Vusi Mahlasela: "Thula Mama"

173,043 views ใƒป 2007-08-16

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: Oren Szekatch ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:25
Iโ€™d like to dedicate this one to all the women in South Africa --
0
25000
6000
ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืงื“ื™ืฉ ืืช ื”ืฉื™ืจ ื”ื–ื” ืœื›ืœ ื”ื ืฉื™ื ื‘ื“ืจื•ื ืืคืจื™ืงื” --
00:31
those women who refused to dwindle in the midst of apartheid.
1
31000
5000
ืœืื•ืชืŸ ื ืฉื™ื ืฉืกื™ืจื‘ื• ืœื“ืขื•ืš ื‘ืขืจืคื™ืœื™ ื”ืืคืจื˜ื”ื™ื™ื“.
00:36
And, of course, Iโ€™m dedicating it also to my grandmother,
2
36000
6000
ื•ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืื ื™ ืžืงื“ื™ืฉ ืืช ื”ืฉื™ืจ ื’ื ืœืกื‘ืชื™,
00:42
whom I think really played quite a lot of important roles,
3
42000
3000
ืฉื”ื™ื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘, ืžื™ืœืื” ืชืคืงื™ื“ ื—ืฉื•ื‘
00:45
especially for me when I was an activist, and being harassed by the police.
4
45000
6000
ื‘ืขื™ืงืจ ืขื‘ื•ืจื™ ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืคืขื™ืœ ื–ื›ื•ื™ื•ืช, ื•ื›ืืฉืจ ื”ืžืฉื˜ืจื” ื”ืชื ื›ืœื” ืœื™.
00:51
You will recall that in 1976, June 16, the students of South Africa boycotted
5
51000
5000
ืื ืืชื ื–ื•ื›ืจื™ื ืฉื‘ืฉื ืช 1976, ื‘-16 ื‘ื™ื•ื ื™, ื”ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื ืฉืœ ื“ืจื•ื ืืคืจื™ืงื” ื”ื—ืจื™ืžื•
00:56
the language of Afrikaans as the medium of the oppressor,
6
56000
4000
ืืช ืฉืคืช ื”ืืคืจื™ืงืื ืก ืฉืจืื• ื‘ื” ื‘ืืžืฆืขื™ ื”ืชืงืฉื•ืจืช ืฉืœ ื”ืฆื“ ื”ืžื“ื›ื,
01:00
as they were sort of like really told
7
60000
3000
ื›ื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืืžืจื•
01:03
that they must do everything in Afrikaans --
8
63000
3000
ืฉืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื›ืœ ื‘ืืคืจื™ืงืื ืก --
01:06
biology, mathematics -- and what about our languages?
9
66000
4000
ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื”, ืžืชืžื˜ื™ืงื” --ื•ืžื” ืขื ื”ืฉืคื•ืช ืฉืœื ื•?
01:10
And the students wanted to speak to the government,
10
70000
4000
ื•ื”ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื ืจืฆื• ืœื“ื‘ืจ ืขื ื”ืžืžืฉืœื”,
01:14
and police answered with bullets.
11
74000
2000
ื•ื”ืžืฉื˜ืจื” ืขื ืชื” ื‘ื›ื“ื•ืจื™ื.
01:16
So every year, June 16, we will commemorate
12
76000
2000
ืื– ื‘ื›ืœ ืฉื ื”, ื‘-16 ื‘ื™ื•ื ื™, ืื ื—ื  ืžื›ื‘ื“ื™ื ืืช ื–ื›ืจื
01:18
all those comrades or students who died.
13
78000
4000
ืฉืœ ื›ืœ ื”ื—ื‘ืจื™ื ืื• ื”ืกื˜ื•ื“ื ื˜ื™ื ืฉืžืชื•.
01:22
And I was very young then. I think I was 11 years,
14
82000
6000
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืขื™ืจ ืžืื•ื“ ืื–, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ืŸ 11,
01:28
and I started asking questions,
15
88000
2000
ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืฉืื•ืœ ืฉืืœื•ืช,
01:30
and thatโ€™s when my political education started.
16
90000
3000
ื•ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื”ืชืงื•ืคื” ื‘ื” ื”ื—ืœ ื”ื—ื™ื ื•ืš ื”ืคื•ืœื™ื˜ื™ ืฉืœื™.
01:33
And I joined, later on, the youth organization
17
93000
3000
ื•ืื ื™ ื”ืฆื˜ืจืคืชื™. ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ, ืœืื™ืจื’ื•ืŸ ื ื•ืขืจ
01:36
under the African National Congress.
18
96000
3000
ืฉื”ื™ื” ืชื—ืช ื”ืงื•ื ื’ืจืก ื”ืœืื•ืžื™ ื”ืืคืจื™ืงื ื™.
01:39
So as part of organizing this and whatever,
19
99000
3000
ืื– ื—ืœืง ืžื”ืืจื’ื•ืŸ ืฉืœ ื–ื” ื•ืžื” ืฉืœื ื™ื”ื™ื”,
01:42
this commemoration, the police will round us up
20
102000
3000
ื”ื”ื ืฆื—ื” ื”ื–ื•, ื”ืžืฉื˜ืจื” ื”ื™ื™ืชื” ืื•ืกืคืช ืื•ืชื ื•
01:45
as they call us leaders.
21
105000
3000
ื›ื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ื”ื™ื ื”ื™ื™ืชื” ืงื•ืจืืช ืœื ื•, ืžื ื”ื™ื’ื™ื.
01:48
And I used to run away from home,
22
108000
2000
ื•ื‘ื“ืจืš-ื›ืœืœ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ืจื— ืžื”ื‘ื™ืช,
01:50
when I know that maybe the police might be coming
23
110000
3000
ื›ืืฉืจ ื™ื“ืขืชื™ ืฉื™ืฉ ืกื™ื›ื•ื™ ืฉื”ืžืฉื˜ืจื” ืžื’ื™ืขื”
01:53
around the ninth or 10th of June or so.
24
113000
3000
ืกื‘ื™ื‘ ื”ืชืืจื™ืš ืฉืœ ื”ืชืฉื™ืขื™ ืื• ื”ืขืฉื™ืจื™ ื‘ื™ื•ื ื™ ืคื—ื•ืช ืื• ื™ื•ืชืจ.
01:56
And my grandmother one time said,
25
116000
2000
ื•ืกื‘ืชื ืฉืœื™, ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื, ืืžืจื” ืœื™ ืคืขื ืื—ืช,
01:58
"No, look, youโ€™re not going to run away.
26
118000
3000
"ืœื, ืชืจืื”, ืืชื” ืœื ื”ื•ืœืš ืœื‘ืจื•ื—.
02:01
This is your place, you stay here."
27
121000
4000
ื–ื”ื• ืžืงื•ืžืš, ืืชื” ื ืฉืืจ ื›ืืŸ."
02:05
And indeed, the police came -- because theyโ€™ll just arrest us
28
125000
4000
ื•ื‘ืืžืช, ื”ืžืฉื˜ืจื” ื”ื’ื™ืขื” -- ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ื ืจืฆื• ืœืืกื•ืจ ืื•ืชื ื•
02:09
and put us in jail and release us whenever they feel like, after the 20th or so.
29
129000
5000
ื•ืœืฉื ืื•ืชื ื• ื‘ื›ืœื ื•ืื– ืœืฉื—ืจืจ ืื•ืชื ื• ืžืชื™ ืฉื™ื™ืชื—ืฉืง ืœื”ื, ืื—ืจื™ ื”ืขืฉืจื™ื ืœื—ื•ื“ืฉ ื‘ืขืจืš.
02:14
So it was on the 10th of June, and they came, and they surrounded the house,
30
134000
5000
ืื– ื–ื” ื”ื™ื” ื”ืขืฉื™ืจื™ ื‘ื™ื•ื ื™, ื•ื”ื ื‘ืื•, ื•ื”ื ื”ืงื™ืคื• ืืช ื”ื‘ื™ืช,
02:19
and my grandmother switched off all the lights in the house,
31
139000
6000
ื•ืกื‘ืชื™ ื›ื™ื‘ืชื” ืืช ื›ืœ ื”ืื•ืจื•ืช ื‘ื‘ื™ืช,
02:25
and opened the kitchen door.
32
145000
3000
ื•ืคืชื—ื” ืืช ื“ืœืช ื”ืžื˜ื‘ื—.
02:28
And she said to them, "Vusi's here, and you're not going to take him tonight.
33
148000
5000
ื•ื”ื™ื ืืžืจื” ืœื”ื, "ื•ื•ื–ื™ ื ืžืฆื ื›ืืŸ, ื•ืืชื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืงื—ืช ืื•ืชื• ื”ืœื™ืœื”.
02:33
I'm tired of you having to come here, harassing us,
34
153000
3000
ื ืžืืก ืœื™ ืฉืืชื ื‘ืื™ื ืœื›ืืŸ, ืžืชื ื›ืœื™ื ืœื ื•,
02:36
while your children are sleeping peacefully in your homes.
35
156000
2000
ื‘ื–ืžืŸ ืฉื™ืœื“ื›ื ื™ืฉื ื™ื ื‘ืฉืœื•ื•ื” ื‘ื‘ืชื™ื›ื.
02:38
He is here, and you're not going to take him.
36
158000
3000
ื”ื•ื ื›ืืŸ, ื•ืืชื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืงื—ืช ืื•ืชื•.
02:41
I've got a bowl full of boiling water -- the first one who comes in here, gets it."
37
161000
7000
ื™ืฉ ืœื™ ืงืขืจื” ืžืœืื” ื‘ืžื™ื ืจื•ืชื—ื™ื -- ืื ื™ ืืฉืคื•ืš ืื•ืชื ืขืœ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉื ื›ื ืก
02:48
And they left.
38
168000
3000
ื•ื”ื ืขื–ื‘ื•.
02:51
(Applause) (Music)
39
171000
3000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
03:24
โ™ซ Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama. โ™ซ
40
204000
5000
โ™ซ ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื. โ™ซ
03:29
โ™ซ Through the mist of the tears in your eyes on my childhood memory, โ™ซ
41
209000
8000
โ™ซ ื“ืจืš ืขืจืคื™ืœื™ ื”ื“ืžืขื•ืช ืฉื‘ืขื™ื ื™ื™ืš ืขืœ ื–ื›ืจื•ื ื•ืช ื™ืœื“ื•ืชื™, โ™ซ
03:37
โ™ซ I know the truth in your smile, โ™ซ
42
217000
4000
โ™ซ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืืช ื”ืืžืช ืฉื‘ื—ื™ื•ื›ืš,โ™ซ
03:41
โ™ซ I know the truth in your smile, โ™ซ
43
221000
3000
โ™ซ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืืช ื”ืืžืช ืฉื‘ื—ื™ื•ื›ืš,โ™ซ
03:44
โ™ซ piercing through the gloom of my ignorance. โ™ซ
44
224000
3000
โ™ซ ื”ื—ื•ื“ืจ ื“ืจืš ืขื’ืžื•ืžื™ื•ืช ื‘ื•ืจื•ืชื™ โ™ซ
03:47
โ™ซ Oh, there is a mama lying down sleeping โ™ซ
45
227000
5000
โ™ซ ืื•, ื™ืฉื ื” ืžืืžื ื”ืฉื•ื›ื‘ืช ื™ืฉื ื”. โ™ซ
03:52
โ™ซ you're very ill and your heart crying. โ™ซ
46
232000
4000
โ™ซ ืืช ื—ื•ืœื” ืžืื•ื“ ื•ืœื™ื‘ืš ื‘ื•ื›ื”. โ™ซ
03:56
โ™ซ Wondering, wondering, wondering, wondering where is this world coming to. โ™ซ
47
236000
8000
โ™ซ ืชื•ื”ื”, ืชื•ื”ื”, ืชื•ื”ื”, ืชื•ื”ื”, ืชื•ื”ื” ืœืืŸ ื”ืขื•ืœื ื”ื•ืœืš. โ™ซ
04:04
โ™ซ Is it right the children have to fend for themselves? No, no, no, no, no. no. โ™ซ
48
244000
5000
โ™ซ ื”ืื ื–ื” ื”ื•ื’ืŸ ืฉื”ื™ืœื“ื™ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื“ืื•ื’ ืœืขืฆืžื? ืœื, ืœื, ืœื, ืœื, ืœื, ืœื. โ™ซ
04:09
โ™ซ Is it right heaping trouble on an old lady's head? โ™ซ
49
249000
4000
โ™ซ ื”ืื ื–ื” ื”ื•ื’ืŸ ืœื’ื“ื•ืฉ ืืช ืจืืฉื” ืฉืœ ืื™ืฉื” ื–ืงื ื” ื‘ืฆืจื•ืช? โ™ซ
04:13
โ™ซ So unlucky faceless people. โ™ซ
50
253000
5000
โ™ซ ื›ื” ื—ืกืจื™ ืžื–ืœ ืื ืฉื™ื ืœืœื ืคืจืฆื•ืคื™ื. โ™ซ
04:19
โ™ซ Thula Mama Mama, Thula Mama. Thula Mama Mama. โ™ซ
51
259000
3000
โ™ซ ื˜ื•ืœื ืžืืžื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื ืžืืžื. โ™ซ
04:51
โ™ซ Thula Mama, Thula Mama, Thula Mama Mama, Thula Mama โ™ซ
52
291000
5000
โ™ซ ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื. โ™ซ
04:56
โ™ซ Tomorrow itโ€™s going to be better. โ™ซ
53
296000
5000
โ™ซ ื”ืžื—ืจ ื™ื”ื™ื” ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ โ™ซ
05:01
โ™ซ Tomorrow it's going to be better to climb, Mama. โ™ซ
54
301000
5000
โ™ซ ื”ืžื—ืจ ื™ื”ื™ื” ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืœื›ื‘ื•ืฉ, ืžืืžื.โ™ซ
05:06
โ™ซ Thula Mama, Thula Mama. โ™ซ
55
306000
7000
โ™ซ ื˜ื•ืœื ืžืืžื, ื˜ื•ืœื ืžืืžื.โ™ซ
05:46
โ™ซ Am I to break into the song like the blues man or troubadour. โ™ซ
56
346000
7000
โ™ซ ืื ื™ ืื›ื ืก ืœืชื•ืš ื”ืฉื™ืจ ื›ืžื• ืื™ืฉ ื‘ืœื•ื– ืื• ื˜ืจื•ื‘ื“ื•ืจ. โ™ซ
05:53
โ™ซ And then from long distance in no blues club am I to sing, โ™ซ
57
353000
6000
โ™ซ ื•ืื– ืžืžืจื—ืง ืจื‘ ื‘ืฉื•ื ืžื•ืขื“ื•ืŸ ื‘ืœื•ื– ืื ื™ ืืฉื™ืจ โ™ซ
05:59
โ™ซ baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. โ™ซ
58
359000
10000
โ™ซ ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™, ื‘ื™ื™ื‘ื™ โ™ซ
06:09
โ™ซ Should I now stop singing of love, โ™ซ
59
369000
6000
โ™ซ ื”ืื ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ืคืกื™ืง ืœืฉื™ืจ ืขื›ืฉื™ื• ืขืœ ืื”ื‘ื”, โ™ซ
06:15
โ™ซ now that my memoryโ€™s surrounded by blood? โ™ซ
60
375000
3000
โ™ซ ืขื›ืฉื™ื• ื›ื–ื™ื›ืจื•ื ื™ ืžื•ืงืฃ ื‘ื“ื? โ™ซ
06:18
โ™ซ Sister, why oh why do we at times mistake a pimple for a cancer? โ™ซ
61
378000
10000
โ™ซ ืื—ื•ืช, ืœืžื” ืื• ืœืžื” ืื ื—ื ื• ืœืขื™ืชื™ื ื˜ื•ืขื™ื ื‘ื—ืฉื™ื‘ื” ืฉื—ื˜ื˜ ื”ื•ื ืกืจื˜ืŸ? โ™ซ
06:37
โ™ซ So who are they who says, no more love poems now? โ™ซ
62
397000
5000
โ™ซ ืื– ืžื™ ื”ื ืืœื• ืฉืื•ืžืจื™ื, ื‘ืœื™ ืฉื™ืจื™ ืื”ื‘ื” ืขื›ืฉื™ื•? โ™ซ
06:42
โ™ซ I want to sing a song of love โ™ซ
63
402000
3000
โ™ซ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื™ืจ ืฉื™ืจ ืฉืœ ืื”ื‘ื” โ™ซ
06:45
โ™ซ for that woman who jumped the fences pregnant โ™ซ
64
405000
3000
โ™ซ ืœื ืฉื™ื ืฉืงืคืฆื• ืขืœ ื”ื’ื“ืจื•ืช ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ โ™ซ
06:48
โ™ซ and still gave birth to a healthy child. โ™ซ
65
408000
3000
โ™ซ ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืœื“ื• ื™ืœื“ ื‘ืจื™ื. โ™ซ
07:00
โ™ซ Softly I walk into the sun rays of the smile โ™ซ
66
420000
7000
โ™ซ ื‘ืจื›ื•ืช ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืืœ ืงืจื ื™ ื”ืฉืžืฉ ืฉืœ ื”ื—ื™ื•ืš โ™ซ
07:07
โ™ซ that will ignite my love song, my song of life, โ™ซ
67
427000
8000
โ™ซ ืฉื™ืฆื™ืช ืืช ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, โ™ซ
07:15
โ™ซ my song of love, my song of life, my song of love, โ™ซ
68
435000
10000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, โ™ซ
07:25
โ™ซ my song of life, my song of love, my song of life. โ™ซ
69
445000
11000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. โ™ซ
07:37
โ™ซ Ooh, Iโ€™ve not tried to run away from song, โ™ซ
70
457000
4000
โ™ซ ืื•ื•, ืื ื™ ืœื ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื‘ืจื•ื— ืžื”ืฉื™ืจ. โ™ซ
07:41
โ™ซ I hear a persistent voice, more powerful than the enemy bombs. โ™ซ
71
461000
6000
โ™ซ ืื ื™ ืฉื•ืžืข ืงื•ืœ ืขื™ืงืฉ, ื—ื–ืง ื™ื•ืชืจ ืžื”ืคืฆืฆื•ืช ืฉืœ ื”ืื•ื™ื™ื‘. โ™ซ
07:47
โ™ซ The song that washed our lives and the rains of our blood. โ™ซ
72
467000
7000
โ™ซ ื”ืฉื™ืจ ืฉืฉื˜ืฃ ืืช ื—ื™ื™ื ื• ื•ื’ืฉืžื™ ื“ืžื ื•. โ™ซ
08:17
โ™ซ My song of love and my song of life, my song of love, โ™ซ
73
497000
7000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ ื•ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, โ™ซ
08:24
โ™ซ my song of life, my song of love, โ™ซ
74
504000
5000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, โ™ซ
08:31
โ™ซ my song of life, my song of love -- I want everybody to sing with me -- โ™ซ
75
511000
5000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ -- ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื›ื•ืœื ื™ืฉื™ืจื• ืื™ืชื™ -- โ™ซ
08:36
โ™ซ my song of life, my song of love, my song of life -- everybody sing with me -- โ™ซ
76
516000
8000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ -- ื›ื•ืœื ืœืฉื™ืจ ืื™ืชื™ -- โ™ซ
08:44
โ™ซ my song of life, my song of love -- I canโ€™t hear you -- โ™ซ
77
524000
5000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ -- ืื ื™ ืœื ืฉื•ืžืข ืื•ืชื›ื -- โ™ซ
08:49
โ™ซ my song of love, my song of life -- you can do better -- โ™ซ
78
529000
5000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ -- ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ื™ื•ืชืจ -- โ™ซ
08:54
โ™ซ my song of life, my song of love -- keep singing, keep singing -- โ™ซ
79
534000
6000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ -- ืชืžืฉื™ื›ื• ืœืฉื™ืจ, ืชืžืฉื™ื›ื• ืœืฉื™ืจ -- โ™ซ
09:00
โ™ซ my song of love, my song of life, yes, my song of love -- โ™ซ
80
540000
7000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ื›ืŸ, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ -- โ™ซ
09:07
โ™ซ you can do better than that -- โ™ซ
81
547000
2000
โ™ซ ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื™ื•ืชืจ ืžื–ื” -- โ™ซ
09:09
โ™ซ my song of life, yes, my song of love, my song of life, my song of love -- โ™ซ
82
549000
9000
โ™ซ ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ื›ืŸ, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™, ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™ --โ™ซ
09:18
โ™ซ keep singing, keep singing, keep singing -- my song of love. โ™ซ
83
558000
3000
โ™ซ ืชืžืฉื™ื›ื• ืœืฉื™ืจ, ืชืžืฉื™ื›ื• ืœืฉื™ืจ, ืชืžืฉื™ื›ื• ืœืฉื™ืจ -- ืฉื™ืจ ื”ืื”ื‘ื” ืฉืœื™. โ™ซ
09:21
โ™ซ Oh yeah. My song of -- a love song, my song of life. Sing. A love song, my song of life. Sing. โ™ซ
84
561000
14000
โ™ซืื• ื›ืŸ. ืฉื™ืจ -- ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. ืฉื™ืจื•. ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. ืฉื™ืจื•. โ™ซ
09:35
โ™ซ Love song, my song of life. Sing. Love song, my song of life. Sing. โ™ซ
85
575000
11000
โ™ซ ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. ืฉื™ืจื•. ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. ืฉื™ืจื•. โ™ซ
09:46
โ™ซ Love song, my song of life. Sing. Love song, my song of life. โ™ซ
86
586000
10000
โ™ซ ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. ืฉื™ืจื•. ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. โ™ซ
09:56
โ™ซ Love song, my song of life. โ™ซ
87
596000
6000
โ™ซ ืฉื™ืจ ืื”ื‘ื”, ืฉื™ืจ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™. โ™ซ
10:02
(Applause)
88
602000
11000
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)

Original video on YouTube.com
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7