Bilal Bomani: Plant fuels that could power a jet

8,976 views ・ 2015-07-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Fran Ontanaya Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Zeeva Livshitz
00:12
What I'm going to do is, I'm going to explain to you
1
12051
2963
אספר לכם על
00:15
an extreme green concept
2
15014
2052
רעיון ירוק קיצוני
00:17
that was developed at NASA's Glenn Research Center
3
17066
2992
שפותח במרכז המחקר גלן של נאס"א
00:20
in Cleveland, Ohio.
4
20058
2002
בקליבלנד שבאוהיו.
00:22
But before I do that, we have to go over
5
22060
2430
אבל לפני כן, עלינו לעבור
00:24
the definition of what green is,
6
24490
1537
על ההגדרה של "ירוק",
00:26
'cause a lot of us have a different definition of it.
7
26027
2997
כי לרבים מאיתנו יש הגדרות שונות לכך.
00:29
Green. The product is created through
8
29024
1993
ירוק: המוצר מיוצר באמצעים
00:31
environmentally and socially conscious means.
9
31017
2463
מודעים מבחינה סביבתית וחברתית.
00:33
There's plenty of things that are being called green now.
10
33480
3188
יש היום המון דברים שקרויים "ירוקים".
00:36
What does it actually mean?
11
36668
1612
מה זה באמת אומר?
00:38
We use three metrics to determine green.
12
38280
3643
אנו משתמשים בשלוש אמות-מידה כדי לקבוע מהו ירוק.
00:41
The first metric is: Is it sustainable?
13
41923
3092
הראשונה היא: האם זה בר-קיימא?
00:45
Which means, are you preserving what you are doing for future use
14
45015
3524
כלומר, האם מה שעושים משתמר לשימוש עתידי
00:48
or for future generations?
15
48539
2495
או לדורות הבאים?
00:51
Is it alternative? Is it different than what is being used today,
16
51034
3973
האם זה חלופי? האם זה שונה ממה שנמצא בשימוש היום,
00:55
or does it have a lower carbon footprint
17
55007
2805
או האם יש לזה תביעת רגל פחמנית נמוכה יותר
00:57
than what's used conventionally?
18
57812
2584
מן הרגיל?
01:00
And three: Is it renewable?
19
60396
2835
ושלוש: האם זה מתחדש?
01:03
Does it come from Earth's natural replenishing resources,
20
63231
3756
האם זה מגיע ממשאבים טבעיים ומתחדשים
01:06
such as sun, wind and water?
21
66987
3100
כגון השמש, הרוח והמים?
01:10
Now, my task at NASA is to develop
22
70087
3532
תפקידי בנאס"א הוא לפתח
01:13
the next generation of aviation fuels.
23
73619
3196
את הדור הבא של דלקים תעופתיים.
01:16
Extreme green. Why aviation?
24
76815
2829
ירוק קיצוני. מדוע תעופה?
01:19
The field of aviation uses more fuel than just about
25
79644
3357
תחום התעופה משתמש ביותר דלק
01:23
every other combined. We need to find an alternative.
26
83001
5016
מכל הדברים האחרים גם יחד. עלינו למצוא חלופה.
01:28
Also it's a national aeronautics directive.
27
88017
3000
זו גם הנחיה של נאסא.
01:31
One of the national aeronautics goals is to develop
28
91017
2668
אחת מהמטרות של נאסא היא לפתח
01:33
the next generation of fuels, biofuels,
29
93685
2696
את הדור הבא של הדלקים, ביו דלקים,
01:36
using domestic and safe, friendly resources.
30
96381
3710
בשימוש במשאבים מקומיים, בטוחים וידידותיים.
01:40
Now, combating that challenge
31
100091
2868
עכשיו, מלחמה באתגר הזה
01:42
we have to also meet the big three metric —
32
102959
2890
אנחנו צריכים גם לעמוד בשלוש המידות הגדולות --
01:45
Actually, extreme green for us is all three together;
33
105849
3813
למעשה ירוק קיצוני בשבילנו זה כל השלוש יחד:
01:49
that's why you see the plus there. I was told to say that.
34
109662
2390
לכן אתם רואים את הפלוס שם. נאמר לי להגיד את זה.
01:52
So it has to be the big three at GRC. That's another metric.
35
112052
4997
אז זה חייב להיות שלושת הגדולים ב GRC. זו מידה נוספת.
01:57
Ninety-seven percent of the world's water is saltwater.
36
117049
5951
תשעים ושבעה אחוזים מהמים בעולם הם מים מלוחים.
02:03
How about we use that? Combine that with number three.
37
123000
4010
מה אם נשתמש בהם? נשלב את זה עם מספר שלוש.
02:07
Do not use arable land.
38
127010
3032
לא להשתמש באדמה ראויה לעיבוד.
02:10
Because crops are already growing on that land
39
130042
2180
מפני שיבולים כבר גדלים על האדמה הזו
02:12
that's very scarce around the world.
40
132222
2797
שמאוד נדירה ברחבי העולם.
02:15
Number two: Don't compete with food crops.
41
135019
3007
מספר שתיים: אל תתחרו עם יבולים למזון.
02:18
That's already a well established entity, they don't need another entry.
42
138026
4417
זו כבר ישות מושרשת, הם לא צריכים עוד מתחרה.
02:22
And lastly the most precious resource we have on this Earth
43
142443
3948
ולבסוף המשאב הכי יקר שיש לנו על כדור הארץ
02:26
is fresh water. Don't use fresh water.
44
146391
4660
הוא מים מתוקים. אל תשתמשו במים מתוקים.
02:31
If 97.5 percent of the world's water is saltwater,
45
151051
2971
אם 97.5 אחוז מהמים בעולם הם מלוחים,
02:34
2.5 percent is fresh water. Less than a half percent
46
154022
3277
2.5 אחוז הם מים מתוקים. פחות מחצי אחוז
02:37
of that is accessible for human use.
47
157299
1761
מזה זמין לשימוש אנושי.
02:39
But 60 percent of the population lives within that one percent.
48
159060
3961
אבל 60 אחוז מהאוכלוסיה חיה בתוך האחוז היחיד הזה.
02:43
So, combating my problem was, now I have to be extreme green
49
163021
4992
אז, לחימה בבעיה שלי היתה, עכשיו אני חייב להיות ירוק קיצוני
02:48
and meet the big three. Ladies and gentlemen,
50
168013
2248
ולעמוד בשלוש הגדולות. גבירותי ורבותי,
02:50
welcome to the GreenLab Research Facility.
51
170261
3746
ברוכים הבאים למרכז המחקר גרינלאב.
02:54
This is a facility dedicated to the next generation
52
174007
2935
זה מתקן שמיועד לדור הבא
02:56
of aviation fuels using halophytes.
53
176942
3145
של דלקי תעופה בשימוש בהלופיטים.
03:00
A halophyte is a salt-tolerating plant.
54
180087
2978
הלופייט הוא צמח שעמיד למלח.
03:03
Most plants don't like salt, but halophytes tolerate salt.
55
183065
4028
רוב הצמחים לא אוהבים מלח, אבל הלופיטים סובלים מלח.
03:07
We also are using weeds
56
187093
2995
אנחנו גם משתמשים בעשבים
03:10
and we are also using algae.
57
190088
2931
וגם באצות.
03:13
The good thing about our lab is, we've had
58
193019
1991
הדבר הטוב בנוגע למעבדה שלנו, הוא שהיו לנו
03:15
3,600 visitors in the last two years.
59
195010
3010
3,600 מבקרים בשנתיים האחרונות.
03:18
Why do you think that's so?
60
198020
2002
למה אתם חושבים שזה כך?
03:20
Because we are on to something special.
61
200022
4006
מפני שעלינו על משהו מיוחד.
03:24
So, in the lower you see the GreenLab obviously,
62
204028
2569
אז, בחלק התחתון אתם רואים את גרינלאב כמובן,
03:26
and on the right hand side you'll see algae.
63
206597
2452
ומצד ימין אתם רואים אצות.
03:29
If you are into the business of the next generation
64
209049
2953
אם אתם בעניין של עסקים של הדור הבא
03:32
of aviation fuels, algae is a viable option,
65
212002
2320
של דלקים לתעופה, אצות הן אפשרות זמינה,
03:34
there's a lot of funding right now,
66
214322
1679
יש הרבה מימון לזה עכשיו,
03:36
and we have an algae to fuels program.
67
216001
2021
ויש לנו תוכנית אצות לדלק.
03:38
There's two types of algae growing.
68
218022
2000
יש שני סוגים של גידולי אצות
03:40
One is a closed photobioreactor that you see here,
69
220022
2993
אחד הוא כור פוטו-ביולוגי סגור שאתם רואים פה,
03:43
and what you see on the other side is our species —
70
223015
4021
ומה שאתם רואים בצד השני הוא המין שלו --
03:47
we are currently using a species called Scenedesmus dimorphus.
71
227036
3970
אנחנו כרגע משתמשים במינים שנקראים סנדסמוס דימורפוס,
03:51
Our job at NASA is to take the experimental and computational
72
231006
4306
העבודה שלנו בנאסא היא לקחת את הניסויי והחישובי
03:55
and make a better mixing for the closed photobioreactors.
73
235312
4695
ולעשות עירוב טוב יותר עבור כור פוטו-ביולוגי סגור.
04:00
Now the problems with closed photobioreactors are:
74
240007
2037
עכשיו הבעיות עם כור פוטו-ביולוגיים סגורים הן:
04:02
They are quite expensive, they are automated,
75
242044
2731
הם די יקרים, הם ממוכנים,
04:04
and it's very difficult to get them in large scale.
76
244775
3028
וזה מאוד קשה להביא אותם לקנה מידה גדול.
04:07
So on large scale what do they use?
77
247803
1625
אז בקנה מידה גדול במה אנחנו משתמשים?
04:09
We use open pond systems. Now, around the world
78
249428
3493
אנחנו משתמשים במערכות של ברכות פתוחות. עכשיו, מסביב לעולם
04:12
they are growing algae, with this racetrack design
79
252921
3521
הם מגדלים אצות, עם עיצוב של מסלול מרוץ
04:16
that you see here. Looks like an oval with
80
256442
2449
שאתם רואים פה. נראה כמו אליפסה
04:18
a paddle wheel and mixes really well,
81
258891
2137
עם גלגל משוטים ומתערבב די טוב,
04:21
but when it gets around the last turn, which I call turn four — it's stagnant.
82
261028
4058
אבל כשזה עובר מעבר לסיבוב האחרון, שאני קורא לו סיבוב ארבע -- זה עומד.
04:25
We actually have a solution for that.
83
265086
1990
יש לנו למעשה פיתרון לזה.
04:27
In the GreenLab in our open pond system
84
267076
2964
בגרינלאב במערכת הברכות הפתוחות שלנו
04:30
we use something that happens in nature: waves.
85
270040
3015
אנחנו משתמשים במשהו שמתרחש בטבע: גלים.
04:33
We actually use wave technology on our open pond systems.
86
273055
3692
אנחנו למעשה משתמשים בטכנולוגית גלים במערכת הבריכות הפתוחות.
04:36
We have 95 percent mixing and our lipid content is higher
87
276747
4684
יש לנו ערבוב של 95 אחוז וריכוז הליפידים שלנו גבוה יותר
04:41
than a closed photobioreactor system,
88
281431
2618
ממערכות כורים פוטו-ביולוגיים סגורים,
04:44
which we think is significant.
89
284049
1981
מה שאנחנו חושבים שהוא משמעותי.
04:46
There is a drawback to algae, however: It's very expensive.
90
286030
4032
יש חיסרון לאצות, עם זאת: זה מאוד יקר.
04:50
Is there a way to produce algae inexpensively?
91
290062
5103
האם יש דרך לייצר אצות בזול?
04:55
And the answer is: yes.
92
295165
1861
והתשובה היא: כן.
04:57
We do the same thing we do with halophytes,
93
297026
3023
אנחנו עושים אותו הדבר עם הלופיטים,
05:00
and that is: climatic adaptation.
94
300049
3955
וזה: התאמה אקלימית.
05:04
In our GreenLab we have six primary ecosystems
95
304004
2812
בגרינלאב שלנו יש שש מערכות אקולוגיות עיקריות
05:06
that range from freshwater all the way to saltwater.
96
306816
3971
שנעות ממים מתוקים כל הדרך עד למים מלוחים.
05:10
What we do: We take a potential species, we start at freshwater,
97
310787
3759
מה שאנחנו עושים: אנחנו לוקחים מינים פוטנציאליים, אנחנו מתחילים עם מים מתוקים,
05:14
we add a little bit more salt, when the second tank here
98
314546
2728
ואנחנו מוסיפים מעט יותר מלח, כשהמיכל השני פה
05:17
will be the same ecosystem as Brazil —
99
317274
2132
יהיה אותה סביבה אקולוגית כמו בברזיל --
05:19
right next to the sugar cane fields you can have our plants —
100
319406
3096
ממש ליד שדות קני הסוכר אתם יכולים לשתול את הצמחים שלנו --
05:22
the next tank represents Africa, the next tank represents Arizona,
101
322502
4243
המיכל הבא מייצג את אפריקה, הבא את אריזונה,
05:26
the next tank represents Florida,
102
326745
2311
הבא את פלורידה,
05:29
and the next tank represents California or the open ocean.
103
329056
3863
והבא את קליפורניה או האוקיינוס הפתוח.
05:32
What we are trying to do is to come up with a single species
104
332919
4095
מה שאנחנו מנסים לעשות זה להגיע למין יחיד
05:37
that can survive anywhere in the world, where there's barren desert.
105
337014
6005
שיכול לשרוד בכל מקום בעולם, היכן שיש מדבר צחיח.
05:43
We are being very successful so far.
106
343019
2038
אנחנו מאוד מצליחים עד עכשיו.
05:45
Now, here's one of the problems.
107
345057
2644
עכשיו, הנה אחת הבעיות.
05:47
If you are a farmer, you need five things to be successful: You need seeds,
108
347701
5727
אם אתם חוואים, אתם צריכים חמישה דברים כדי להצליח: אתם צריכים זרעים,
05:53
you need soil, you need water and you need sun,
109
353428
3615
אתם צריכים אדמה, אתם צריכים מים ואתם צריכים שמש,
05:57
and the last thing that you need is fertilizer.
110
357043
3570
והדבר האחרון שאתם צריכים הוא דשן.
06:00
Most people use chemical fertilizers. But guess what?
111
360613
3555
רוב האנשים משתמשים בדשנים כימיים, אבל נחשו מה?
06:04
We do not use chemical fertilizer.
112
364168
2700
אנחנו לא שמתמשים בדשן כימי,
06:06
Wait a second! I just saw lots of greenery in your GreenLab. You have to use fertilizer.
113
366868
5155
חכו רגע! כרגע ראינו הרבה צמחיה בגרינלאב. אתם חייבים להשתמש בדשן.
06:12
Believe it or not, in our analysis of our saltwater ecosystems
114
372023
4205
תאמינו או לא, בניתוח שלנו של מערכות המים המלוחים
06:16
80 percent of what we need are in these tanks themselves.
115
376228
3800
80 אחוז ממה שאנחנו צריכים נמצא במיכלים עצמם.
06:20
The 20 percent that's missing is nitrogen and phosphorous.
116
380028
3999
ה 20 אחוז החסרים הם חנקן וזרחן.
06:24
We have a natural solution: fish.
117
384027
2056
ויש לנו פתרון טבעי: דגים.
06:26
No we don't cut up the fish and put them in there.
118
386083
3888
לא אנחנו לא חותכים את הדגים ושמים אותם שם.
06:29
Fish waste is what we use. As a matter of fact
119
389971
3883
פסולת דגים זה מה שאנחנו משתמשים בו. למעשה
06:33
we use freshwater mollies, that we've used our climatic adaptation technique
120
393854
4165
אנחנו משתמשים במולים של מים מתוקים, בהם השתמשנו בשיטת התאמת אקלים
06:38
from freshwater all the way to seawater.
121
398019
3022
ממים מתוקים עד למי ים.
06:41
Freshwater mollies: cheap, they love to make babies,
122
401041
6996
מולים של מים מתוקים: זולים, הם אוהבים לעשות ילדים,
06:48
and they love to go to the bathroom.
123
408037
1809
והם אוהבים ללכת לשרותים.
06:49
And the more they go to the bathroom, the more fertilizer we get,
124
409846
2155
וככל שהם הולכים לשרותים יותר, אנחנו מקבלים יותר דשן,
06:52
the better off we are, believe it or not.
125
412001
2539
וטוב לנו יותר, תאמינו או לא.
06:54
It should be noted that we use sand as our soil,
126
414540
5265
צריך להעיר שאנחנו משתמשים בחול כמצע שלנו,
06:59
regular beach sand. Fossilized coral.
127
419805
4225
חול ים רגיל. אלמוגים מאובנים.
07:04
So a lot of people ask me, "How did you get started?"
128
424030
3971
אז הרבה אנשים שואלים אותי, "איך התחלתם?"
07:08
Well, we got started in what we call the indoor biofuels lab.
129
428001
5005
ובכן, התחלנו במה שאנחנו קוראים לו מעבדת הדלקים הפנימית.
07:13
It's a seedling lab. We have 26 different species of halophytes,
130
433006
4395
זו מעבדת שתילים, יש לנו 26 מינים שונים של הלופיטים,
07:17
and five are winners. What we do here is —
131
437412
3272
וחמישה הם מנצחים. מה שאנחנו עושים פה זה --
07:20
actually it should be called a death lab, 'cause we try to
132
440684
2825
למעשה זה צריך להקרא מעבדת מוות, מפני שאחננו מנסים
07:23
kill the seedlings, make them rough —
133
443509
2589
להרוג את השתילים, לעשות אותם קשוחים --
07:26
and then we come to the GreenLab.
134
446098
2320
ואז אנחנו מגיעים לגרינלאב.
07:28
What you see in the lower corner
135
448418
1758
מה שאתם רואים בפינה התחתונה
07:30
is a wastewater treatment plant experiment
136
450176
2188
זה ניסיון במתקן לטיהור שפכים
07:32
that we are growing, a macro-algae that I'll talk about in a minute.
137
452364
3693
שאנחנו מגדלים, מאקרו אצות שאני אדבר עליהם בעוד רגע.
07:36
And lastly, it's me actually working in the lab to prove to you I do work,
138
456057
3986
ולבסוף, זה אני למעשה עובד במעבדה כדי להוכיח לכם שאני באמת עובד.
07:40
I don't just talk about what I do.
139
460043
3732
אני לא רק מדבר על מה שאני עושה.
07:43
Here's the plant species. Salicornia virginica.
140
463775
3230
הנה מיני הצמחים. סליקורניה וירג'יניקה.
07:47
It's a wonderful plant. I love that plant.
141
467005
3559
זה צמח נפלא. אני אוהב את הצמח הזה.
07:50
Everywhere we go we see it. It's all over the place, from Maine
142
470564
3466
בכל מקום שאחנו הולכים לראות אותו. הוא בכל מקום. ממיין
07:54
all the way to California. We love that plant.
143
474030
3011
עד לקליפורניה. אנחנו אוהבים את הצמח הזה.
07:57
Second is Salicornia bigelovii. Very difficult to get around the world.
144
477041
4965
שני הוא סליקורניה ביגלובי. מאוד קשה להשיג בעולם.
08:02
It is the highest lipid content that we have,
145
482006
2046
זה ריכוז הליפידים הגבוה ביותר שיש לנו,
08:04
but it has a shortcoming: It's short.
146
484052
3990
אבל יש לו את החסרונות שלו: הוא קצר.
08:08
Now you take europaea, which is the largest or the tallest plant that we have.
147
488042
5121
עכשיו אתם לוקחים את היורופיאה, שהוא הצמח הגדול והגבוה ביותר שיש לנו.
08:13
And what we are trying to do
148
493163
1918
ומה שאנחנו מנסים לעשות
08:15
with natural selection or adaptive biology — combine all three
149
495081
4381
עם ברירה טבעית או ביולוגיה אדפטיבית -- לשלב את כל השלושה
08:19
to make a high-growth, high-lipid plant.
150
499462
4116
כדי ליצור צמח עם צמיחה מהירה, וריכוז ליפידים גבוה.
08:23
Next, when a hurricane decimated the Delaware Bay — soybean fields gone —
151
503578
7264
ואז, כשההוריקן השמיד את מפרץ דלוור -- שדות סויה נעלמו --
08:30
we came up with an idea: Can you have a plant
152
510842
2864
אנחנו העלנו רעיון: האם יכול להיות לכם צמח
08:33
that has a land reclamation positive in Delaware? And the answer is yes.
153
513706
5311
שחיובי להשבת אדמה בדלוור? והתשובה היא כן.
08:39
It's called seashore mallow. Kosteletzkya virginica —
154
519017
3974
הוא נקרא חלמית חופים. קוסטלצקיה וירגיניקה --
08:42
say that five times fast if you can.
155
522991
3018
תגידו את זה חמש פעמים מהר את אתם יכולים.
08:46
This is a 100 percent usable plant. The seeds: biofuels. The rest: cattle feed.
156
526009
7588
זה צמח שניתן לשימוש ב 100 אחוז. הזרעים: ביו דלקים. השאר: אוכל לבקר.
08:53
It's there for 10 years; it's working very well.
157
533597
3439
הוא שם ל 10 שנים; הוא עובד ממש טוב.
08:57
Now we get to Chaetomorpha.
158
537036
3327
עכשיו אנחנו מגיעים לקטימורפה.
09:00
This is a macro-algae that loves
159
540363
3222
זה מאקרו אצה שאוהבת
09:03
excess nutrients. If you are in the aquarium industry
160
543585
2422
עודף חומרים מזינים. אם אתם בתעשיית האקווריומים
09:06
you know we use it to clean up dirty tanks.
161
546007
2811
אתם יודעים שאנחנו משתמשים בה לנקות מיכלים מלוכלכים.
09:08
This species is so significant to us.
162
548818
4211
המין הזה הוא כל כך משמעותי לנו.
09:13
The properties are very close to plastic.
163
553029
3971
התכונות מאוד דומות לפלסטיק.
09:17
We are trying right now to convert this macro-algae into a bioplastic.
164
557000
5378
אנחנו מנסים עכשיו להמיר את המאקרו אצה הזו לביו פלסטיק.
09:22
If we are successful, we will revolutionize the plastics industry.
165
562378
4673
אם נצליח, נעשה מהפכה בתעשיית הפלסטיק.
09:27
So, we have a seed to fuel program.
166
567051
3522
אז, יש לנו גרעין לתוכנית הדלק.
09:30
We have to do something with this biomass that we have.
167
570573
2957
אנחנו צריכים לעשות משהו עם הביומסה שיש לנו.
09:33
And so we do G.C. extraction, lipid optimization, so on and so forth,
168
573530
4509
וכך אנחנו עושים מיצוי G.C, מיטוב ליפידים, וכך הלאה,
09:38
because our goal really is to come up with
169
578039
3687
מפני שהמטרה שלנו היא להגיע
09:41
the next generation of aviation fuels, aviation specifics, so on and so forth.
170
581726
3910
לדור הבא של דלק תעופתי, מתאים לתעופה, וכך הלאה.
09:45
So far we talked about water and fuel,
171
585636
4420
עד עכשיו דיברנו על מים ודלק,
09:50
but along the way we found out something interesting about Salicornia:
172
590056
6944
אבל בדרך מצאנו משהו מעניין בנוגע לסליקורניה:
09:57
It's a food product.
173
597000
3686
הוא מוצר מזון.
10:00
So we talk about ideas worth spreading, right?
174
600686
2813
אז אנחנו מדברים על רעיונות ששווה להפיץ. נכון?
10:03
How about this: In sub-Saharan Africa, next to the sea, saltwater,
175
603499
6854
מה עם זה: באפריקה של תת סהרה, קרוב לים, מים מלוחים,
10:10
barren desert, how about we take that plant,
176
610353
4859
מדבר צחיח, מה אם ניקח את הצמח הזה,
10:15
plant it, half use for food, half use for fuel.
177
615212
4832
נשתול אותו, חצי נשתמש כאוכל, חצי כדלק.
10:20
We can make that happen, inexpensively.
178
620044
3801
אנחנו יכולים לגרום לזה לקרות, בזול.
10:23
You can see there's a greenhouse in Germany
179
623845
2698
אתם יכולים לראות שיש חממה בגרמניה
10:26
that sells it as a health food product.
180
626543
2464
שמוכרת אותו כמוצר אוכל בריאותי.
10:29
This is harvested, and in the middle here is a shrimp dish, and it's being pickled.
181
629007
5226
זה נאסף, ובמרכז פה יש מנת שריפס, והיא מוחמצת.
10:34
So I have to tell you a joke. Salicornia is known as sea beans,
182
634233
4613
אז אני חיב לספר לכם בדיחה. סליקורניה ידועה כאפונת ים,
10:38
saltwater asparagus and pickle weed.
183
638846
3473
אספרגוס של מים מלוחים ועשב מוחמץ.
10:42
So we are pickling pickle weed in the middle.
184
642319
2731
אז אנחנו מחמיצים עשבים מוחמצים במרכז.
10:45
Oh, I thought it was funny. (Laughter)
185
645050
2802
אוה, חשבתי שזה מצחיק. (צחוק)
10:47
And at the bottom is seaman's mustard. It does make sense,
186
647852
3373
ולמטה יש חרדל ימי. זה כן הגיוני,
10:51
this is a logical snack. You have mustard,
187
651225
2387
זה חטיף הגיוני. יש לכם חרדל,
10:53
you are a seaman, you see the halophyte, you mix it together,
188
653612
3148
יש לכם יורד ים, אתם רואים את ההלופיט, אתם מערבבים אותם יחד,
10:56
it's a great snack with some crackers.
189
656760
2262
זה חטיף נפלא עם קרקרים.
10:59
And last, garlic with Salicornia, which is what I like.
190
659022
7000
ולבסוף, שום עם סליקורניה, שזה מה שאני אוהב.
11:06
So, water, fuel and food.
191
666022
4975
אז, מים, דלק ואוכל.
11:10
None of this is possible without the GreenLab team.
192
670997
3551
כל זה לא אפשרי בלי צוות גרינלאב.
11:14
Just like the Miami Heat has the big three, we have the big three at NASA GRC.
193
674548
4981
ממש כמו שלמיאמי היט יש את שלושת הגדולים, לנו יש את שלושת הגדולים ב GRC של נאסא.
11:19
That's myself, professor Bob Hendricks, our fearless leader, and Dr. Arnon Chait.
194
679529
5479
זה אני, פרופסור בוב הנדריקס, שהוא המוביל חסר הפחד שלנו, ודר. ארנון חייט.
11:25
The backbone of the GreenLab is students.
195
685008
4529
עמוד השדרה של הגרינלאב הוא סטודנטים.
11:29
Over the last two years we've had 35 different students
196
689537
3915
בשנתיים האחרונות היו לנו 35 סטודנטים שונים
11:33
from around the world working at GreenLab.
197
693452
3155
מסביב לעולם שעבדו בגרינלאב.
11:36
As a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university."
198
696607
4409
למעשה מנהל המחלקה שלי אומר הרבה, "יש לכם אוניברסיטה ירוקה."
11:41
I say, "I'm okay with that, 'cause we are nurturing
199
701016
2535
ואני אומר, "זה בסדר לי, מפני שאנחנו מטפחים
11:43
the next generation of extreme green thinkers, which is significant."
200
703551
5024
את הדור הבא של הוגים ירוקים קיצוניים, שזה משמעותי."
11:48
So, in first summary I presented to you what we think
201
708575
5321
אז, לסיכום ראשון הצגתי לכם מה שאנחנו חושבים
11:53
is a global solution for food, fuel and water.
202
713896
6127
שהוא פיתרון לאוכל, דלק ומים.
12:00
There's something missing to be complete.
203
720023
2994
יש משהו חסר כדי להיות שלמים.
12:03
Clearly we use electricity. We have a solution for you —
204
723017
4791
ברור שאנחנו משתמשים בחשמל. יש לנו פיתרון בשבילכם --
12:07
We're using clean energy sources here.
205
727808
3249
אנחנו משתמשים במקור אנרגיה נקיה פה.
12:11
So, we have two wind turbines connected to the GreenLab,
206
731057
4421
אז, יש לנו שתי טורבינות רוח שמחוברות לגרינלאב,
12:15
we have four or five more hopefully coming soon.
207
735478
3527
ויש לנו ארבע או חמש שיגיעו בקרוב בתקווה.
12:19
We are also using something that is quite interesting —
208
739005
3610
אנחנו גם משתמשים במשהו שהוא די מעניין --
12:22
there is a solar array field at NASA's Glenn Research Center,
209
742615
4623
יש שדה מערך סולארי במרכז המחקר גלן של נאסא,
12:27
hasn't been used for 15 years.
210
747238
3142
שלא היה בשימוש 15 שנה.
12:30
Along with some of my electrical engineering colleagues,
211
750380
2763
יחד עם עמיתי שהם מהנדסי חשמל,
12:33
we realized that they are still viable,
212
753143
2143
הבנו שהם עדין שמישים,
12:35
so we are refurbishing them right now.
213
755286
2756
אז אנחנו מחדשים אותם ממש עכשיו.
12:38
In about 30 days or so they'll be connected to the GreenLab.
214
758042
5036
תוך בערך 30 יום הם יהיו מחוברים לגרין לאב.
12:43
And the reason why you see red, red and yellow, is
215
763078
2926
והסיבה שאתם רואים אדום, אדום וצהוב, היא
12:46
a lot of people think NASA employees don't work on Saturday —
216
766004
3267
שהרבה אנשים חושבים שעובדי נאסא לא עובדים בשבת --
12:49
This is a picture taken on Saturday.
217
769271
2918
זו תמונה שצולמה ביום שבת.
12:52
There are no cars around, but you see my truck in yellow. I work on Saturday. (Laughter)
218
772189
4625
אין מכוניות בסביבה, אבל אתם רואים את הטנדר שלי בצהוב. אני עובד בשבתות. (צחוק)
12:56
This is a proof to you that I'm working.
219
776814
1833
זו הוכחה בשבילכם שאני עובד.
12:58
'Cause we do what it takes to get the job done, most people know that.
220
778647
3900
מפני שאנחנו עושים מה שצריך כדי לבצע את העבודה, רוב האנשים יודעים את זה.
13:02
Here's a concept with this:
221
782547
2878
הנה קונספט בשבילכם:
13:05
We are using the GreenLab for a micro-grid test bed
222
785425
5556
אנחנו משתמשים בגרינלאב בתור ניסוי מיקרו גריד
13:10
for the smart grid concept in Ohio.
223
790981
4063
עבור קונספט של גריד חכם באוהיו.
13:15
We have the ability to do that, and I think it's going to work.
224
795044
5907
יש לנו את היכולת לעשות את זה, ואני חושב שזה יעבוד.
13:20
So, GreenLab Research Facility.
225
800951
5093
אז, מרכז המחקר גרינלאב.
13:26
A self-sustainable renewable energy ecosystem was presented today.
226
806044
5023
סביבת מחיה אנרגתית ברת קיימה ומתחדשת הוצגה היום.
13:31
We really, really hope this concept catches on worldwide.
227
811067
5947
אנחנו ממש, ממש מקווים שהרעיון הזה יתפוש בכל העולם.
13:37
We think we have a solution for food, water, fuel and now energy. Complete.
228
817014
9050
אנחנו חושבים שיש לנו פתרון לאוכל, מים, דלק ועכשיו אנרגיה. למושלם.
13:46
It's extreme green, it's sustainable, alternative and renewable
229
826064
6125
זה ירוק קיצוני, זה בר קיימא, חלופי ומתחדש
13:52
and it meets the big three at GRC:
230
832189
3838
וזה עומד בשלוש הגדולים של ה GRC:
13:56
Don't use arable land, don't compete with food crops,
231
836027
4991
אל תשמשו באדמה שניתנת לעיבוד, אל תתחרו עם יבולים למאכל,
14:01
and most of all, don't use fresh water.
232
841018
3062
והכי חשוב, אל תשתמשו במים מתוקים.
14:04
So I get a lot of questions about, "What are you doing in that lab?"
233
844080
4974
אז אני מקבל הרבה שאלות על "מה אתה עושה במעבדה?"
14:09
And I usually say, "None of your business, that's what I'm doing in the lab." (Laughter)
234
849054
5753
ואני בדרך כלל אומר, "לא עניינכם, זה מה שאני עושה במעבדה."(צחוק)
14:14
And believe it or not, my number one goal
235
854807
3543
ותאמינו או לא, המטרה הראשונה שלי
14:18
for working on this project is
236
858350
2710
לעבודה על הפרוייקט הזה היא
14:21
I want to help save the world.
237
861060
4951
אני רוצה לעזור להציל את העולם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7