Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers

249,196 views ・ 2014-05-02

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Elena Locatelli
00:12
First of all, for those of you who
0
12694
1380
Prima di tutto, per chi di voi
00:14
are not familiar with my work,
1
14074
2339
non conosce il mio lavoro,
00:16
I create multicultural characters,
2
16413
2802
io creo personaggi multiculturali,
00:19
so characters from lots of different backgrounds.
3
19215
2925
quindi personaggi di provenienza diversa.
00:22
So before the present is the new future,
4
22140
2257
Prima che il presente diventi il nuovo futuro,
00:24
a bit about the past is that I grew up in a family
5
24397
3442
un po' di passato: sono cresciuta in una famiglia
00:27
that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural,
6
27839
2639
multi-tutto: multirazziale, multiculturale,
00:30
black and white, Caribbean,
7
30478
2581
bianca e nera, caraibica,
00:33
Irish-American, German-American.
8
33059
1785
irlandese-americana, tedesco-americana.
00:34
There was Dominican music blasting from stereos.
9
34844
4184
C'era musica dominicana a tutto volume.
00:39
There were Christians and Jews.
10
39028
2882
C'erano Cristiani e Ebrei.
00:41
That's a long story filled with
11
41910
1820
È una lunga storia piena
00:43
intrigue and interfaith guilt and shame.
12
43730
2682
di intrighi e colpe interreligiose e vergogne.
00:46
But I was totally immersed in this world
13
46412
4488
Ma ero completamente immersa in questo mondo
00:50
that was filled with everybody,
14
50900
2062
pieno di tutti,
00:52
and then I went on to the United Nations school,
15
52962
3040
e poi sono andata alla scuola delle Nazioni Unite,
00:56
and that just completely —
16
56002
1686
e quello mi ha completamente --
00:57
So I began sort of developing these voices
17
57688
4083
Iniziai a sviluppare queste voci
01:01
and these people,
18
61771
1886
e queste persone,
01:03
all of whom were loosely based on people I really know,
19
63657
2370
tutte vagamente basate su persone che conosco realmente,
01:06
and so, for example, in performing them,
20
66027
4183
e quindi, per esempio, nell'interpretarle,
01:10
I would really try to inhabit them.
21
70210
1958
cercavo veramente di impersonarle.
01:12
And for example,
22
72168
1357
Per esempio,
01:13
I don't really talk like that,
23
73525
2175
non parlo veramente così,
01:15
but that was one of my people,
24
75700
2794
ma questo era uno dei miei personaggi,
01:18
and I'm going to bring a few of my friends --
25
78494
3084
e vi porterò qualcuno dei miei amici --
01:21
I think of them as my friends —
26
81578
1552
mi piace vederli come amici --
01:23
to this stage, in this spirit of the idea
27
83130
2482
su questo palco, nello spirito dell'idea
01:25
that the present is the new future,
28
85612
2392
che il presente è il nuovo futuro,
01:28
in sort of a meta way,
29
88004
1956
come una specie di metafora,
01:29
because I thought about it, and the future, for me,
30
89960
1990
perché ci ho pensato, e nel futuro, per me,
01:31
what can be so frightening
31
91950
1478
quello che può essere terrificante
01:33
is that I don't know what's coming.
32
93428
1966
è che non so cosa sta per accadere.
01:35
I don't know if that's true for other people,
33
95394
1462
Non so se valga anche per altri,
01:36
but that notion of thinking about
34
96856
2288
ma quel concetto di pensare
01:39
how we can understand the future
35
99144
3183
a come capire il futuro
01:42
and predict outcomes,
36
102327
1671
e prevedere i risultati,
01:43
for me, it's terrifying to not know what might be coming.
37
103998
4394
per me, è terrificante non sapere cosa possa succedere.
01:48
And so the idea that there are questions
38
108392
2458
Quindi l'idea che ci siano domande
01:50
that I've never seen
39
110850
1520
che non ho mai visto
01:52
that my people are going to answer,
40
112370
2476
a cui la mia gente risponderà,
01:54
and some of these characters have been with me for ages,
41
114846
1740
e alcuni di questi personaggi, sono con me da anni,
01:56
some of them don't even have names,
42
116586
1754
alcuni di loro non hanno neanche un nome,
01:58
I don't know what's going to happen.
43
118340
1570
non so cosa succederà.
01:59
I don't know what's coming,
44
119910
1698
Non so cosa succederà,
02:01
and all I can do is remind myself
45
121608
2795
e tutto quello che posso fare è ricordare a me stessa
02:04
that I told Chris I'd fly by the seat of my pants,
46
124403
2331
che ho detto a Chris che sarei andata a tentoni
02:06
and now that I'm up here it sort of feels like
47
126734
1874
e ora che sono qui è un po'
02:08
that dream where you don't have any pants on,
48
128608
2700
come sognare di non vederci niente,
02:11
and so I suppose I'm going to be
49
131308
1772
e quindi presumo
02:13
flying by the seat of my ass.
50
133080
3427
che dovrò andare un po' a culo.
02:16
That said, let's just see who comes out.
51
136507
1898
Detto questo, vediamo chi mi viene.
02:18
May we have the first question:
52
138405
1435
Possiamo avere la prima domanda;
02:19
"Do you ever get headaches
53
139840
1184
"Non hai mai mal di testa
02:21
from the microchips implanted in your brain?"
54
141024
2558
per il microchip che hai impiantato in testa?"
02:23
Right.
55
143582
3278
Giusto.
02:26
Okay.
56
146860
1600
Ok.
02:28
Well first of all, I'll just say
57
148460
3000
Prima di tutto,
02:31
that I hope you can hear me okay.
58
151460
2516
spero che riusciate a sentirmi.
02:33
My name is Lorraine Levine,
59
153976
2140
Mi chiamo Lorraine Levine,
02:36
and the idea of microchips implanted in my brain,
60
156116
5974
e l'idea del microchip impiantato nel cervello,
02:42
frankly, just putting on my glasses reminds me
61
162090
5320
francamente, solo a indossare gli occhiali
02:47
of thank God I'm not wearing the Google Glasses.
62
167410
2730
ringrazio il cielo di non portare i Google Glass.
02:50
No offense to them. I'm glad that you all enjoy them,
63
170140
3188
Senza offesa. Sono contenta che vi piacciano,
02:53
but at my age,
64
173328
1576
ma alla mia età,
02:54
just putting on the regular ones I have
65
174904
2214
solo mettere quelli normali che ho io
02:57
already gives me too much information.
66
177118
2606
mi dà già troppe informazioni.
02:59
Do you understand what I'm saying to you?
67
179724
2226
Capite cosa voglio dire?
03:01
I don't need to know more. I don't want to know.
68
181950
2940
Non mi serve sapere altro. Non voglio sapere.
03:04
That's it. That's enough.
69
184890
1650
Finito. È sufficiente.
03:06
I love you all. You're wonderful.
70
186540
2109
Vi adoro tutti. Siete meravigliosi.
03:08
It's fabulous to be here with such big machers
71
188649
2753
È favoloso essere qui con tanti macher
03:11
again this year. Mwah!
72
191402
2991
di nuovo quest'anno. Smack!
03:14
Okay, next question. (Applause)
73
194393
3526
Ok, prossima domanda. (Applausi)
03:17
Next, please.
74
197919
1977
La prossima per favore.
03:19
"Is dating boring,
75
199896
1096
"Frequentarsi è noioso,
03:20
now that humans reproduce asexually?"
76
200992
2584
ora che gli esseri umani si riproducono asessualmente?"
03:23
Who do we got?
77
203576
3860
Chi abbiamo?
03:27
Hi, um, okay, hi everybody.
78
207436
2840
Salve, um, ok, salve a tutti.
03:30
My name is Nereida.
79
210276
1544
Mi chiamo Nereida.
03:31
I just want to say first of all
80
211820
1328
Prima di tutto voglio dire
03:33
that dating is never boring under any circumstance.
81
213148
2522
che frequentare non è mai noioso in nessuna circostanza.
03:35
But I am very excited to be here right now,
82
215670
1720
Ma sono molto emozionata di essere qui ora,
03:37
so I am just trying to remind myself that,
83
217390
2414
quindi sto solo cercando di ricordare a me stessa
03:39
you know, like, the purpose of being here and everything,
84
219804
1785
il motivo della mia presenza,
03:41
I mean, trying to answer these questions, it is very exciting.
85
221589
2705
voglio dire, cercare di rispondere a queste domande, è molto emozionante.
03:44
But I also, I just need to acknowledge
86
224294
1896
Ma devo anche ammettere
03:46
that TED is an incredible experience right now
87
226190
2592
che TED è un'esperienza incredibile
03:48
in the present, like, I just need to say, like,
88
228782
1950
proprio ora, come, devo dire, come
03:50
Isabel Allende. Isabel Allende!
89
230732
2240
Isabel Allende. Isabel Allende!
03:52
Okay, maybe it doesn't mean,
90
232972
1572
Ok, magari non vuole dire niente,
03:54
of course it means something to you,
91
234544
1296
certo ha un senso per voi,
03:55
but to me, it's like, another level, okay?
92
235840
1560
ma per me, è proprio un altro livello, ok?
03:57
Because I'm Latina and I really appreciate the fact
93
237400
2059
Perché sono latina e apprezzo veramente
03:59
that there are role models here that I can really,
94
239459
2858
che ci siano dei modelli qui che io possa,
04:02
I don't know, I just need to say that.
95
242317
1498
non so, volevo solo dirlo.
04:03
That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that,
96
243815
2778
Per me è incredibile, e talvolta quando sono nervosa e così,
04:06
I just need to, like, say some affirmations
97
246593
2340
ho bisogno di fare affermazioni
04:08
that can help me.
98
248933
2404
che mi possano aiutare.
04:11
I usually just try to use, like, the three little words
99
251337
2058
Di solito cerco di usare tre paroline
04:13
that always make me feel better:
100
253395
2484
che mi fanno stare meglio:
04:15
Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter)
101
255879
2981
Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Risate)
04:18
Just, it really helps me to get grounded.
102
258860
1757
Mi aiuta veramente a stare con i piedi per terra.
04:20
Now I can use Allende, Allende, Allende,
103
260617
2297
Ora posso usare Allende, Allende, Allende,
04:22
and, you know, I just need to say it, like,
104
262914
1566
e sapete, ho solo bisogno di dirlo,
04:24
it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions.
105
264480
2434
è talmente incredibile essere qui, e sapevo che ci sarebbero state queste domande.
04:26
I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God,
106
266914
2253
Ero così nervosa che ho pensato, oh mio Dio, oh mio Dio,
04:29
and reminding me, because I've had, like, some very,
107
269167
1977
e mi ricorda, perché ho avuto, qualche...
04:31
especially since the last time we were here at TED,
108
271144
1593
specialmente dall'ultima volta che siamo stati qui a TED,
04:32
it was, like, unbelievable,
109
272737
1326
è stato incredibile,
04:34
and then right after that, like,
110
274063
1204
e subito dopo,
04:35
so many crazy things happened, like,
111
275267
954
sono successe cose incredibili, del tipo,
04:36
we ended up going to the White House to perform.
112
276221
1744
che siamo finiti a esibirci alla Casa Bianca.
04:37
That was, like, amazing,
113
277965
1224
È stato incredibile,
04:39
and I'm standing there,
114
279189
1020
ero lì
04:40
and I was just like, please don't say, "Oh my God."
115
280209
1510
e dicevo, per favore non dire, "Oh mio Dio."
04:41
Don't say, "Oh my God."
116
281719
754
Non dire, "Oh mio Dio."
04:42
And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God."
117
282473
2007
Continuavo a dire: "Oh mio Dio. Oh mio Dio."
04:44
And, you know, I kept thinking to myself, like,
118
284480
1936
E continuavo a pensare
04:46
President Obama has to come up here at the same podium,
119
286416
2755
il Presidente Obama deve venire qui sullo stesso pulpito,
04:49
and I'm standing here saying, "Oh my God."
120
289171
1340
e io sono qui in piedi che mi dico, "Oh mio Dio."
04:50
It's like, the separation of church and state.
121
290511
1353
È come la separazione tra stato e chiesa.
04:51
It's just, I couldn't, like, I couldn't process.
122
291864
1917
Non riuscivo proprio a elaborare.
04:53
It was really too much.
123
293781
1165
Era veramente troppo.
04:54
So I think I've lost my way.
124
294946
1954
Quindi credo di aver perso la bussola.
04:56
But what I wanted to say is that dating, for me,
125
296900
2775
Ma quello che volevo dire è che frequentarsi, per me,
04:59
you know, as far as I'm concerned,
126
299675
1746
sapete, almeno per quanto mi riguarda,
05:01
however you reproduce, as long as you're enjoying yourself
127
301421
2619
comunque vi riproduciate, finché ci si diverte
05:04
and it's with another consenting asexual -- I don't know.
128
304040
4070
e con un altro asessuato consenziente, non so.
05:08
You know where I'm going with that.
129
308110
1320
Sapete dove voglio arrivare.
05:09
Okay, ciao, gracias.
130
309430
2071
Ok, ciao, gracias.
05:11
Okay, next question. (Applause)
131
311501
2522
Prossima domanda. (Applausi)
05:14
What are your top five favorite songs right now?
132
314023
4696
Quali sono le vostre cinque canzoni preferite?
05:22
All right, well first of all, I'mma say,
133
322472
2028
Bene, prima di tutto, devo dire,
05:24
you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now.
134
324500
3340
capite cosa intendo, sono l'unico uomo qui.
05:27
My name is Rashid,
135
327840
1639
Mi chiamo Rashid,
05:29
and I never been at TED before,
136
329479
2423
e non sono mai stato a TED prima d'ora,
05:31
you know what I'm saying.
137
331902
835
sapete cosa intendo.
05:32
I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time.
138
332737
3292
Credo che Sarah Jones non volesse venire la volta scorsa.
05:36
I don't know why. You know what I'm saying.
139
336029
1983
Non so perché. Sapete cosa intendo.
05:38
Obviously I would be like a perfect fit for TED.
140
338012
2554
Ovviamente ero perfetto per TED.
05:40
You know what I'm saying.
141
340566
2332
Sapete cosa intendo.
05:42
First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying.
142
342898
2337
Prima di tutto, faccio hip hop, sapete cosa intendo.
05:45
I know some of y'all may be not really
143
345235
1836
Alcuni di voi non sono tanto
05:47
as much into the music,
144
347071
1184
nella musica,
05:48
but the first way y'all can always know,
145
348255
1998
ma il primo modo per capire sempre,
05:50
you know what I'm saying, that I'm in hip hop,
146
350253
2004
sapete cosa intendo, che faccio hip hop,
05:52
is 'cos I hold the microphone
147
352257
2478
è perché tengo il microfono
05:54
in an official emcee posture.
148
354735
1752
nella posizione ufficiale.
05:56
Y'all can see that right there.
149
356487
1128
Lo vedete qui.
05:57
That's how you hold it.
150
357615
1578
Ecco come lo tengo.
05:59
All right, so you get your little tutorial right there.
151
359193
2068
Bene, ecco qui il vostro piccolo tutorial.
06:01
But when Sarah Jones told me we was gonna come up here,
152
361261
2899
Ma quando Sarah Jones mi ha detto che saremmo venuti quassu
06:04
I was like, betch, you know what I'm saying,
153
364160
1577
mi sono detto, caspita, sapete cosa intendo,
06:05
TED is real fly, I got a whole lot of dope,
154
365737
2256
TED è un'occasione,
06:07
you know what I'm saying, shit going on and everything,
155
367993
2224
sapete cosa intendo,
06:10
but she was like, yeah,
156
370217
972
ma mi ha detto, yeah,
06:11
we're going to have to answer, like, some random questions,
157
371189
2958
dovremo rispondere a domande casuali,
06:14
just like, and I was like, what the hell is that?
158
374147
1658
e ho detto, che diavolo vuol dire?
06:15
You know what I'm saying, just stand up there
159
375805
1330
Sapete cosa intendo, satre lì
06:17
and answer some random questions?
160
377135
1505
e rispondere a domanda a caso?
06:18
I don't want to,
161
378640
1035
Non voglio,
06:19
I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk.
162
379675
2058
voglio dire, è come uno stop-and-frisk intellettuale.
06:21
You know what I'm saying? (Laughter)
163
381733
1176
Capite cosa intendo? (Risate)
06:22
I don't want to be standing up there just
164
382909
1706
Non voglio stare lì solo
06:24
all getting interrogated and whatnot.
165
384615
1924
a farmi interrogare e cose del genere.
06:26
That's what I'm trying to leave behind
166
386539
1068
È quello che sto cercando di lasciarmi alle spalle
06:27
in New York. You know what I'm saying?
167
387607
1608
a New York. Sapete cosa intendo?
06:29
So anyway, I would have to say my top five songs right now
168
389215
3472
Comunque, vorrei dirvi le mie cinque canzoni preferite di adesso
06:32
is all out of my own personal catalogue,
169
392687
2514
tutte del mio catalogo personale,
06:35
you know what I mean?
170
395201
1477
sapete cosa intendo?
06:36
So if you want to know more about that,
171
396678
1477
Se volete saperne di più,
06:38
you know what I'm saying,
172
398155
904
sapete cosa intendo,
06:39
we could talk about the anti-piracy and all that,
173
399059
2467
potremmo parlare dell'anti-pirateria e cose del genere,
06:41
but as far as I'm concerned,
174
401526
1525
ma per quanto mi riguarda,
06:43
you know, I believe in creative commons,
175
403051
1816
credo nei creative commons,
06:44
and I think it's really important that, you know,
176
404867
2730
credo che sia molto importante, sapete,
06:47
that needs to be sustainable and everything,
177
407597
2336
che deve essere sostenibile e cose del genere,
06:49
and I mean, as far as I'm concerned,
178
409933
2684
e voglio dire, per quanto mi riguarda,
06:52
I mean, this right here,
179
412617
1266
voglio dire, questo qui,
06:53
this environment, I would like to sustain.
180
413883
1834
questo ambiente, vorrei sostenerlo.
06:55
You know what I mean?
181
415717
1384
Capite cosa intendo?
06:57
But I'm just saying, if y'all are interested
182
417101
2464
Ma sto dicendo, se siete tutti interessati
06:59
in the top five songs, you need to holler at me.
183
419565
2028
alle cinque canzoni, dovete urlare.
07:01
You know what I'm saying?
184
421593
1568
Capite cosa intendo?
07:03
Aight? In the future or the present. Yeah.
185
423161
2322
Va bene? In futuro o nel passato. Già.
07:05
Enjoy the rest of it.
186
425483
1557
Divertitevi.
07:07
Okay, next question.
187
427040
2191
Ok, domanda successiva.
07:09
What do you got?
188
429231
1662
Cosa abbiamo?
07:10
"How many of your organs have been 3D printed?"
189
430893
1928
"Quanti dei tuoi organi sono stampati in 3D?"
07:12
(Laughter)
190
432821
4030
(Risate)
07:16
Well I have to say that I don't know about
191
436851
2118
Be', devo dire che non lo so
07:18
how many of my organs
192
438969
1287
quanti dei miei organi
07:20
have been 3-D printed as such,
193
440256
2579
sono stampati in 3D,
07:22
but I can tell you that it is so challenging to me,
194
442835
3155
ma vi posso dire che è talmente una sfida,
07:25
kind of thinking about this concept of the future
195
445990
2344
pensare a questo concetto in futuro
07:28
and that, you know, all around the world
196
448334
2673
e che, sapete, in tutto il mondo
07:31
parents are kind of telling their small children,
197
451007
4063
i genitori dicono ai propri figli,
07:35
please, you have to eat that, you know,
198
455070
1477
per favore, devi mangiare questo, sapete
07:36
I have slaved over a hot 3D printer all day
199
456547
2724
ho sgobbato su questa stampante 3D tutto il giorno
07:39
so that you can have this meal.
200
459271
1639
perché tu possa avere questo pasto.
07:40
You know, that kind of thing.
201
460910
2605
Sapete, quel genere di cose.
07:43
And of course now that we have changed, you know,
202
463515
2860
E ovviamente ora che siamo cambiati, sapete
07:46
from the global South, there is this total
203
466375
1928
dal Sud del mondo, c'è questo cambio
07:48
kind of perspective shift that is happening around the --
204
468303
3664
di prospettiva totale che si sta verificando intorno a noi --
07:51
You can't just say to them,
205
471967
1246
Non si può solo dire loro,
07:53
well, there are starving children.
206
473213
1827
be', ci sono bambini affamati.
07:55
Well, it is the future.
207
475040
951
07:55
Nobody is starving anymore, thank God.
208
475991
3100
Be', è il futuro.
Nessuno soffre più la fame, grazie a Dio.
07:59
But as you can tell I have kind of that optimism,
209
479091
4073
Ma come potete vedere sono ottimista,
08:03
and I do hope that we can continue
210
483164
2264
e mi auguro si possa continuare
08:05
to kind of 3D print,
211
485428
1793
a stampare in 3D,
08:07
well, let us just say I like to think that
212
487221
2474
be' diciamo solo che mi piace pensare
08:09
even in the future we will have the publication,
213
489695
2414
che anche in futuro avremo la pubblicazione,
08:12
kind of, you know, all the food that's fit to print.
214
492109
3846
tutto il cibo adatto alla stampa.
08:15
But everybody, please do enjoy that,
215
495955
2262
Ma tutti quanti, divertitevi,
08:18
and again, I think that you do throw
216
498227
2043
e di nuovo, penso
08:20
a cracking good party here at TED.
217
500270
1837
che abbiate organizzato una bella festa qui a TED.
08:22
Thank you.
218
502107
1930
Grazie.
08:24
Next question. (Applause)
219
504037
4290
Domanda successiva. (Applausi)
08:28
What has changed? Okay, it's like,
220
508327
7094
Cosa è cambiato? Ok,
08:35
I have to think about that.
221
515421
2322
devo pensarci.
08:37
"What has changed now that women run the world?"
222
517743
4701
"Cosa è cambiato oggi che le donne governano il mondo?"
08:42
First of all,
223
522444
1944
Prima di tutto,
08:44
I really, like, I just want to say,
224
524388
1883
voglio solo dire,
08:46
and my name is Bella,
225
526271
1462
e mi chiamo Bella,
08:47
I just want to, like, identify myself,
226
527733
2422
voglio solo identificare me stessa,
08:50
that, like, as a feminist,
227
530155
3670
in quanto femminista,
08:53
I, like, I really find that, like,
228
533825
4832
e credo proprio che
08:58
because I was born in the '90s,
229
538657
2473
essendo nata negli anni '90,
09:01
and, like, there were a lot of women who were
230
541130
5309
c'erano un sacco di donne che
09:06
as far as feminism was concerned,
231
546439
2181
per quanto riguarda il femminismo,
09:08
like, maybe they didn't understand that, like,
232
548620
2686
magari non capivano
09:11
a feminist like me, like,
233
551306
3400
che per una femminista come me,
09:14
I don't think it's required that you have to have
234
554706
2648
non credo sia necessario avere
09:17
a certain kind of voice,
235
557354
2030
un certo tipo di voce,
09:19
or, like, a certain way of presenting yourself
236
559384
2643
o un certo modo di presentarsi
09:22
to be feminist, because I think that, like,
237
562027
1593
per essere femministe, perché credo che
09:23
feminism can be really hot,
238
563620
2750
le femministe possono essere veramente attraenti
09:26
and I think actually that it's really vital and important.
239
566370
3394
e credo che in realtà sia vitale e importante.
09:29
Like, the quotation I'm wearing is from, like,
240
569764
2406
La citazione che indosso
09:32
Gloria Steinem,
241
572170
1504
è di Gloria Steinem,
09:33
and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug,
242
573674
3836
e mi chiamo Bella come Bella Abzug,
09:37
who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history,
243
577510
4002
che è un'importante femminista della storia,
09:41
and like, I just think that those women, like,
244
581512
3558
e credo che quelle donne,
09:45
really represent, like, that you can, like,
245
585070
2790
mostrino veramente che si può
09:47
be vital and, like, amazing,
246
587860
2626
essere vitali, formidabili,
09:50
like, a-mazing,
247
590486
1787
for-midabili,
09:52
and you don't have to wear, like,
248
592273
1557
e non si deve indossare
09:53
an Eileen Fisher caftan,
249
593830
2735
un caffettano di Eileen Fisher,
09:56
just to, like, prove that you are a feminist.
250
596565
2795
solo per dimostrare di essere femministe.
09:59
Like, not that there's anything wrong with that,
251
599360
2833
Non che ci sia niente di sbagliato,
10:02
but my mom, she's like, like,
252
602193
2838
ma mia madre dice,
10:05
why do you have to wear pants that, like,
253
605031
4139
perché devi indossare pantaloni
10:09
objectify your body? I like my pants.
254
609170
3455
che oggettivano il tuo corpo? Mi piacciono i miei pantaloni.
10:12
Like, I like my voice.
255
612625
3001
Come mi piace la mia voce.
10:15
Like, she's like, why do you have to talk like —
256
615626
2231
Mi dice, perché devi parlare come --
10:17
Talk like what? Like, I'm expressing myself,
257
617857
3464
Parlare come cosa? Mi sto esprimendo,
10:21
and I think that we have to, like,
258
621321
1672
e credo che dobbiamo
10:22
reach out, like, not only across, like,
259
622993
2877
aprire un dialogo non solo tra
10:25
the different generations of feminists,
260
625870
3291
le diverse generazioni di femministe,
10:29
but also across the, like, vocal ranges,
261
629161
5335
ma anche attraverso le gamme vocali,
10:34
so that, like, we,
262
634496
3041
in modo che,
10:37
because otherwise it's just, like,
263
637537
2411
perché altrimenti
10:39
restriculous within feminism,
264
639948
2469
è ristricolo all'interno del femminismo,
10:42
which is just, like, a word that I created
265
642417
3372
che è solo una parola che ho creato
10:45
that means, like, so strict it's ridiculous.
266
645789
3172
che significa, così rigido da essere ridicolo.
10:48
So that's my feeling about that.
267
648961
2032
Questo è quello che penso.
10:50
You guys are a-mazing, by the way.
268
650993
2880
Ragazzi, voi siete for-midabili.
10:53
Okay. Next question.
269
653873
3110
Ok. Domanda successiva.
10:56
(Applause)
270
656983
1618
(Applausi)
10:58
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
271
658601
3754
["Hanno scoperto una cura per il cancro, ma non per la calvizie? Che problema c'è?"]
11:03
Yeah, you know what,
272
663749
1466
Sapete una cosa,
11:05
so my name is Joseph Mancuso.
273
665215
2224
mi chiamo Joseph Mancuso.
11:07
First of all, I just want to say that I appreciate
274
667439
3304
Prima di tutto, voglio dire che apprezzo
11:10
that TED in general has been a pretty orderly crowd,
275
670743
2950
che TED in generale è stata una folla abbastanza disciplinata,
11:13
a pretty orderly group.
276
673693
3430
un gruppo abbastanza disciplinato.
11:17
And, you know, I just have to say,
277
677123
2509
Sapete, devo solo dire,
11:19
the whole thing with baldness,
278
679632
2300
tutta questa cosa della calvizie,
11:21
and, you know, here's the thing.
279
681932
4801
ecco come stanno le cose.
11:26
As long as the woman, in my case --
280
686733
3555
Finché le donne, nel mio caso --
11:30
because it's a modern world,
281
690288
1137
perché è un mondo moderno,
11:31
do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody,
282
691425
2903
fate tutto quello che volete, non ho problemi con nessuno,
11:34
enjoy yourself, LGBTQLMNOP. All right?
283
694328
4867
divertitevi, LGBTQLMNOP. Va bene?
11:39
But as far as I'm concerned,
284
699195
2987
Per quanto mi riguarda,
11:42
attractiveness,
285
702182
1413
essere attraenti:
11:43
women don't really care
286
703595
2150
alle donne non importa
11:45
as much as you think they do
287
705745
2103
quanto pensate
11:47
about the, you know.
288
707848
1394
del... sapete.
11:49
I mean, I remember hearing this woman.
289
709242
1375
Ricordo di aver sentito questa donna.
11:50
She loved her husband, it was the sweetest thing.
290
710617
2842
Amava suo marito, era dolcissima.
11:53
It's a pretty young girl, you know?
291
713459
1845
Era una ragazza giovane, sapete?
11:55
And this guy's older.
292
715304
1541
E il tizio era più vecchio.
11:56
And, you know, she said she would love him
293
716845
3205
Disse che l'avrebbe amato
12:00
even if he had snow on the roof
294
720050
2210
anche se avesse avuto la neve sul tetto
12:02
or even if melted and disappeared altogether.
295
722260
4000
e anche se si fosse sciolta e fosse sparito tutto.
12:06
As far as I'm concerned, it's about the love.
296
726260
2620
Per quanto mi riguarda, si tratta di amore.
12:08
Am I right, or am I right?
297
728880
1662
Ho ragione, o ho ragione?
12:10
So that's it. That's it. That's it.
298
730542
1986
Tutto qui. Tutto qui.
12:12
I don't got nothing more to say.
299
732528
776
Non ho nient'altro da dire.
12:13
Keep your noses clean.
300
733304
1718
Tenete il naso pulito.
12:15
All right, next question.
301
735022
4454
Bene, prossima domanda.
12:19
"Have you ever tasted meat that's not lab grown?"
302
739476
4081
"Avete mai assaggiato carne che non sia coltivata in laboratorio?"
12:26
Um, well, I,
303
746057
4553
Be',
12:30
I want to start by saying
304
750610
2120
vorrei iniziare dicendo
12:32
that this is a very difficult experience
305
752730
4518
che è un'esperienza molto difficile
12:37
for a Chinese-American.
306
757248
5316
per una cinese-americana.
12:42
I don't know what to call myself now,
307
762564
3073
Non so come definirmi,
12:45
because I have really my Chinese identity,
308
765637
4314
perché ho la mia identità cinese,
12:49
but my kids, they are American-Chinese,
309
769951
6161
ma i miei figli, sono americani-cinesi,
12:56
but it's difficult to try to express myself
310
776112
4391
ma è difficile cercare di esprimermi
13:00
in front of audience of people like this.
311
780503
5792
davanti a un pubblico di persone così.
13:06
But if had to give my opinion about meat,
312
786295
7362
Ma se dovessi dare la mia opinione sulla carne,
13:13
I think first, the most important thing is to say
313
793657
4964
in primo luogo penso che la cosa più importante da dire
13:18
that we don't have to have perfect food,
314
798621
5748
è che non dobbiamo avere cibo perfetto,
13:24
but maybe it can also not be poison.
315
804369
4930
ma magari potrebbe anche non essere veleno.
13:29
Maybe we can have some middle ground for that.
316
809299
5096
Magari c'è una giusta via intermedia.
13:34
But I will continue to consider this idea,
317
814395
3718
Ma continuerò a considerare questa idea,
13:38
and I will report back maybe next year.
318
818113
4766
e vi darò un riscontro magari l'anno prossimo.
13:42
Next.
319
822879
1250
Prossima.
13:44
Next. Next. (Applause)
320
824129
3068
Prossima. Prossima. (Applausi)
13:47
"Will there ever be a post-racial world?"
321
827197
5376
"Ci sarà mai un mondo post-razziale?"
13:54
Thank you for having me.
322
834387
2384
Grazie di avermi invitato.
13:56
My name is Gary Weaselhead. Enjoy that.
323
836771
5020
Mi chiamo Gary Testa di Donnola. Divertitevi.
14:01
I'm a member of the Blackfeet Nation.
324
841791
2320
Sono membro dei Piedi Neri.
14:04
I'm also half Lakota, but that is my given name,
325
844111
4011
Sono anche mezzo Lakota, ma questo è il nome che mi hanno assegnato,
14:08
and no, even though it would have seemed
326
848122
3289
e no, anche se potrebbe sembrare
14:11
like an obvious choice,
327
851411
1576
una scelta ovvia,
14:12
no, I did not go into politics.
328
852987
3977
non sono entrato in politica.
14:18
Tough crowd.
329
858058
1244
Pubblico difficile.
14:19
(Laughter)
330
859302
1010
(Risate)
14:20
But I always like to just let people know
331
860312
3263
Ma mi piace sempre far notare
14:23
when they ask about race or those kinds of things,
332
863575
3857
quando mi si chiede della razza e di questo genere di cose,
14:27
you know, as a member of the First Nations community,
333
867432
4736
sapete, in quanto membro delle Prime Nazioni,
14:32
you know, I'm probably
334
872168
3880
probabilmente non sono
14:36
not your typical guy.
335
876048
1752
un uomo ordinario.
14:37
For example, in addition to being an activist,
336
877800
2973
Per esempio, oltre a essere un attivista,
14:40
I'm also a professional stand-up comedian.
337
880773
4135
sono anche un cabarettista.
14:44
(Laughter)
338
884908
3440
(Risate)
14:48
And, you know, I'm most popular
339
888348
5416
Sapete, sono popolare
14:53
on college and university campuses.
340
893764
2023
negli atenei e nei campus universitari.
14:55
You know, whenever they want to do a diversity day,
341
895787
4637
Ogni volta che vogliono fare un giorno sulla diversità,
15:00
or hey-we're-not-all-white week,
342
900424
5886
o la settimana non-siamo-tutti-bianchi,
15:06
then I'm there. (Laughter)
343
906310
2108
io ci sono. (Risate)
15:08
Do I think there will ever be a post-racial world?
344
908418
3682
Se penso che ci sarà mai un mondo post-razziale?
15:12
I think, really, I can't talk about race
345
912100
3021
Credo, veramente, non posso parlare di razza
15:15
without remembering that it is a construct
346
915121
3069
senza ricordare che è un concetto teorico
15:18
in certain respects,
347
918190
2191
in un certo senso,
15:20
but also that, you know,
348
920381
2526
ma anche che, sapete,
15:22
until we redress the wrongs of the past,
349
922907
3586
finché non rimediamo agli errori del passato,
15:26
we're going to be turned around.
350
926493
1548
non ci sarà una svolta.
15:28
I don't care if the present is the new future.
351
928041
3969
Non mi interessa se il presente è il nuovo futuro.
15:32
I think there's a lot of great people here at TED
352
932010
1706
Credo ci siano tante persone meravigliose qui a TED
15:33
who are working to address that,
353
933716
2106
che lavorano per risolvere,
15:35
so with that, if anything I've said today
354
935822
3238
detto questo, se qualunque cosa io abbia detto oggi
15:39
makes you feel uncomfortable, you're welcome.
355
939060
3408
vi fa sentire a disagio: accomodatevi.
15:42
(Applause)
356
942468
2887
(Applausi)
15:45
I think we have time for one more.
357
945355
3807
Credo abbiamo tempo ancora per una.
15:49
"What's the most popular diet these days?"
358
949162
3475
"Qual è la dieta più popolare oggi?"
15:52
Who's here?
359
952637
1808
Chi c'è qui?
15:54
Okay, well, I'm just gonna answer this really fast,
360
954445
2052
Ok, risponderò molto velocemente,
15:56
as, like, three or four different people.
361
956497
1726
con tre o quattro persone diverse.
15:58
I mean really fast.
362
958223
1097
Intendo molto veloce.
15:59
I'm just gonna let y'all know that, as far as diet is concerned,
363
959320
2985
Vi volevo dire, per quanto riguarda la dieta,
16:02
if you don't love yourself inside,
364
962305
2685
se non vi piacete per come siete dentro,
16:04
there is no diet on this Earth
365
964990
2299
non c'è dieta su questa Terra
16:07
that is going to make your behind small enough
366
967289
2991
che riduca abbastanza il vostro posteriore
16:10
for you to feel good,
367
970280
1370
da farvi sentire meglio,
16:11
so just stop wasting your time.
368
971650
3640
quindi smettetela di perdere tempo.
16:15
I would just like to say as an African woman
369
975290
1730
Vorrei dire, in quando donna africana
16:17
that I believe the diet that we need
370
977020
3100
che credo che la dieta di cui abbiamo bisogno
16:20
is really to remove the crazy belief
371
980120
4270
è quella che rimuove la folle convinzione
16:24
that there is anything wrong
372
984390
2016
che ci sia qualcosa di sbagliato
16:26
with a nice backside.
373
986406
1254
in un bel sedere.
16:27
No, I am teasing about that.
374
987660
1879
Vi sto stuzzicando.
16:29
There is nothing wrong with a woman of size.
375
989539
2295
Non c'è niente di sbagliato in una donna forte.
16:31
That is what I am trying to say.
376
991834
2025
Questo è ciò che cerco di dire.
16:33
Women, celebrate your body, for God's sake.
377
993859
3056
Donne, celebrate il vostro corpo, per amor di Dio.
16:36
Stop running around starving.
378
996915
1877
Smettetela di fare la fame.
16:38
You are making yourselves and other people miserable.
379
998792
3861
Rendete voi stesse e gli altri infelici.
16:42
Last answer.
380
1002653
3620
Ultima risposta.
16:46
So we're talking about what's the most popular diet?
381
1006273
4492
Stiamo parlando della dieta più popolare?
16:50
I'm gonna start off by telling y'all that
382
1010765
3756
Comincerò col dirvi che
16:54
this is my first time here at TED.
383
1014521
4401
questa è la mia prima volta a TED.
16:58
I might not be your typical person
384
1018922
2593
Potrei non essere la tipica persona
17:01
you find on this stage.
385
1021515
2325
che trovate su questo palco.
17:03
My dental work not as nice as some people.
386
1023840
3263
La mia dentatura non è bella come quella di altri.
17:07
But I made Sarah Jones promise
387
1027103
2059
Ma ho fatto una promessa a Sarah Jones
17:09
she gonna bring me this time,
388
1029162
2156
che mi avrebbe portata questa volta,
17:11
'cause she didn't bring me before,
389
1031318
5000
perché non mi aveva portata prima,
17:16
but you know, I just want to say,
390
1036318
1892
ma sapete, voglio solo dire,
17:18
there's a lot of things more important
391
1038210
1460
ci sono tante cose più importanti
17:19
than counting calories,
392
1039670
2900
del contare le calorie,
17:22
and as somebody living on the streets in New York,
393
1042570
3328
e vivendo per le strade di New York,
17:25
and getting to come here, hear y'all ideas worth spreading,
394
1045898
4319
riuscire ad arrivare qui, a sentire le vostre idee da diffondere,
17:30
I want to tell y'all I believe in this idea
395
1050217
2367
voglio dirvi che credo in questa idea
17:32
that the present is the new future,
396
1052584
2116
che il presente è il nuovo futuro,
17:34
that where you sit, you create everything
397
1054700
3196
che da dove siete seduti, create tutto
17:37
that's gonna come, for better or worse.
398
1057896
3014
quello che verrà, nel bene e nel male.
17:40
And for me, I think homeless
399
1060910
2620
E credo che i senza casa
17:43
is the wrong word for it anyway.
400
1063530
2112
è comunque la parola sbagliata.
17:45
You know, I might not have me no place
401
1065642
1867
Potrei non avere un posto
17:47
to lay my head at night,
402
1067509
1699
in cui stare la notte,
17:49
but that just makes me houseless.
403
1069208
3301
ma questo mi rende solo una senzatetto.
17:52
I have me a home. You do too.
404
1072509
2341
Io ho una casa. Anche voi ce l'avete.
17:54
Find it and try to find yourself in there.
405
1074850
4223
Trovatela e trovateci dentro voi stessi.
17:59
Make sure you know,
406
1079073
1529
Assicuratevi di sapere,
18:00
it's not just about virtual reality in space.
407
1080602
4588
che non è solo realtà virtuale nello spazio.
18:05
That's wonderful, but it's also about
408
1085190
1642
È meraviglioso, ma si tratta anche
18:06
the actual reality here on Earth.
409
1086832
2694
della vera realtà qui sulla Terra.
18:09
How are people living today?
410
1089526
1472
Come vive la gente oggi?
18:10
How can you be part of the solution?
411
1090998
2370
Come potete far parte della soluzione?
18:13
Thank y'all for thinking about that
412
1093368
1849
Grazie di pensarci
18:15
right now in the present moment
413
1095217
1579
proprio ora, in questo momento
18:16
to influence the future.
414
1096796
1733
per influenzare il futuro.
18:18
I appreciate it. Bye-bye.
415
1098529
2055
Lo apprezzo. Arrivederci.
18:20
(Applause)
416
1100584
2518
(Applausi)
18:23
Thank you all very, very much.
417
1103102
3372
Grazie infinite a tutti.
18:26
Thank you for trusting me, Chris.
418
1106474
2168
Grazie di avermi dato fiducia Chris.
18:28
(Applause)
419
1108642
2613
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7