12
43730
2682
באינטריגות ואשמה ובושה בין אמונתית.
00:46
But I was totally immersed in this world
13
46412
4488
אבל הייתי מוקפת לחלוטין בעולם הזה
00:50
that was filled with everybody,
14
50900
2062
שהיה מלא בכולם,
00:52
and then I went on to the United Nations school,
15
52962
3040
ואז המשכתי לבית הספר של האומות המאוחדות,
00:56
and that just completely —
16
56002
1686
וזה פשוט לגמרי --
00:57
So I began sort of developing these voices
17
57688
4083
אז התחלתי סוג של לפתח את הקולות האלה
01:01
and these people,
18
61771
1886
והאנשים האלה,
01:03
all of whom were loosely based on people I really know,
19
63657
2370
כולם היו מבוססים ברפיון על אנשים שבאמת הכרתי,
01:06
and so, for example, in performing them,
20
66027
4183
וכך, לדוגמה, בביצוע שלהם,
01:10
I would really try to inhabit them.
21
70210
1958
הייתי באמת מנסה לשלוט בהם.
01:12
And for example,
22
72168
1357
ולדוגמה,
01:13
I don't really talk like that,
23
73525
2175
אני לא באמת מדברת ככה,
01:15
but that was one of my people,
24
75700
2794
אבל זה היה אחד האנשים שלי,
01:18
and I'm going to bring a few of my friends --
25
78494
3084
ואני עומדת להביא כמה מחברי --
01:21
I think of them as my friends —
26
81578
1552
אני חושבת עליהם כחברים --
01:23
to this stage, in this spirit of the idea
27
83130
2482
לבמה, ברוח של הרעיון
01:25
that the present is the new future,
28
85612
2392
שההווה הוא העתיד החדש,
01:28
in sort of a meta way,
29
88004
1956
בסוג של מטא דרך,
01:29
because I thought about it, and the future, for me,
30
89960
1990
מפני שחשבתי על זה, והעתיד, בשבילי,
01:31
what can be so frightening
31
91950
1478
מה שיכול להיות כל כך מפחיד
01:33
is that I don't know what's coming.
32
93428
1966
זה שאני לא יודעת מה מגיע.
01:35
I don't know if that's true for other people,
33
95394
1462
אני לא יודעת אם זה נכון לאנשים אחרים,
01:36
but that notion of thinking about
34
96856
2288
אבל הרעיון הזה של לחשוב על
01:39
how we can understand the future
35
99144
3183
איך אנחנו יכולים להבין את העתיד
01:42
and predict outcomes,
36
102327
1671
ולחזות את התוצאות,
01:43
for me, it's terrifying to not know what might be coming.
37
103998
4394
בשבילי, זה מפחיד לא לדעת מה יבוא.
01:48
And so the idea that there are questions
38
108392
2458
אז הרעיון שיש שאלות
01:50
that I've never seen
39
110850
1520
שמעולם לא ראיתי
01:52
that my people are going to answer,
40
112370
2476
שהאנשים שלי יענו עליהן,
01:54
and some of these characters have been with me for ages,
41
114846
1740
וכמה מהדמויות האלה היו איתי כבר שנים,
01:56
some of them don't even have names,
42
116586
1754
לכמה מהם אפילו אין שם,
01:58
I don't know what's going to happen.
43
118340
1570
אני לא יודעת מה יקרה.
01:59
I don't know what's coming,
44
119910
1698
אני לא יודעת מה מגיע,
02:01
and all I can do is remind myself
45
121608
2795
וכל מה שאני יכולה לעשות זה להזכיר לעצמי
02:04
that I told Chris I'd fly by the seat of my pants,
46
124403
2331
שאמרתי לכריס שאני אעבור את זה איך שהוא,
02:06
and now that I'm up here it sort of feels like
47
126734
1874
ועכשיו כשאני פה וזה סוג של מרגיש
02:08
that dream where you don't have any pants on,
48
128608
2700
כמו החלום בו אין לכם מכנסיים,
02:11
and so I suppose I'm going to be
49
131308
1772
אז אני מניחה שאני
02:13
flying by the seat of my ass.
50
133080
3427
אעבור את זה על התחת.
02:16
That said, let's just see who comes out.
51
136507
1898
כשזה נאמר, בואו נראה מי יצא.
02:18
May we have the first question:
52
138405
1435
אפשר לקבל את השאלה הראשונה:
02:19
"Do you ever get headaches
53
139840
1184
"האם את אי פעם מקבלת כאב ראש
02:21
from the microchips implanted in your brain?"
54
141024
2558
מהמיקרו-שבבים שמושתלים לך בראש?"
02:23
Right.
55
143582
3278
בסדר.
02:26
Okay.
56
146860
1600
אוקיי.
02:28
Well first of all, I'll just say
57
148460
3000
ובכן ראשית, אני רק אגיד
02:31
that I hope you can hear me okay.
58
151460
2516
שאני מקווה שאתם יכולים לשמוע אותי טוב.
02:33
My name is Lorraine Levine,
59
153976
2140
שמי הוא לוריין לוין,
02:36
and the idea of microchips implanted in my brain,
60
156116
5974
והרעיון של שבבים מושתלים לי בראש,
02:42
frankly, just putting on my glasses reminds me
61
162090
5320
באמת, רק לשים את המשקפיים מזכיר לי
02:47
of thank God I'm not wearing the Google Glasses.
62
167410
2730
שתודה לאל שאני לא לובשת משקפי גוגל.
02:50
No offense to them. I'm glad that you all enjoy them,
63
170140
3188
בלי להעליב. אני שמחה שכולכם נהנים מהם,
02:53
but at my age,
64
173328
1576
אבל בגילי,
02:54
just putting on the regular ones I have
65
174904
2214
רק לשים את המשקפיים הרגילים שלי
02:57
already gives me too much information.
66
177118
2606
כבר נותן לי יותר מדי מידע.
02:59
Do you understand what I'm saying to you?
67
179724
2226
האם אתם מבינים מה אני אומרת לכם?
03:01
I don't need to know more. I don't want to know.
68
181950
2940
אני לא צריכה לדעת יותר. אני לא רוצה לדעת.
03:04
That's it. That's enough.
69
184890
1650
זהו זה. זה מספיק.
03:06
I love you all. You're wonderful.
70
186540
2109
אני אוהבת את כולכם, אתם נפלאים.
03:08
It's fabulous to be here with such big machers
71
188649
2753
זה נפלא להיות פה עם מאכרים כאלה גדולים
03:11
again this year. Mwah!
72
191402
2991
שוב השנה. מואה!
03:14
Okay, next question. (Applause)
73
194393
3526
אוקי. השאלה הבאה. (מחיאות כפיים)
03:17
Next, please.
74
197919
1977
הבאה בבקשה.
03:19
"Is dating boring,
75
199896
1096
"האם דייטינג זה משעמם.
03:20
now that humans reproduce asexually?"
76
200992
2584
עכשיו שאנשים מתרבים ללא סקס?"
03:23
Who do we got?
77
203576
3860
מי יש לנו?
03:27
Hi, um, okay, hi everybody.
78
207436
2840
הי, אהמ, אוקיי, שלום לכולם.
03:30
My name is Nereida.
79
210276
1544
שמי נריידה.
03:31
I just want to say first of all
80
211820
1328
אני רק רוצה להגיד קודם
03:33
that dating is never boring under any circumstance.
81
213148
2522
שדייטים הם לעולם לא משעממים בכל מקרה.
03:35
But I am very excited to be here right now,
82
215670
1720
אבל אני מאוד מתרגשת להיות פה עכשיו,
03:37
so I am just trying to remind myself that,
83
217390
2414
אז אני רק מנסה להזכיר לעצמי,
03:39
you know, like, the purpose of being here and everything,
84
219804
1785
שאתם יודעים, כאילו, המטרה של להיות פה והכל.
03:41
I mean, trying to answer these questions, it is very exciting.
85
221589
2705
אני מתכוונת, לנסות לענות על השאלות האלו, זה מאוד מרגש.
03:44
But I also, I just need to acknowledge
86
224294
1896
אבל אני גם, אני רק צריכה להכיר
03:46
that TED is an incredible experience right now
87
226190
2592
בזה ש TED זה חוויה נהדרת עכשיו
03:48
in the present, like, I just need to say, like,
88
228782
1950
בהווה, כאילו, אני רק רוצה לומר, כאילו,
03:50
Isabel Allende. Isabel Allende!
89
230732
2240
איזבל אלנדה. איזבל אלנדה!
03:52
Okay, maybe it doesn't mean,
90
232972
1572
אוקיי, אולי זה לא אומר,
03:54
of course it means something to you,
91
234544
1296
כמובן שזה אומר משהו לכם,
03:55
but to me, it's like, another level, okay?
92
235840
1560
אבל לי, זה כאילו, ברמה אחרת, אוקי?
03:57
Because I'm Latina and I really appreciate the fact
93
237400
2059
מפני שאני לטינה ואני ממש מעריכה את העובדה
03:59
that there are role models here that I can really,
94
239459
2858
שיש מודלים לחיקוי פה שאני באמת,
04:02
I don't know, I just need to say that.
95
242317
1498
אני לא יודעת, אני פשוט צריכה להגיד את זה.
04:03
That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that,
96
243815
2778
זה מדהים בשבילי, ולפעמים כשאני עצבנית והכל כזה,
04:06
I just need to, like, say some affirmations
97
246593
2340
אני פשוט צריכה, כאילו, להגיד כמה חיזוקים
04:08
that can help me.
98
248933
2404
שיכולים לעזור לי.
04:11
I usually just try to use, like, the three little words
99
251337
2058
אני בדרך כלל פשוט מנסה להשתמש, כאילו, בשלוש המילים הקטנות
04:13
that always make me feel better:
100
253395
2484
שתמיד גורמות לי להרגיש טוב יותר:
04:15
Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter)
101
255879
2981
סוטומיור, סוטומיור, סוטומיור. (צחוק)
04:18
Just, it really helps me to get grounded.
102
258860
1757
פשוט, זה עוזר לי להיות מחוברת.
04:20
Now I can use Allende, Allende, Allende,
103
260617
2297
עכשיו אני יכולה להשתמש באלנדה, אלנדה, אלנדה,
04:22
and, you know, I just need to say it, like,
104
262914
1566
ואתם יודעים, אני רק צריכה להגיד את זה, כאילו,
04:24
it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions.
105
264480
2434
זה כל כך מדהים להיות פה, ואני יודעת שיהיו לנו את השאלות האלה.
04:26
I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God,
106
266914
2253
הייתי כל כך לחוצה וחשבתי כאילו, אלוהים, אוי אלוהים,
04:29
and reminding me, because I've had, like, some very,
107
269167
1977
והזכרתי לעצמי, בגלל שהיה לי, כאילו, ממש,
04:31
especially since the last time we were here at TED,
108
271144
1593
בעיקר מאז הפעם האחרונה שהייתי פה ב TED,
04:32
it was, like, unbelievable,
109
272737
1326
זה היה , כאילו, לא יאמן,
04:34
and then right after that, like,
110
274063
1204
ואז ממש אחרי זה, כאילו,
04:35
so many crazy things happened, like,
111
275267
954
כל כך הרבה דברים משוגעים קרו, כאילו,
04:36
we ended up going to the White House to perform.
112
276221
1744
יצא שהלכנו לבית הלבן להופיע.
04:37
That was, like, amazing,
113
277965
1224
זה היה, כאילו, מדהים,
04:39
and I'm standing there,
114
279189
1020
אני עומדת פה,
04:40
and I was just like, please don't say, "Oh my God."
115
280209
1510
והייתי כאילו, בבקשה אל תגידי, "אלוהים."
04:41
Don't say, "Oh my God."
116
281719
754
אל תגידי, "אלוהים."
04:42
And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God."
117
282473
2007
והמשכתי להגיד: "אלוהים, אלוהים."
04:44
And, you know, I kept thinking to myself, like,
118
284480
1936
ואתם יודעים, המשכתי להגיד לעצמי, כאילו,
04:46
President Obama has to come up here at the same podium,
119
286416
2755
הנשיא אובמה עלה פה לאותו פודיום,
04:49
and I'm standing here saying, "Oh my God."
120
289171
1340
ואני עומדת פה ואומרת, "אלוהים."
04:50
It's like, the separation of church and state.
121
290511
1353
זה כאילו, ההפרדה בין דת למדינה.
04:51
It's just, I couldn't, like, I couldn't process.
122
291864
1917
זה רק, לא יכולתי, כאילו, לא יכולתי לעבד.
04:53
It was really too much.
123
293781
1165
זה באמת היה יותר מדי.
04:54
So I think I've lost my way.
124
294946
1954
אז אני חושבת שאיבדתי את הדרך שלי,
04:56
But what I wanted to say is that dating, for me,
125
296900
2775
אבל מה שרציתי להגיד זה שדייטים, בשבילי,
04:59
you know, as far as I'm concerned,
126
299675
1746
אתם יודעים, ככל שזה תלוי בי,
05:01
however you reproduce, as long as you're enjoying yourself
127
301421
2619
איך שאתם מתרבים, כל עוד אתם נהנים בעצמכם
05:04
and it's with another consenting asexual -- I don't know.
128
304040
4070
וזה עם א-סקסואל מסכים אחר - אני לא יודעת.
05:08
You know where I'm going with that.
129
308110
1320
אתם יודעים לאן אני הולכת עם זה.
05:09
Okay, ciao, gracias.
130
309430
2071
אוקיי, צ'או, גרסיאס.
05:11
Okay, next question. (Applause)
131
311501
2522
אוקיי, לשאלה הבאה. (מחיאות כפיים)
05:14
What are your top five favorite songs right now?
132
314023
4696
מה חמשת השירים האהובים עליך עכשיו?
05:22
All right, well first of all, I'mma say,
133
322472
2028
בסדר, קודם כל, אני צריך לומר,
05:24
you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now.
134
324500
3340
אתם יודעים מה אני אומר, אני הבחור היחיד פה עכשיו.
05:27
My name is Rashid,
135
327840
1639
שמי ראשיד,
05:29
and I never been at TED before,
136
329479
2423
ומעולם לא הייתי ב TED,
05:31
you know what I'm saying.
137
331902
835
אתם יודעים מה אני אומר.
05:32
I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time.
138
332737
3292
אני חושב, ששרה ג'ונס, אולי היא לא רצתה שאני אעלה בפעם שעברה.
05:36
I don't know why. You know what I'm saying.
139
336029
1983
אני לא יודע למה. אתם יודעים מה אני אומר.
05:38
Obviously I would be like a perfect fit for TED.
140
338012
2554
ברור שאני מתאים בול ל TED.
05:40
You know what I'm saying.
141
340566
2332
אתם יודעים מה אני אומר.
05:42
First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying.
142
342898
2337
קודם כל, שאני בהיפ הופ, אתם יודעים מה אני אומר.
05:45
I know some of y'all may be not really
143
345235
1836
אני יודע שכמה מכם אולי לא באמת
05:47
as much into the music,
144
347071
1184
בעניין של מוזיקה,
05:48
but the first way y'all can always know,
145
348255
1998
אבל הדרך הראשונה שאתם יכולים להכיר,
05:50
you know what I'm saying, that I'm in hip hop,
146
350253
2004
אתם יודעים מה אני אומר, שאני בהיפ הופ,
05:52
is 'cos I hold the microphone
147
352257
2478
היא בגלל שאני מחזיק את המיקרופון
05:54
in an official emcee posture.
148
354735
1752
בתנוחת אמ-סי רשמית.
05:56
Y'all can see that right there.
149
356487
1128
אתם יכולים לראות את זה ישר.
05:57
That's how you hold it.
150
357615
1578
ככה אני מחזיק אותו.
05:59
All right, so you get your little tutorial right there.
151
359193
2068
בסדר, אז אתם מקבלים את ההדרכה הקצרה שלכם פה.
06:01
But when Sarah Jones told me we was gonna come up here,
152
361261
2899
אבל כששרה אמרה לי שאנחנו הולכים לבא לפה,
06:04
I was like, betch, you know what I'm saying,
153
364160
1577
הייתי כאילו, כלבה, אתם יודעים מה אנים אומר.
06:05
TED is real fly, I got a whole lot of dope,
154
365737
2256
TED זה ממש מגניב, יש לי הרבה סמים,
06:07
you know what I'm saying, shit going on and everything,
155
367993
2224
אתם יודעים מה אני אומר, דברים קורים והכל.
06:10
but she was like, yeah,
156
370217
972
אבל היא היתה כאילו, כן,
06:11
we're going to have to answer, like, some random questions,
157
371189
2958
אנחנו נצטרך לענות על, כאילו, כמה שאלות רנדומליות,
06:14
just like, and I was like, what the hell is that?
158
374147
1658
ממש כאילו, והייתי כאילו, מה זה לעזאזל?
06:15
You know what I'm saying, just stand up there
159
375805
1330
אתם יודעים מה אני אומר, פשוט לעמוד פה
06:17
and answer some random questions?
160
377135
1505
ולענות על שאלות רנדומליות?
06:18
I don't want to,
161
378640
1035
אני לא רוצה,
06:19
I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk.
162
379675
2058
אני מתכוון, זה כמו "לעצור ולחפש" אינטלקטואלי.
06:21
You know what I'm saying? (Laughter)
163
381733
1176
אתם יודעים מה אני אומר? (צחוק)
06:22
I don't want to be standing up there just
164
382909
1706
אני לא רוצה לעמוד שם רק
06:24
all getting interrogated and whatnot.
165
384615
1924
תחת חקירה ומה לא.
06:26
That's what I'm trying to leave behind
166
386539
1068
זה מה שאני מנסה להשאיר מאחורי
06:27
in New York. You know what I'm saying?
167
387607
1608
בניו יורק. אתם יודעים מה אני אומר?
06:29
So anyway, I would have to say my top five songs right now
168
389215
3472
אז בכל אופן, הייתי אומר שחמשת השירים האהובים עלי עכשיו
06:32
is all out of my own personal catalogue,
169
392687
2514
הם כולם מהקטלוג הפרטי שלי,
06:35
you know what I mean?
170
395201
1477
אתם יודעים למה אני מתכוון?
06:36
So if you want to know more about that,
171
396678
1477
אז אם אתם רוצים לדעת יותר על זה,
06:38
you know what I'm saying,
172
398155
904
אתם יודעים מה אני אומר,
06:39
we could talk about the anti-piracy and all that,
173
399059
2467
אנחנו יכולים לדבר על כל האנטי פירטיות וכל זה,
06:41
but as far as I'm concerned,
174
401526
1525
אבל בשבילי,
06:43
you know, I believe in creative commons,
175
403051
1816
אתם יודעים, אני מאמין בקריאטיב קומונס,
06:44
and I think it's really important that, you know,
176
404867
2730
ואני חושב שזה באמת חשוב, שאתם יודעים,
06:47
that needs to be sustainable and everything,
177
407597
2336
זה צריך להיות בר קיימא והכל,
06:49
and I mean, as far as I'm concerned,
178
409933
2684
ואני מתכוון, בשבילי,
06:52
I mean, this right here,
179
412617
1266
אני מתכוון, זה פה,
06:53
this environment, I would like to sustain.
180
413883
1834
את הסביבה הזאת, הייתי רוצה לשמור.
06:55
You know what I mean?
181
415717
1384
אתם יודעים למה אני מתכוון?
06:57
But I'm just saying, if y'all are interested
182
417101
2464
אבל אני פשוט אומר, אם כולכם מעוניינים
06:59
in the top five songs, you need to holler at me.
183
419565
2028
בחמשת השירים האהובים, אתם צריכים לצעוק אלי.
07:01
You know what I'm saying?
184
421593
1568
אתם יודעים מה אני אומר?
07:03
Aight? In the future or the present. Yeah.
185
423161
2322
בסדר? בעתיד או בהווה. יהה.
07:05
Enjoy the rest of it.
186
425483
1557
תהנו מהשאר.
07:07
Okay, next question.
187
427040
2191
אוקיי, השאלה הבאה.
07:09
What do you got?
188
429231
1662
מה יש לכם?
07:10
"How many of your organs have been 3D printed?"
189
430893
1928
"כמה מהאברים שלכם הודפסו בתלת מימד?"
07:12
(Laughter)
190
432821
4030
(צחוק)
07:16
Well I have to say that I don't know about
191
436851
2118
ובכן אני חייבת לומר שאני לא יודעת
07:18
how many of my organs
192
438969
1287
כמה מהאברים שלי
07:20
have been 3-D printed as such,
193
440256
2579
הודפסו בתלת מימד ממש,
07:22
but I can tell you that it is so challenging to me,
194
442835
3155
אבל אני יכולה להגיד לכם שזה מאוד מאתגר בשבילי,
07:25
kind of thinking about this concept of the future
195
445990
2344
סוג של לחשוב על הרעיון הזה של העתיד
07:28
and that, you know, all around the world
196
448334
2673
וזה, אתם יודעים, מסביב לעולם
07:31
parents are kind of telling their small children,
197
451007
4063
הורים מעין אומרים לילדים הקטנים שלהם,
07:35
please, you have to eat that, you know,
198
455070
1477
בבקשה, אתה חייב לאכול את זה, אתם יודעים,
07:36
I have slaved over a hot 3D printer all day
199
456547
2724
עבדתי בפרך על מדפסת תלת מימד חמה כל היום
07:39
so that you can have this meal.
200
459271
1639
כך שתוכל להיות לכם ארוחה.
07:40
You know, that kind of thing.
201
460910
2605
אתם יודעים , סוג כזה של דברים.
07:43
And of course now that we have changed, you know,
202
463515
2860
וכמובן עכשיו כשהשתננו, אתם יודעים,
07:46
from the global South, there is this total
203
466375
1928
מהדרום הגלובלי, יש הסט פרספקטיבה
07:48
kind of perspective shift that is happening around the --
204
468303
3664
כזה טוטלי שמתרחש מסביב --
07:51
You can't just say to them,
205
471967
1246
אתם לא יכולים להגיד להם פשוט,
07:53
well, there are starving children.
206
473213
1827
ובכן, יש ילדים רעבים.
07:55
Well, it is the future.
207
475040
951
07:55
Nobody is starving anymore, thank God.
208
475991
3100
ובכן, זה העתיד.
אף אחד לא רעב יותר, תודה לאל.
07:59
But as you can tell I have kind of that optimism,
209
479091
4073
אבל כמו שאתם יכולים לראות יש לי סוג של אופטימיזם,
08:03
and I do hope that we can continue
210
483164
2264
ואני מקווה שנוכל להמשיך
08:05
to kind of 3D print,
211
485428
1793
סוג של להדפיס בתלת מימד,
08:07
well, let us just say I like to think that
212
487221
2474
ובכן, בואו רק נגיד שאני רוצה לחשוב
08:09
even in the future we will have the publication,
213
489695
2414
שאפילו בעתיד יהיה לנו את הפרסום,
08:12
kind of, you know, all the food that's fit to print.
214
492109
3846
סוג של, אתם יודעים, כל האוכל שמתאים להדפסה.
08:15
But everybody, please do enjoy that,
215
495955
2262
אבל כולם, בבקשה תהנו מזה,
08:18
and again, I think that you do throw
216
498227
2043
ושוב, אני חושבת שאתם עושים
08:20
a cracking good party here at TED.
217
500270
1837
מסיבה ממש מגניבה פה ב TED,
08:22
Thank you.
218
502107
1930
תודה לכם.
08:24
Next question. (Applause)
219
504037
4290
השאלה הבאה. (מחיאות כפיים)
08:28
What has changed? Okay, it's like,
220
508327
7094
מה השתנה? אוקיי, זה כאילו,
08:35
I have to think about that.
221
515421
2322
אני צריכה לחשוב על זה.
08:37
"What has changed now that women run the world?"
222
517743
4701
"מה השתנה עכשיו שנשים שולטות בעולם?"
08:42
First of all,
223
522444
1944
ראשית,
08:44
I really, like, I just want to say,
224
524388
1883
אני באמת, האמת, אני רק רוצה לומר,
08:46
and my name is Bella,
225
526271
1462
ושמי בלה,
08:47
I just want to, like, identify myself,
226
527733
2422
אני רק רוצה, כאילו, לזהות את עצמי,
08:50
that, like, as a feminist,
227
530155
3670
שכאילו, כפמיניסטית,
08:53
I, like, I really find that, like,
228
533825
4832
אני, כאילו, באמת חושבת, שכאילו,
08:58
because I was born in the '90s,
229
538657
2473
בגלל שנולדתי בשנות ה 90,
09:01
and, like, there were a lot of women who were
230
541130
5309
וכאילו, יש הרבה נשים שהיו
09:06
as far as feminism was concerned,
231
546439
2181
בהתחשב בפמיניזם,
09:08
like, maybe they didn't understand that, like,
232
548620
2686
כאילו, אולי הן לא מבינות שכאילו,
09:11
a feminist like me, like,
233
551306
3400
פמיניסטית כמוני, כאילו,
09:14
I don't think it's required that you have to have
234
554706
2648
אני לא חושבת שזה נדרש שיהיו לכם
09:17
a certain kind of voice,
235
557354
2030
סוג מסויים של קול,
09:19
or, like, a certain way of presenting yourself
236
559384
2643
או, כאילו, צורה מסויימת להציג את עצמכן
09:22
to be feminist, because I think that, like,
237
562027
1593
כדי להיות פמיניסטיות, מפני שאני חושבת, שכאילו,
09:23
feminism can be really hot,
238
563620
2750
פמיניזם יכול להיות באמת מדליק,
09:26
and I think actually that it's really vital and important.
239
566370
3394
ואני חושבת שלמעשה זה ממש חיוני וחשוב.
09:29
Like, the quotation I'm wearing is from, like,
240
569764
2406
כאילו, הציטוט שאני לובשת הוא, כאילו,
09:32
Gloria Steinem,
241
572170
1504
גלוריה סטיינהיים,
09:33
and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug,
242
573674
3836
ואני, כאילו, אני נקראת בלה על שם, כאילו, בלה אבזוג,
09:37
who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history,
243
577510
4002
שהיא, כאילו, לגמרי, כאילו, פמיניסטית ממש חשובה, כאילו, מההסטוריה,
09:41
and like, I just think that those women, like,
244
581512
3558
וכאילו, אני פשוט חושבת שהנשים האלה, כאילו,
09:45
really represent, like, that you can, like,
245
585070
2790
ממש מייצגות, כאילו, שאתן יכולות, כאילו,
09:47
be vital and, like, amazing,
246
587860
2626
להיות חיוניות, כאילו, מדהימות,
09:50
like, a-mazing,
247
590486
1787
כאילו, מ-דהימות,
09:52
and you don't have to wear, like,
248
592273
1557
ואתן לא צריכות ללבוש, כאילו,
09:53
an Eileen Fisher caftan,
249
593830
2735
קפטן של איליין פישר,
09:56
just to, like, prove that you are a feminist.
250
596565
2795
פשוט כדי, כאילו, להוכיח שאתן פמיניסטיות.
09:59
Like, not that there's anything wrong with that,
251
599360
2833
כאילו, לא שיש משהו רע בזה,
10:02
but my mom, she's like, like,
252
602193
2838
אבל אמא שלי, היא כאילו, כאילו,
10:05
why do you have to wear pants that, like,
253
605031
4139
למה את צריכה ללבוש מכנסיים, שכאילו,
10:09
objectify your body? I like my pants.
254
609170
3455
הופכות את הגוף לאובייקט? אני אוהבת את המכנסיים שלי.
10:12
Like, I like my voice.
255
612625
3001
כאילו, אני אוהבת את הקול שלי.
10:15
Like, she's like, why do you have to talk like —
256
615626
2231
כאילו, היא כאילו, למה את צריכה לדבר כאילו --
10:17
Talk like what? Like, I'm expressing myself,
257
617857
3464
לדבר איך? כאילו, אני מביעה את עצמי,
10:21
and I think that we have to, like,
258
621321
1672
ואני חושבת שאנחנו חייבות, כאילו,
10:22
reach out, like, not only across, like,
259
622993
2877
לצאת, כאילו, לא רק לרחבי, כאילו,
10:25
the different generations of feminists,
260
625870
3291
לדורות השונים של הפמיניסטיות,
10:29
but also across the, like, vocal ranges,
261
629161
5335
אלא גם לרוחב, כאילו, סוגי קולות,
10:34
so that, like, we,
262
634496
3041
אז זה, כאילו, אנחנו,
10:37
because otherwise it's just, like,
263
637537
2411
בגלל שאחרת זה פשוט, כאילו,
10:39
restriculous within feminism,
264
639948
2469
מגבילון בתוך הפמיניזם,
10:42
which is just, like, a word that I created
265
642417
3372
שזה פשוט, כאילו, מילה שיצרתי
10:45
that means, like, so strict it's ridiculous.
266
645789
3172
זה אומר, כאילו, כל כך קשיח שזה מגוחך.
10:48
So that's my feeling about that.
267
648961
2032
אז זו ההרגשה שלי על זה.
10:50
You guys are a-mazing, by the way.
268
650993
2880
אתם מדהימים, דרך אגב.
10:53
Okay. Next question.
269
653873
3110
אוקיי, השאלה הבאה.
10:56
(Applause)
270
656983
1618
(מחיאות כפיים)
10:58
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
271
658601
3754
["הם גילו מרפא לסרטן, אבל לא להתקרחות? מה העניין עם זה?"]
11:03
Yeah, you know what,
272
663749
1466
כן, אתם יודעים מה,
11:05
so my name is Joseph Mancuso.
273
665215
2224
אז שמי הוא ג'וסף מנקוסו.
11:07
First of all, I just want to say that I appreciate
274
667439
3304
ראשית, אני רק רוצה להגיד שאני מעריך
11:10
that TED in general has been a pretty orderly crowd,
275
670743
2950
את זה ש TED באופן כללי הם קהל מאורגן,
11:13
a pretty orderly group.
276
673693
3430
קבוצה די ממושמעת.
11:17
And, you know, I just have to say,
277
677123
2509
ואתם יודעים, אני פשוט חייב להגיד,
11:19
the whole thing with baldness,
278
679632
2300
כל העניין עם התקרחות,
11:21
and, you know, here's the thing.
279
681932
4801
ואתם יודעים, הנה העניין.
11:26
As long as the woman, in my case --
280
686733
3555
כל עוד הנשים, במקרה שלי --
11:30
because it's a modern world,
281
690288
1137
מפני שזה עולם מודרני,
11:31
do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody,
282
691425
2903
תעשו מה שאתם רוצים, לי אין בעיה עם אף אחד,
11:34
enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right?
283
694328
4867
תהנו מעצמכם, להט"בגדה, בסדר?
11:39
But as far as I'm concerned,
284
699195
2987
אבל בשבילי,
11:42
attractiveness,
285
702182
1413
משיכה,
11:43
women don't really care
286
703595
2150
לנשים לא ממש אכפת
11:45
as much as you think they do
287
705745
2103
כמו שאתם חושבים
11:47
about the, you know.
288
707848
1394
בנוגע , לאתם יודעים.
11:49
I mean, I remember hearing this woman.
289
709242
1375
אני מתכוון, אני זוכר ששמעתי את האשה הזאת.
11:50
She loved her husband, it was the sweetest thing.
290
710617
2842
היא אהבה את בעלה, זה היה הדבר הכי מתוק.
11:53
It's a pretty young girl, you know?
291
713459
1845
זו בחורה די צעירה, אתם יודעים?
11:55
And this guy's older.
292
715304
1541
והבחור הזה מבוגר יותר.
11:56
And, you know, she said she would love him
293
716845
3205
ואתם יודעים, היא אמרה שהיא תאהב אותו
12:00
even if he had snow on the roof
294
720050
2210
אפילו אפילו אם היה לו שלג על הגג
12:02
or even if melted and disappeared altogether.
295
722260
4000
או אפילו אם הוא היה נמס ונעלם לגמרי.
12:06
As far as I'm concerned, it's about the love.
296
726260
2620
בשבילי, זה נוגע לאהבה.
12:08
Am I right, or am I right?
297
728880
1662
אני צודק, או שאני צודק?
12:10
So that's it. That's it. That's it.
298
730542
1986
אז זהו זה. זהו זה, זהו זה.
12:12
I don't got nothing more to say.
299
732528
776
אי לי עוד מה להגיד.
12:13
Keep your noses clean.
300
733304
1718
תשמרו על האפים שלכם נקיים.
12:15
All right, next question.
301
735022
4454
בסדר, השאלה הבאה.
12:19
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
302
739476
4081
"האם אי פעם טעמת בשר שלא גודל במעבדה?"
12:26
Um, well, I,
303
746057
4553
אמממ, ובכן, אני,
12:30
I want to start by saying
304
750610
2120
אני רוצה להתחיל בלהגיד
12:32
that this is a very difficult experience
305
752730
4518
שזו חוויה ממש קשה
12:37
for a Chinese-American.
306
757248
5316
לסינית אמריקאית.
12:42
I don't know what to call myself now,
307
762564
3073
אני לא יודעת איך לקרוא לעצמי עכשיו,
12:45
because I have really my Chinese identity,
308
765637
4314
מפני שבאמת יש לי את הזהות הסינית שלי,
12:49
but my kids, they are American-Chinese,
309
769951
6161
אבל הילדים שלי הם אמריקאים-סינים,
12:56
but it's difficult to try to express myself
310
776112
4391
אבל זה קשה לנסות להביע את עצמי
13:00
in front of audience of people like this.
311
780503
5792
מול קהל של אנשים ככה.
13:06
But if had to give my opinion about meat,
312
786295
7362
אבל אם הייתי צריכה להביע את הדעה שלי על בשר,
13:13
I think first, the most important thing is to say
313
793657
4964
אני חושבת ראשית, הדבר הכי חשוב להגיד
13:18
that we don't have to have perfect food,
314
798621
5748
זה שלא צריך להיות לנו אוכל מושלם,
13:24
but maybe it can also not be poison.
315
804369
4930
אבל אולי הוא יכול גם לא להיות רעל.
13:29
Maybe we can have some middle ground for that.
316
809299
5096
אולי יכול להיות לנו משהו באמצע בשביל זה.
13:34
But I will continue to consider this idea,
317
814395
3718
אבל אני אמשיך לשקול את הרעיון הזה,
13:38
and I will report back maybe next year.
318
818113
4766
ואני אחזור אליכם אולי בשנה הבאה.
13:42
Next.
319
822879
1250
הבא.
13:44
Next. Next. (Applause)
320
824129
3068
הבא. הבא. (מחיאות כפיים)
13:47
"Will there ever be a post-racial world?"
321
827197
5376
"האם אי פעם יהיה עולם פוסט גזעני?"
13:54
Thank you for having me.
322
834387
2384
תודה לכם שהבאתם אותי.
13:56
My name is Gary Weaselhead. Enjoy that.
323
836771
5020
שמי גארי וויזלהד. תהנו מזה.
14:01
I'm a member of the Blackfeet Nation.
324
841791
2320
אני חבר בבלאקפיט ניישן.
14:04
I'm also half Lakota, but that is my given name,
325
844111
4011
אני גם חצי לקוטה, אבל זה שמי,
14:08
and no, even though it would have seemed
326
848122
3289
ולא, אפילו שזה נראה
14:11
like an obvious choice,
327
851411
1576
כמו בחירה ברורה,
14:12
no, I did not go into politics.
328
852987
3977
לא, לא נכנסתי לפוליטיקה.
14:18
Tough crowd.
329
858058
1244
קהל קשה.
14:19
(Laughter)
330
859302
1010
(צחוק)
14:20
But I always like to just let people know
331
860312
3263
אבל אני תמיד רוצה פשוט להגיד לאנשים
14:23
when they ask about race or those kinds of things,
332
863575
3857
כשהם שואלים על גזע או דברים כאלה,
14:27
you know, as a member of the First Nations community,
333
867432
4736
אתם יודעים, כחבר בקהילת האומות הראשונות,
14:32
you know, I'm probably
334
872168
3880
אתם יודעים, אני כנראה
14:36
not your typical guy.
335
876048
1752
לא הבחור הטיפוסי.
14:37
For example, in addition to being an activist,
336
877800
2973
לדוגמה, בנוסף ללהיות אקטיביסט,
14:40
I'm also a professional stand-up comedian.
337
880773
4135
אני גם סטנד אפיסט מקצועי.
14:44
(Laughter)
338
884908
3440
(צחוק)
14:48
And, you know, I'm most popular
339
888348
5416
ואתם יודעים, אני הכי פופולרי
14:53
on college and university campuses.
340
893764
2023
בקמפוסים של מכללות ואוניברסיטאות.
14:55
You know, whenever they want to do a diversity day,
341
895787
4637
אתם יודעים, כל פעם שהם רוצים לעשות יום גיוון,
15:00
or hey-we're-not-all-white week,
342
900424
5886
או שבוע היי-אנחנו-לא-כולנו-לבנים,
15:06
then I'm there. (Laughter)
343
906310
2108
אז אני שם. (צחוק)
15:08
Do I think there will ever be a post-racial world?
344
908418
3682
האם אני חושב שאי פעם יהיה עולם פוסט גזעני?
15:12
I think, really, I can't talk about race
345
912100
3021
אני חושב, באמת, אני לא יכול לדבר על גזע
15:15
without remembering that it is a construct
346
915121
3069
בלי לזכור שזה מבנה
15:18
in certain respects,
347
918190
2191
במובנים מסויימים,
15:20
but also that, you know,
348
920381
2526
אבל גם, שאתם יודעים,
15:22
until we redress the wrongs of the past,
349
922907
3586
עד שנטפל בעוולות העבר,
15:26
we're going to be turned around.
350
926493
1548
אנחנו הולכים להשתנות.
15:28
I don't care if the present is the new future.
351
928041
3969
לא אכפת לי אם ההווה הוא העתיד החדש.
15:32
I think there's a lot of great people here at TED
352
932010
1706
אני חושב שיש הרבה אנשים נפלאים פה בTED
15:33
who are working to address that,
353
933716
2106
שעובדים לטפל בזה,
15:35
so with that, if anything I've said today
354
935822
3238
אז עם זה, אם משהו שאמרתי היום
15:39
makes you feel uncomfortable, you're welcome.
355
939060
3408
גורם לכם חוסר נוחות, בבקשה.
15:42
(Applause)
356
942468
2887
(מחיאות כפיים)
15:45
I think we have time for one more.
357
945355
3807
אני חושבת שיש לנו זמן לעוד אחת.
15:49
"What's the most popular diet these days?"
358
949162
3475
"מה הדיאטה הכי פופולרית בימינו?"
15:52
Who's here?
359
952637
1808
מי פה?
15:54
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast,
360
954445
2052
אוקיי, ובכן, אני פשוט אענה על זה ממש מהר,
15:56
as, like, three or four different people.
361
956497
1726
ככאילו, שלושה או ארבעה אנשים.
15:58
I mean really fast.
362
958223
1097
אני מתכוונת ממש מהר.
15:59
I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned,
363
959320
2985
אני פשוט רוצה שכולכם תדעו, שככל שזה נוגע לדיאטות,
16:02
if you don't love yourself inside,
364
962305
2685
אם אתם לא אוהבים את עצמכם בפנים,
16:04
there is no diet on this Earth
365
964990
2299
אין דיאטה בכדור הארץ
16:07
that is going to make your behind small enough
366
967289
2991
שתקטין את האחוריים שלכם מספיק
16:10
for you to feel good,
367
970280
1370
כדי שתרגישו טוב,
16:11
so just stop wasting your time.
368
971650
3640
אז פשוט תפסיקו לבזבז את הזמן.
16:15
I would just like to say as an African woman
369
975290
1730
הייתי פשוט רוצה להגיד כאישה אפרו אמריקאית
16:17
that I believe the diet that we need
370
977020
3100
שאני מאמינה שהדיאטה שאנחנו צריכים
16:20
is really to remove the crazy belief
371
980120
4270
היא באמת להפתר מהאמונה המטורפת
16:24
that there is anything wrong
372
984390
2016
שיש משהו רע
16:26
with a nice backside.
373
986406
1254
עם אחוריים נאים.
16:27
No, I am teasing about that.
374
987660
1879
לא, אני מתגרה בקשר לזה.
16:29
There is nothing wrong with a woman of size.
375
989539
2295
אין שום דבר רע באישה עם גודל.
16:31
That is what I am trying to say.
376
991834
2025
זה מה שאני מנסה להגיד.
16:33
Women, celebrate your body, for God's sake.
377
993859
3056
נשים, תחגגו את הגוף שלכן, בשם אלוהים.
16:36
Stop running around starving.
378
996915
1877
תפסיקו לרוץ רעבות.
16:38
You are making yourselves and other people miserable.
379
998792
3861
אתם הופכות את עצמכן ואנשים אחרים לאומללים.
16:42
Last answer.
380
1002653
3620
תשובה אחרונה.
16:46
So we're talking about what's the most popular diet?
381
1006273
4492
אז אנחנו מדברים על מה הדיאטה הכי פופולרית?
16:50
I'm gonna start off by telling y'all that
382
1010765
3756
אני אתחיל בלספר לכם
16:54
this is my first time here at TED.
383
1014521
4401
שזו הפעם הראשונה שלי ב TED.
16:58
I might not be your typical person
384
1018922
2593
אני אולי לא האדם הטיפוסי
17:01
you find on this stage.
385
1021515
2325
שתמצאו על הבמה.
17:03
My dental work not as nice as some people.
386
1023840
3263
השיניים שלי לא יפות כמו של כמה אנשים.
17:07
But I made Sarah Jones promise
387
1027103
2059
אבל גרמתי לשרה ג'ונס להבטיח
17:09
she gonna bring me this time,
388
1029162
2156
שהיא תביא אותי הפעם,
17:11
'cause she didn't bring me before,
389
1031318
5000
מפני שהיא לא הביא אותי בפעם הקודמת,
17:16
but you know, I just want to say,
390
1036318
1892
בגלל שאתם יודעים, אני רק רוצה להגיד,
17:18
there's a lot of things more important
391
1038210
1460
יש הרבה דברים שחשובים יותר
17:19
than counting calories,
392
1039670
2900
מלספור קלוריות,
17:22
and as somebody living on the streets in New York,
393
1042570
3328
ומישהי שחיה ברחובות ניו יורק,
17:25
and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading,
394
1045898
4319
ומגיעה לפה, פה כל הרעיון שלכם ששווה הפצה.
17:30
I want to tell y'all I believe in this idea
395
1050217
2367
אני רוצה להגיד לכולכם שאני מאמינה ברעיון
17:32
that the present is the new future,
396
1052584
2116
שההווה הוא העתיד החדש,
17:34
that where you sit, you create everything
397
1054700
3196
שהמקום בו אתם יושבים, אתם יוצרים כל
17:37
that's gonna come, for better or worse.
398
1057896
3014
מה שיבוא, לטובה או לרעה.
17:40
And for me, I think homeless
399
1060910
2620
ובשבילי, אני חושבת שחסרת בית
17:43
is the wrong word for it anyway.
400
1063530
2112
זו המילה הלא נכונה בשביל זה בכל אופן.
17:45
You know, I might not have me no place
401
1065642
1867
אתם יודעים, אולי אין לי מקום
17:47
to lay my head at night,
402
1067509
1699
להניח את הראש בלילה,
17:49
but that just makes me houseless.
403
1069208
3301
אבל זה פשוט הופך אותי לנטולת בית.
17:52
I have me a home. You do too.
404
1072509
2341
יש לי בית, גם לכם.
17:54
Find it and try to find yourself in there.
405
1074850
4223
מצאו אותו ונסו למצוא את עצמכם בפנים.
17:59
Make sure you know,
406
1079073
1529
תדאגו לדעת,
18:00
it's not just about virtual reality in space.
407
1080602
4588
זה לא רק מציאות מדומה בחלל.
18:05
That's wonderful, but it's also about
408
1085190
1642
זה נפלא, אבל זה גם
18:06
the actual reality here on Earth.
409
1086832
2694
על המציאות האמיתית פה בכדור הארץ.
18:09
How are people living today?
410
1089526
1472
איך אנשים חיים היום?
18:10
How can you be part of the solution?
411
1090998
2370
איך אתם יכולים להיות חלק מהפיתרון?
18:13
Thank y'all for thinking about that
412
1093368
1849
תודה לכולכם שחשבתם על זה
18:15
right now in the present moment
413
1095217
1579
עכשיו ברגע הנוכחי
18:16
to influence the future.
414
1096796
1733
כדי להשפיע על העתיד.
18:18
I appreciate it. Bye-bye.
415
1098529
2055
אני מודה לכם. ביי ביי.
18:20
(Applause)
416
1100584
2518
(מחיאות כפיים)
18:23
Thank you all very, very much.
417
1103102
3372
תודה רבה לכולכם.
18:26
Thank you for trusting me, Chris.
418
1106474
2168
תודה שבטחת בי, כריס.
18:28
(Applause)
419
1108642
2613
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7