請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Fran Ontanaya
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Fred Lee
審譯者: Regina Chu
00:12
What I'm going to do is,
I'm going to explain to you
1
12051
2963
各位,我將在此向您介紹一種
00:15
an extreme green concept
2
15014
2052
極其綠色環保的概念,
00:17
that was developed
at NASA's Glenn Research Center
3
17066
2992
源自太空總署格倫研究中心,
00:20
in Cleveland, Ohio.
4
20058
2002
位於俄亥俄州克利夫蘭。
00:22
But before I do that, we have to go over
5
22060
2430
但在正式開始前,我們必須先就
00:24
the definition of what green is,
6
24490
1537
何為綠色環保下個明確定義,
00:26
'cause a lot of us have a
different definition of it.
7
26027
2997
因為每個人對此都有不同的定義。
00:29
Green. The product is created through
8
29024
1993
綠色環保:該產物是以
00:31
environmentally and socially
conscious means.
9
31017
2463
具環保和社會意識的方式創造出來。
00:33
There's plenty of things that
are being called green now.
10
33480
3188
目前,稱為綠色環保的產物很多。
00:36
What does it actually mean?
11
36668
1612
究竟什麼才是真正的綠色環保?
00:38
We use three metrics to determine green.
12
38280
3643
我們從三項指標判斷。
00:41
The first metric is: Is it sustainable?
13
41923
3092
第一:它是否具備永續性?
00:45
Which means, are you preserving
what you are doing for future use
14
45015
3524
也就是說,您是否保留了資源給將來
00:48
or for future generations?
15
48539
2495
或給下一代使用?
00:51
Is it alternative? Is it different
than what is being used today,
16
51034
3973
它是否可替代?是否不同於
目前使用的物質,
00:55
or does it have a lower carbon footprint
17
55007
2805
相較於傳統用途,
00:57
than what's used conventionally?
18
57812
2584
其產生的碳足跡是否更少?
01:00
And three: Is it renewable?
19
60396
2835
第三:是否可循環利用?
01:03
Does it come from Earth's
natural replenishing resources,
20
63231
3756
是否取自地球上
可再生的自然資源,
01:06
such as sun, wind and water?
21
66987
3100
例如陽光、風和水資源?
01:10
Now, my task at NASA is to develop
22
70087
3532
目前,我在太空總署負責的工作就是
01:13
the next generation of aviation fuels.
23
73619
3196
開發新一代航空燃料。
01:16
Extreme green. Why aviation?
24
76815
2829
必須是極其綠色環保。
為什麼是航空燃料?
01:19
The field of aviation uses
more fuel than just about
25
79644
3357
因為航空領域的燃料使用量高於
01:23
every other combined. We
need to find an alternative.
26
83001
5016
其它各領域的合計用量。
尋找替代能源的行動刻不容緩。
01:28
Also it's a national
aeronautics directive.
27
88017
3000
這也是美國發佈的一項航空指令。
01:31
One of the national aeronautics
goals is to develop
28
91017
2668
國家航天部門計劃達成的目標之一
01:33
the next generation of fuels, biofuels,
29
93685
2696
是使用本國安全、環保的資源,
01:36
using domestic and safe,
friendly resources.
30
96381
3710
開發新一代生質燃料。
01:40
Now, combating that challenge
31
100091
2868
如今,為了迎戰此項挑戰
01:42
we have to also meet
the big three metric —
32
102959
2890
我們還必須滿足這三項重要指標。
01:45
Actually, extreme green
for us is all three together;
33
105849
3813
事實上,對我們而言極其綠色
就是同時滿足這三大指標,
01:49
that's why you see the plus
there. I was told to say that.
34
109662
2390
這也是你看到「加號」的原因。
有人說應該這麼表達。
01:52
So it has to be the big three at
GRC. That's another metric.
35
112052
4997
所以在格倫你必須達到這三大標準。
還有另一項準則。
01:57
Ninety-seven percent of the
world's water is saltwater.
36
117049
5951
97% 的地球水資源是海水。
02:03
How about we use that?
Combine that with number three.
37
123000
4010
我們該如何利用呢?
試試從第三點要求出發。
02:07
Do not use arable land.
38
127010
3032
不得使用耕地。
02:10
Because crops are already
growing on that land
39
130042
2180
因為耕地主要用於農作物生長
02:12
that's very scarce around the world.
40
132222
2797
目前耕地已成為地球上的稀缺資源。
02:15
Number two: Don't compete with food crops.
41
135019
3007
第二:不得影響其它糧食作物。
02:18
That's already a well established
entity, they don't need another entry.
42
138026
4417
地球已經是一個成型的實體,
不需要外來物入侵。
02:22
And lastly the most precious
resource we have on this Earth
43
142443
3948
最後一點,地球上最寶貴的資源
02:26
is fresh water. Don't use fresh water.
44
146391
4660
就是淡水。
所以,不得使用淡水。
02:31
If 97.5 percent
of the world's water is saltwater,
45
151051
2971
如果海水資源
占地球水資源的 97.5%,
02:34
2.5 percent is fresh water.
Less than a half percent
46
154022
3277
那麼淡水資源只有 2.5%。
其中可供人類開發利用的
02:37
of that is accessible for human use.
47
157299
1761
連一半都不到。
02:39
But 60 percent of the population
lives within that one percent.
48
159060
3961
而這僅有的 1%
還需要供養全球 60% 的人口。
02:43
So, combating my problem was,
now I have to be extreme green
49
163021
4992
所以,要解決我的難題,
就必須做到極其綠色環保,
02:48
and meet the big three.
Ladies and gentlemen,
50
168013
2248
並能達到這三大要求。
女士們,先生們,
02:50
welcome to the GreenLab Research Facility.
51
170261
3746
歡迎參觀「綠實驗室」研究中心。
02:54
This is a facility dedicated
to the next generation
52
174007
2935
我們中心主要利用鹽土植物
02:56
of aviation fuels using halophytes.
53
176942
3145
生產新一代航空燃料。
03:00
A halophyte is a salt-tolerating plant.
54
180087
2978
鹽土植物是一種抗鹽植物。
03:03
Most plants don't like salt,
but halophytes tolerate salt.
55
183065
4028
大部分植物都不具備抗鹽性,
但鹽土植物可以。
03:07
We also are using weeds
56
187093
2995
我們同樣也使用雜草,
03:10
and we are also using algae.
57
190088
2931
我們也使用藻類。
03:13
The good thing about our lab is, we've had
58
193019
1991
好消息是過去兩年,
03:15
3,600 visitors in the last two years.
59
195010
3010
已有 3,600 名參觀者來訪。
03:18
Why do you think that's so?
60
198020
2002
為什麼是好消息呢?
03:20
Because we are on to something special.
61
200022
4006
因為我們可是在做一件了不起的事。
03:24
So, in the lower you see
the GreenLab obviously,
62
204028
2569
位於下方的是綠實驗室,
03:26
and on the right hand
side you'll see algae.
63
206597
2452
右側的就是藻類。
03:29
If you are into the business
of the next generation
64
209049
2953
如果您也在從事新一代
航空燃料的研發工作,
03:32
of aviation fuels, algae
is a viable option,
65
212002
2320
那麼藻類會是一項不錯的選擇,
03:34
there's a lot of funding right now,
66
214322
1679
目前已撥了不少專款,
03:36
and we have an algae to fuels program.
67
216001
2021
我們就選了一種用於燃料研發。
03:38
There's two types of algae growing.
68
218022
2000
我們正在種植的藻類共有兩種。
03:40
One is a closed photobioreactor
that you see here,
69
220022
2993
一種是您看到的利用封閉型
光生物反應器種植的藻類,
03:43
and what you see on the other
side is our species —
70
223015
4021
而在另一側的,
是我們特別種植的品種——
03:47
we are currently using a species
called Scenedesmus dimorphus.
71
227036
3970
目前我們正在使用一種
叫做二形柵藻的藻類。
03:51
Our job at NASA is to take the
experimental and computational
72
231006
4306
我們在太空總署的工作
是進行試驗和計算,
03:55
and make a better mixing for
the closed photobioreactors.
73
235312
4695
找出更適宜用於
封閉光生物反應器的混合物。
04:00
Now the problems with closed
photobioreactors are:
74
240007
2037
目前用封閉光生物反應器的問題有:
04:02
They are quite expensive,
they are automated,
75
242044
2731
設備成本高,都採用自動化操作,
04:04
and it's very difficult
to get them in large scale.
76
244775
3028
難以用於大規模生產。
04:07
So on large scale what do they use?
77
247803
1625
那麼,大規模生產要用什麼?
04:09
We use open pond systems.
Now, around the world
78
249428
3493
我們利用露天池塘系統。
目前,世界各地
04:12
they are growing algae,
with this racetrack design
79
252921
3521
都採用您所見到的
賽車跑道型池塘養殖藻類。
04:16
that you see here. Looks like an oval with
80
256442
2449
它看上去像橢圓形,
04:18
a paddle wheel and mixes really well,
81
258891
2137
裝了水車且攪拌順暢,
04:21
but when it gets around the last turn,
which I call turn four — it's stagnant.
82
261028
4058
但當它轉到最後一圈,
就是我所說的第四圈時,就會卡住。
04:25
We actually have a solution for that.
83
265086
1990
對於這一點我們已有一個解決方案。
04:27
In the GreenLab in our open pond system
84
267076
2964
在綠實驗室的露天池塘系統
04:30
we use something that happens
in nature: waves.
85
270040
3015
我們利用自然現象:波浪。
04:33
We actually use wave technology
on our open pond systems.
86
273055
3692
我們真的把波浪技術
用在我們的露天池塘系統。
04:36
We have 95 percent mixing
and our lipid content is higher
87
276747
4684
我們的攪拌率達 95%,
而我們的油脂含量更高,
04:41
than a closed photobioreactor system,
88
281431
2618
相較於封閉光合反應器系統,
04:44
which we think is significant.
89
284049
1981
在我們看來這點很重要。
04:46
There is a drawback to algae,
however: It's very expensive.
90
286030
4032
使用藻類也有弊端:
它的成本較高。
04:50
Is there a way to produce
algae inexpensively?
91
290062
5103
是否有成本更低的藻類養殖方法?
04:55
And the answer is: yes.
92
295165
1861
答案是當然有。
04:57
We do the same thing
we do with halophytes,
93
297026
3023
我們把對待鹽土植物的方法
照搬到藻類,
05:00
and that is: climatic adaptation.
94
300049
3955
即:氣候適應性。
05:04
In our GreenLab we have
six primary ecosystems
95
304004
2812
綠實驗室分六大主要生態系統,
05:06
that range from freshwater
all the way to saltwater.
96
306816
3971
從淡水向鹽水延伸。
05:10
What we do: We take a potential
species, we start at freshwater,
97
310787
3759
我們的方法是拿一種
具潛力的物種,先用淡水養,
05:14
we add a little bit more salt,
when the second tank here
98
314546
2728
在第二個培養池則加一點鹽,
05:17
will be the same ecosystem as Brazil —
99
317274
2132
使其生態系統與巴西相同,
05:19
right next to the sugar cane
fields you can have our plants —
100
319406
3096
即模擬甘蔗田旁的環境,
來培育我們的藻類。
05:22
the next tank represents Africa,
the next tank represents Arizona,
101
322502
4243
下一個培養池模擬非洲,
再下一個是亞利桑那州,
05:26
the next tank represents Florida,
102
326745
2311
然後是佛羅里達州,
05:29
and the next tank represents
California or the open ocean.
103
329056
3863
最後則模擬加州或公海。
05:32
What we are trying to do is to
come up with a single species
104
332919
4095
我們的目的是找出一種
可在世界各地都能活的物種,
05:37
that can survive anywhere in the
world, where there's barren desert.
105
337014
6005
包括荒漠地帶。
05:43
We are being very successful so far.
106
343019
2038
目前我們已卓有成效。
05:45
Now, here's one of the problems.
107
345057
2644
但還有一個問題有待解決。
05:47
If you are a farmer, you need five things
to be successful: You need seeds,
108
347701
5727
如果你是個農民,就需要
五樣東西確保收成:
種子、土壤、水和陽光,
05:53
you need soil, you need
water and you need sun,
109
353428
3615
05:57
and the last thing that you
need is fertilizer.
110
357043
3570
最後就是肥料。
06:00
Most people use chemical fertilizers.
But guess what?
111
360613
3555
大部分人使用化肥。
但你們可能不知道吧?
06:04
We do not use chemical fertilizer.
112
364168
2700
我們不使用化肥。
06:06
Wait a second! I just saw lots of greenery
in your GreenLab. You have to use fertilizer.
113
366868
5155
等一下!我才在綠實驗室看到很多
綠色植物,不可能不使用化肥。
06:12
Believe it or not, in our analysis
of our saltwater ecosystems
114
372023
4205
無論你信不信,我們對鹽水
生態系統的分析發現,
06:16
80 percent of what we need
are in these tanks themselves.
115
376228
3800
我們 80% 的所需物質
可在這些培養池自行生成。
06:20
The 20 percent that's missing
is nitrogen and phosphorous.
116
380028
3999
其餘缺少的 20% 是氮和磷。
06:24
We have a natural solution: fish.
117
384027
2056
有一種天然方法可以解決:養魚。
06:26
No we don't cut up the fish
and put them in there.
118
386083
3888
當然不是把魚剁碎放在那裡。
06:29
Fish waste is what we use.
As a matter of fact
119
389971
3883
我們利用的是魚排出的廢物。
06:33
we use freshwater mollies, that we've
used our climatic adaptation technique
120
393854
4165
實際上我們使用淡水花鱂,
但通過氣候適應性技術
06:38
from freshwater all the way to seawater.
121
398019
3022
將其養在從淡水到海水的池子裡。
06:41
Freshwater mollies: cheap,
they love to make babies,
122
401041
6996
淡水花鱂價格低廉,很愛生小孩,
06:48
and they love to go to the bathroom.
123
408037
1809
而且好喜歡上廁所。
06:49
And the more they go to the
bathroom, the more fertilizer we get,
124
409846
2155
而且牠們去廁所愈多次,
我們獲得的肥料就愈多,
06:52
the better off we are, believe it or not.
125
412001
2539
我們藻類就養得愈好,
信不信由你。
06:54
It should be noted that we use
sand as our soil,
126
414540
5265
還有一點必須注意的是
我們用沙土作為土壤,
06:59
regular beach sand. Fossilized coral.
127
419805
4225
採用普通沙灘沙,珊瑚化石。
07:04
So a lot of people ask me,
"How did you get started?"
128
424030
3971
有很多人問我:
「你們是怎麼起步的?」
07:08
Well, we got started in what we
call the indoor biofuels lab.
129
428001
5005
一切都起源於我們的
室內生質燃料實驗室。
07:13
It's a seedling lab. We have 26
different species of halophytes,
130
433006
4395
這是一座種苗實驗室。我們已有
26 種不同的鹽土植物品種,
07:17
and five are winners. What we do here is —
131
437412
3272
並有 5 種極有展望。
我們目前在進行的
07:20
actually it should be called
a death lab, 'cause we try to
132
440684
2825
可說是死亡實驗,
因為我們設法將幼苗殺死,
07:23
kill the seedlings, make them rough —
133
443509
2589
讓它們能忍耐惡劣環境,
07:26
and then we come to the GreenLab.
134
446098
2320
然後再轉移到綠實驗室。
07:28
What you see in the lower corner
135
448418
1758
您可以在下方角落處看到
07:30
is a wastewater treatment plant experiment
136
450176
2188
我們利用污水處理方法
07:32
that we are growing, a macro-algae
that I'll talk about in a minute.
137
452364
3693
培植大型藻類的實驗,
稍後我會談及。
07:36
And lastly, it's me actually working
in the lab to prove to you I do work,
138
456057
3986
最後,是我親手在實驗室操作一切,
證明我真的有做事,
07:40
I don't just talk about what I do.
139
460043
3732
我不是出張嘴就好。
07:43
Here's the plant species.
Salicornia virginica.
140
463775
3230
現在這是第一種植物:
美國珊瑚草。
07:47
It's a wonderful plant. I love that plant.
141
467005
3559
這是種絕妙的植物,我愛死了。
07:50
Everywhere we go we see it. It's
all over the place, from Maine
142
470564
3466
無論到哪兒我們都會看到它。
到處都是。
從緬因州到加州都能看到。
我們喜歡這種植物。
07:54
all the way to California.
We love that plant.
143
474030
3011
07:57
Second is Salicornia bigelovii. Very
difficult to get around the world.
144
477041
4965
第二種是畢氏海蓬子。
世界各地都很難看到。
08:02
It is the highest lipid
content that we have,
145
482006
2046
它在我們所有植物當中
脂質含量最高,
08:04
but it has a shortcoming: It's short.
146
484052
3990
但有個短處:太短太矮了。
08:08
Now you take europaea, which is the
largest or the tallest plant that we have.
147
488042
5121
現在你看到的是海蓬子,
我們擁有的最大或最高的植物。
08:13
And what we are trying to do
148
493163
1918
我們試圖
08:15
with natural selection or adaptive
biology — combine all three
149
495081
4381
用天擇或適應生物學,
將三者合一
08:19
to make a high-growth, high-lipid plant.
150
499462
4116
培育出長的高、脂質高的植物。
08:23
Next, when a hurricane decimated the
Delaware Bay — soybean fields gone —
151
503578
7264
接下來,颶風侵襲德拉瓦灣後,
大豆農田消失了,
08:30
we came up with an idea:
Can you have a plant
152
510842
2864
我們有了一個想法:
我們能不能找到
08:33
that has a land reclamation positive
in Delaware? And the answer is yes.
153
513706
5311
一種利於德拉瓦州土地
墾植的植物?答案是肯定的。
08:39
It's called seashore mallow.
Kosteletzkya virginica —
154
519017
3974
它叫做海濱錦葵。海濱錦葵—
08:42
say that five times fast if you can.
155
522991
3018
用你最快的速度說五遍。
08:46
This is a 100 percent usable plant. The
seeds: biofuels. The rest: cattle feed.
156
526009
7588
這種植物百分之百可利用。
種子當生質燃料。其餘當牛草料。
08:53
It's there for 10 years;
it's working very well.
157
533597
3439
它已在那長了十年;實用性非常好。
08:57
Now we get to Chaetomorpha.
158
537036
3327
現在我們看一下硬毛藻。
09:00
This is a macro-algae that loves
159
540363
3222
這是一種大藻類,就愛營養過剩。
09:03
excess nutrients. If you
are in the aquarium industry
160
543585
2422
如果你從事水族產業,
09:06
you know we use it
to clean up dirty tanks.
161
546007
2811
你就知道我們用它清潔髒水池。
09:08
This species is so significant to us.
162
548818
4211
這個物種對我們意義重大。
09:13
The properties are very close to plastic.
163
553029
3971
它的特性和塑膠非常接近。
09:17
We are trying right now to convert
this macro-algae into a bioplastic.
164
557000
5378
目前我們正在嘗試把這種
大藻類轉化成生物塑膠。
09:22
If we are successful, we will
revolutionize the plastics industry.
165
562378
4673
如果我們成功了,
我們將會革新塑膠工業。
09:27
So, we have a seed to fuel program.
166
567051
3522
所以,我們有「種子變燃料」計畫。
09:30
We have to do something with
this biomass that we have.
167
570573
2957
我們必須用這種生質做些什麼。
09:33
And so we do G.C. extraction, lipid
optimization, so on and so forth,
168
573530
4509
所以我們做氣相層析萃取,
脂質優化等實驗。
09:38
because our goal really is to come up with
169
578039
3687
因為我們真正的目標是研發出
09:41
the next generation of aviation fuels,
aviation specifics, so on and so forth.
170
581726
3910
下一代航空燃油,
航空專用產品等等。
09:45
So far we talked about water and fuel,
171
585636
4420
目前為止我們討論了水和燃料,
09:50
but along the way we found out
something interesting about Salicornia:
172
590056
6944
但是隨著時間推移我們發現
一件和海蓬子有關的趣事:
09:57
It's a food product.
173
597000
3686
這是一種食品。
10:00
So we talk about ideas
worth spreading, right?
174
600686
2813
所以我們在談值得傳播的想法,對吧?
10:03
How about this: In sub-Saharan
Africa, next to the sea, saltwater,
175
603499
6854
這樣如何?在撒哈拉以南的非洲,
靠近海邊,鹽水,
10:10
barren desert,
how about we take that plant,
176
610353
4859
貧瘠的沙漠,我們不妨帶這種植物去,
10:15
plant it, half use for food,
half use for fuel.
177
615212
4832
進行種植,一半用於食物,
一半用於燃料。
10:20
We can make that happen, inexpensively.
178
620044
3801
我們可以做到這點,這很便宜。
10:23
You can see
there's a greenhouse in Germany
179
623845
2698
你們可以看到,德國有一個溫室,
10:26
that sells it as a health food product.
180
626543
2464
把它當成健康食品出售。
10:29
This is harvested, and in the middle here
is a shrimp dish, and it's being pickled.
181
629007
5226
這是採下來的,中間是
一道蝦菜,正在醃製中。
10:34
So I have to tell you a joke.
Salicornia is known as sea beans,
182
634233
4613
我得給大家說個笑話。
海蓬子又被稱為海菜豆,
10:38
saltwater asparagus and pickle weed.
183
638846
3473
海蘆筍和鹽角草。
10:42
So we are pickling pickle
weed in the middle.
184
642319
2731
所以我們在中間鹽漬鹽角草。
10:45
Oh, I thought it was funny. (Laughter)
185
645050
2802
哦,我還以為這很好笑。(笑聲)
10:47
And at the bottom is seaman's mustard.
It does make sense,
186
647852
3373
最後是水手的芥菜。
這樣說是有道理的,
10:51
this is a logical snack. You have mustard,
187
651225
2387
這是一種想當然爾的點心,
你有芥菜,
10:53
you are a seaman, you see the
halophyte, you mix it together,
188
653612
3148
你是一名水手,你看到這種
耐鹽植物,把它混在一起,
10:56
it's a great snack with some crackers.
189
656760
2262
和薄脆餅搭配是道很好的點心。
10:59
And last, garlic with Salicornia,
which is what I like.
190
659022
7000
最後,就是我喜歡的蒜漬海蓬子。
11:06
So, water, fuel and food.
191
666022
4975
因此,水,燃料,食物。
11:10
None of this is possible
without the GreenLab team.
192
670997
3551
對於綠實驗室團隊,一切都有可能。
11:14
Just like the Miami Heat has the big
three, we have the big three at NASA GRC.
193
674548
4981
正如邁阿密熱火隊有三巨頭一樣,
太空總署的綠實驗室也有三巨頭。
11:19
That's myself, professor Bob Hendricks,
our fearless leader, and Dr. Arnon Chait.
194
679529
5479
就是我,我們無所畏懼的隊長
韓巴柏教授和夏安農博士。
11:25
The backbone of the GreenLab is students.
195
685008
4529
綠實驗室的支柱是學生。
11:29
Over the last two years
we've had 35 different students
196
689537
3915
在過去兩年中我們
有過 35 個學生,
11:33
from around the world working at GreenLab.
197
693452
3155
他們來自世界各地,
在綠實驗室工作。
11:36
As a matter fact my division chief says
a lot, "You have a green university."
198
696607
4409
事實上,我們的主任經常說:
「你在辦一所綠色大學。」
11:41
I say, "I'm okay with that,
'cause we are nurturing
199
701016
2535
我說:「我同意您的說法,
因為我們在培育
11:43
the next generation of extreme
green thinkers, which is significant."
200
703551
5024
下一代頂尖的
環保思想家,這點很重要。」
11:48
So, in first summary I presented
to you what we think
201
708575
5321
所以,我想總結一下,
首先我向大家介紹了
我們認為一種食物、燃料和水的
全球化解決方案。
11:53
is a global solution
for food, fuel and water.
202
713896
6127
12:00
There's something missing to be complete.
203
720023
2994
這其中漏了一樣東西。
12:03
Clearly we use electricity.
We have a solution for you —
204
723017
4791
很明顯,我們使用電能。
我們向各位介紹一個解決方案——
12:07
We're using clean energy sources here.
205
727808
3249
我們實驗室用的是清潔能源。
12:11
So, we have two wind turbines
connected to the GreenLab,
206
731057
4421
所以,我們有兩個風力發電組
和綠實驗室相連,
12:15
we have four or five more
hopefully coming soon.
207
735478
3527
我們希望很快會有第四個、第五個。
12:19
We are also using something
that is quite interesting —
208
739005
3610
我們也使用一些很有意思的東西。
12:22
there is a solar array field at
NASA's Glenn Research Center,
209
742615
4623
太空總署格倫研究中心
有一個太陽能電池方陣,
12:27
hasn't been used for 15 years.
210
747238
3142
15 年沒有用過了。
12:30
Along with some of my electrical
engineering colleagues,
211
750380
2763
我和幾位電氣工程專業的同事,
12:33
we realized that they are still viable,
212
753143
2143
我們意識到這個方陣還能使用,
12:35
so we are refurbishing them right now.
213
755286
2756
於是我們正在翻新,
12:38
In about 30 days or so they'll be
connected to the GreenLab.
214
758042
5036
大約 30 天後它們將被接入綠實驗室。
12:43
And the reason why you see
red, red and yellow, is
215
763078
2926
大家之所以看到紅、紅和黃,
12:46
a lot of people think NASA employees
don't work on Saturday —
216
766004
3267
是因為許多人認為太空總署的員工
週六休息。
12:49
This is a picture taken on Saturday.
217
769271
2918
這是一張在週六拍的照片。
12:52
There are no cars around, but you see my truck
in yellow. I work on Saturday. (Laughter)
218
772189
4625
附近沒有汽車,但是大家能看到我的
黃色卡車。我週六工作的。(笑聲)
12:56
This is a proof to you that I'm working.
219
776814
1833
這是我在上班的證明。
12:58
'Cause we do what it takes to get the
job done, most people know that.
220
778647
3900
因為我們竭盡全力去實現工作目標,
多數人知道這點。
13:02
Here's a concept with this:
221
782547
2878
有個與此相關的概念:
13:05
We are using the GreenLab
for a micro-grid test bed
222
785425
5556
我們把綠實驗室接上
一座微型電網試驗場,
13:10
for the smart grid concept in Ohio.
223
790981
4063
為了俄亥俄州的智慧電網概念。
13:15
We have the ability to do that,
and I think it's going to work.
224
795044
5907
我們有能力實現目標,
而且我認為它會卓有成效。
13:20
So, GreenLab Research Facility.
225
800951
5093
這就是綠實驗室研究中心。
13:26
A self-sustainable renewable energy
ecosystem was presented today.
226
806044
5023
今天我介紹了一個能
自給自足的可再生能源生態系統。
13:31
We really, really hope this
concept catches on worldwide.
227
811067
5947
我們真的非常希望
這個概念會在世界範圍流行。
13:37
We think we have a solution for food,
water, fuel and now energy. Complete.
228
817014
9050
我們認為我們的解決方案覆蓋了
食物、水、燃料和新能源。很全面。
13:46
It's extreme green, it's sustainable,
alternative and renewable
229
826064
6125
這個方案極其環保,而且具有
永續性、可替代性和可再生性。
13:52
and it meets the big three at GRC:
230
832189
3838
它滿足格倫研究中心三大原則:
13:56
Don't use arable land, don't
compete with food crops,
231
836027
4991
不占用耕地,不和糧食作物競爭,
14:01
and most of all, don't use fresh water.
232
841018
3062
以及不使用淡水。
14:04
So I get a lot of questions about,
"What are you doing in that lab?"
233
844080
4974
經常有人問我:
「你在那個實驗室做什麼?」
14:09
And I usually say, "None of your business,
that's what I'm doing in the lab." (Laughter)
234
849054
5753
我通常會說:「我在實驗室裡做的事
和你一點關聯也沒有。」(笑聲)
14:14
And believe it or not, my number one goal
235
854807
3543
信不信由你,我在這項計畫上的
14:18
for working on this project is
236
858350
2710
頭號目標是
14:21
I want to help save the world.
237
861060
4951
我想幫忙拯救這個世界。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。