Bilal Bomani: Plant fuels that could power a jet

8,950 views ・ 2015-07-15

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Fran Ontanaya Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
번역: Emily Kim 검토: Jeong-Lan Kinser
00:12
What I'm going to do is, I'm going to explain to you
1
12051
2963
저는 오늘 클리블랜드 오하이오에 있는 NASA의
00:15
an extreme green concept
2
15014
2052
글렌 연구 센터 (Glenn Research Center)에서
00:17
that was developed at NASA's Glenn Research Center
3
17066
2992
개발한 극한의 녹색 (친환경) 개념에 대해서
00:20
in Cleveland, Ohio.
4
20058
2002
설명하겠습니다.
00:22
But before I do that, we have to go over
5
22060
2430
하지만 그것을 하기 전에 우리는
00:24
the definition of what green is,
6
24490
1537
녹색(친환경)의 정의를 살펴보아야 합니다.
00:26
'cause a lot of us have a different definition of it.
7
26027
2997
많은 사람들이 서로 다른 정의를 가지고 있기 때문입니다.
00:29
Green. The product is created through
8
29024
1993
녹색은 친환경적이고 사회적 책임이 있는
00:31
environmentally and socially conscious means.
9
31017
2463
방법으로 만들어진 제품을 말합니다.
00:33
There's plenty of things that are being called green now.
10
33480
3188
오늘날에는 친환경으로 불리우는 것들이 많이 있습니다.
00:36
What does it actually mean?
11
36668
1612
이것이 실제로 의미하는 바는 무엇일까요?
00:38
We use three metrics to determine green.
12
38280
3643
우리는 친환경 여부를 결정하기 위해 3가지의 기준을 사용합니다.
00:41
The first metric is: Is it sustainable?
13
41923
3092
첫번째는 '이것이 지속 가능한가?' 입니다.
즉, '당신은 미래의 사용, 혹은 미래 세대들을 위해
00:45
Which means, are you preserving what you are doing for future use
14
45015
3524
00:48
or for future generations?
15
48539
2495
당신이 쓰고 있는 것들을 보존하고 있는지?' 에 관한 것이죠.
00:51
Is it alternative? Is it different than what is being used today,
16
51034
3973
두번째, '이것은 대체될 수 있는가?', '오늘날에 사용되는 것과 다르거나
00:55
or does it have a lower carbon footprint
17
55007
2805
일반적으로 사용되었던 것보다
00:57
than what's used conventionally?
18
57812
2584
더 적은 탄소 발자국을 가지고 있는가?'
01:00
And three: Is it renewable?
19
60396
2835
세번째는 ' 이것은 재생 가능한가?' 입니다.
01:03
Does it come from Earth's natural replenishing resources,
20
63231
3756
'태양, 바람, 물과 같이 지구에서
01:06
such as sun, wind and water?
21
66987
3100
자연적으로 보충되는 자원으로부터 오는가?'
01:10
Now, my task at NASA is to develop
22
70087
3532
자, 나사(NASA)에서 제가 하는 일은,
01:13
the next generation of aviation fuels.
23
73619
3196
매우 친환경적인 차세대 항공연료를
01:16
Extreme green. Why aviation?
24
76815
2829
개발하는 것입니다. 왜 항공연료일까요?
01:19
The field of aviation uses more fuel than just about
25
79644
3357
항공 업계는 다른 모든 교통수단을 합한 것보다
01:23
every other combined. We need to find an alternative.
26
83001
5016
더 많은 연료를 소모합니다. 그래서 우리는 대안책을 찾아야 해요.
01:28
Also it's a national aeronautics directive.
27
88017
3000
또한, 이는 국가적인 항공학 정책입니다.
01:31
One of the national aeronautics goals is to develop
28
91017
2668
항공학의 국가적인 목표 중 하나는
01:33
the next generation of fuels, biofuels,
29
93685
2696
가정적이고 안전하며 익숙한 자원을 이용한
01:36
using domestic and safe, friendly resources.
30
96381
3710
차세대 연료, 바이오연료의 개발입니다.
01:40
Now, combating that challenge
31
100091
2868
우리는 이 도전을 하기 위해서
01:42
we have to also meet the big three metric —
32
102959
2890
세 가지 기준을 지켜야 합니다.
01:45
Actually, extreme green for us is all three together;
33
105849
3813
사실 우리에게 최고의 친환경은 이 세 가지가 합쳐진 것입니다.
01:49
that's why you see the plus there. I was told to say that.
34
109662
2390
저기 더하기 기호가 있는 것이죠. 이걸 꼭 말하라고 하더군요.
01:52
So it has to be the big three at GRC. That's another metric.
35
112052
4997
그래서 이것이 GRC에서 중요한 세 가지 입니다.
이건 또 다른 기준입니다.
01:57
Ninety-seven percent of the world's water is saltwater.
36
117049
5951
세계의 물 중 97%는 소금물입니다.
02:03
How about we use that? Combine that with number three.
37
123000
4010
이걸 사용하는 건 어떨까요? 여기 3번과 결합해보세요.
02:07
Do not use arable land.
38
127010
3032
경작할 수 있는 토지를 사용하지 마라.
02:10
Because crops are already growing on that land
39
130042
2180
왜냐하면 매우 희귀한 그 땅에서
02:12
that's very scarce around the world.
40
132222
2797
이미 곡식들이 자라고 있기 때문이죠.
02:15
Number two: Don't compete with food crops.
41
135019
3007
2번: 식용 작물과 경쟁하지 마라.
02:18
That's already a well established entity, they don't need another entry.
42
138026
4417
그것은 이미 자리를 잡은 개체여서, 다른 개체가 들어갈 필요는 없죠.
02:22
And lastly the most precious resource we have on this Earth
43
142443
3948
그리고 마지막으로 지구에서 우리가 가진 가장 귀중한 자원
02:26
is fresh water. Don't use fresh water.
44
146391
4660
민물입니다. 민물을 사용하지 마라.
02:31
If 97.5 percent of the world's water is saltwater,
45
151051
2971
만약 세계 물의 97.5%가 소금물이라면
02:34
2.5 percent is fresh water. Less than a half percent
46
154022
3277
2.5%가 민물입니다. 그 것의 반도 안되는 양이
02:37
of that is accessible for human use.
47
157299
1761
인간이 쓸 수 있는 물입니다.
02:39
But 60 percent of the population lives within that one percent.
48
159060
3961
그러나 인구의 60%가 그 1%로 살고 있습니다.
02:43
So, combating my problem was, now I have to be extreme green
49
163021
4992
이 문제를 해결하기 위해서는 매우 친환경적이어야 하고
02:48
and meet the big three. Ladies and gentlemen,
50
168013
2248
세 기준에 부합해야 합니다. 신사숙녀 여러분,
02:50
welcome to the GreenLab Research Facility.
51
170261
3746
친환경 연구 시설에 오신 것을 환영합니다.
02:54
This is a facility dedicated to the next generation
52
174007
2935
이곳은 염생 식물을 사용하는 차세대 항공연료를
02:56
of aviation fuels using halophytes.
53
176942
3145
개발하는 데 사용되는 시설입니다.
03:00
A halophyte is a salt-tolerating plant.
54
180087
2978
염생 식물은 소금에 내성이 있는 식물입니다.
03:03
Most plants don't like salt, but halophytes tolerate salt.
55
183065
4028
대부분의 식물들이 소금을 싫어하지만, 염생 식물은 소금을 견딥니다.
03:07
We also are using weeds
56
187093
2995
우리는 잡초도 사용하고
03:10
and we are also using algae.
57
190088
2931
바닷말도 사용합니다.
03:13
The good thing about our lab is, we've had
58
193019
1991
저희 연구소의 좋은 점은 지난 2년간
03:15
3,600 visitors in the last two years.
59
195010
3010
방문객 3,600명이 왔다는 것입니다.
03:18
Why do you think that's so?
60
198020
2002
왜 그럴까요?
03:20
Because we are on to something special.
61
200022
4006
왜냐하면 저희는 무언가 특별한 것을 다루기 때문이죠.
아랫부분에 친환경 연구 시설을 보실 수 있고
03:24
So, in the lower you see the GreenLab obviously,
62
204028
2569
03:26
and on the right hand side you'll see algae.
63
206597
2452
오른쪽에는 바닷말을 보실 수 있습니다.
03:29
If you are into the business of the next generation
64
209049
2953
만약 당신이 차세대 항공유 관련 사업을 하고 계시다면
03:32
of aviation fuels, algae is a viable option,
65
212002
2320
바닷말은 성공할 수 있는 좋은 선택입니다.
03:34
there's a lot of funding right now,
66
214322
1679
많은 투자가 이루어지고 있고
우리는 바닷말을 연료로 만드는 프로그램을 진행하고 있습니다.
03:36
and we have an algae to fuels program.
67
216001
2021
03:38
There's two types of algae growing.
68
218022
2000
두 종류의 바닷말이 자라고 있는데요.
03:40
One is a closed photobioreactor that you see here,
69
220022
2993
하나는 여기 보이는 폐쇄형 광생물반응기고,
03:43
and what you see on the other side is our species —
70
223015
4021
반대편에 보이는 것은 저희 종들입니다.
03:47
we are currently using a species called Scenedesmus dimorphus.
71
227036
3970
저희는 현재 시네데스무스 다이모르퍼스라는 종을 쓰죠.
나사에서 저희의 일은 실험적이고 계산적인 것을 가지고
03:51
Our job at NASA is to take the experimental and computational
72
231006
4306
더 좋은 폐쇄형 광생물반응기를 만드는 것입니다.
03:55
and make a better mixing for the closed photobioreactors.
73
235312
4695
04:00
Now the problems with closed photobioreactors are:
74
240007
2037
폐쇄형 광생물반응기에 대한 문제는
04:02
They are quite expensive, they are automated,
75
242044
2731
꽤 비싸다는 것, 자동화되어 있다는 것,
04:04
and it's very difficult to get them in large scale.
76
244775
3028
그리고 대규모로 구하기가 매우 힘들다는 것입니다.
04:07
So on large scale what do they use?
77
247803
1625
그래서 대규모로 구하면 어떤 것을 쓸까요?
04:09
We use open pond systems. Now, around the world
78
249428
3493
저희는 열린 연못 시스템을 사용해요. 현재 세계 곳곳에서
04:12
they are growing algae, with this racetrack design
79
252921
3521
여기 보이시는 경주 트랙 모양으로 바닷말을
04:16
that you see here. Looks like an oval with
80
256442
2449
기르고 있습니다. 외륜이 있는 타원 같고
04:18
a paddle wheel and mixes really well,
81
258891
2137
잘 섞이게 생겼지만, 제가 차례 4라고 부르는
마지막 차례가 되면, 고이게 됩니다.
04:21
but when it gets around the last turn, which I call turn four — it's stagnant.
82
261028
4058
04:25
We actually have a solution for that.
83
265086
1990
저희는 사실 그것에 대한 해결책을 가지고 있습니다
04:27
In the GreenLab in our open pond system
84
267076
2964
열린 연못 시스템에 있는 친환경 연구 시설에서는
저희는 자연에서 발생하는 파도를 이용합니다.
04:30
we use something that happens in nature: waves.
85
270040
3015
04:33
We actually use wave technology on our open pond systems.
86
273055
3692
저희는 사실 열린 연못 시스템에 파도 기술을 사용하고 있습니다.
04:36
We have 95 percent mixing and our lipid content is higher
87
276747
4684
저희는 95%를 섞고, 저희의 지질 함유량이
04:41
than a closed photobioreactor system,
88
281431
2618
폐쇄형 광생물반응기 시스템보다 높은데
04:44
which we think is significant.
89
284049
1981
저희는 이것을 매우 중요하게 생각합니다.
04:46
There is a drawback to algae, however: It's very expensive.
90
286030
4032
그러나 바닷말에 매우 비싸다는 문제점이 있습니다.
04:50
Is there a way to produce algae inexpensively?
91
290062
5103
저렴하게 바닷말을 생산할 방법이 있을까요?
04:55
And the answer is: yes.
92
295165
1861
답은, '그렇다' 입니다.
04:57
We do the same thing we do with halophytes,
93
297026
3023
우리는 염생 식물로 했던 것과 똑같은
기후 적응을 시도했습니다.
05:00
and that is: climatic adaptation.
94
300049
3955
저희 녹색 연구소에는 민물에서 소금물까지 이르는
05:04
In our GreenLab we have six primary ecosystems
95
304004
2812
05:06
that range from freshwater all the way to saltwater.
96
306816
3971
여섯개의 일차적 생태계가 있습니다.
05:10
What we do: We take a potential species, we start at freshwater,
97
310787
3759
우리가 하는 것은, 가능성이 있는 종을 가져다가, 민물에서 시작해,
05:14
we add a little bit more salt, when the second tank here
98
314546
2728
소금을 조금 더 넣고, 여기에 있는 두번째 수조가-
05:17
will be the same ecosystem as Brazil —
99
317274
2132
사탕수수 밭 바로 옆에서 저희 식물들을 가지실 수 있죠-
05:19
right next to the sugar cane fields you can have our plants —
100
319406
3096
브라질과 같은 생태계가 될 것이고,
05:22
the next tank represents Africa, the next tank represents Arizona,
101
322502
4243
다음 수조가 아프리카를 상징하고, 그 다음 수조가 애리조나를,
05:26
the next tank represents Florida,
102
326745
2311
다음 수조가 플로리다를 상징하고,
그리고 그 다음 수조가 캘리포니아나 넓은 바다를 상징합니다.
05:29
and the next tank represents California or the open ocean.
103
329056
3863
05:32
What we are trying to do is to come up with a single species
104
332919
4095
저희가 시도하려는 것은 메마른 사막과 같이 지구상 어디에서나
생존할 수 있는 종 하나를 찾아내는 것입니다.
05:37
that can survive anywhere in the world, where there's barren desert.
105
337014
6005
저희는 지금까지는 매우 성공적으로 진행하고 있습니다.
05:43
We are being very successful so far.
106
343019
2038
05:45
Now, here's one of the problems.
107
345057
2644
자, 여기 문제 하나가 있습니다.
05:47
If you are a farmer, you need five things to be successful: You need seeds,
108
347701
5727
당신이 농부이고 성공하려면 다섯 가지가 필요합니다: 씨앗이 필요하고,
땅이 필요하고, 물이 필요하고, 태양이 필요하고,
05:53
you need soil, you need water and you need sun,
109
353428
3615
05:57
and the last thing that you need is fertilizer.
110
357043
3570
그리고 마지막으로 필요한 것은 비료입니다.
06:00
Most people use chemical fertilizers. But guess what?
111
360613
3555
대부분의 사람들이 화학 비료를 사용합니다. 그런데 있죠,
06:04
We do not use chemical fertilizer.
112
364168
2700
저희는 화학 비료를 사용하지 않습니다.
06:06
Wait a second! I just saw lots of greenery in your GreenLab. You have to use fertilizer.
113
366868
5155
잠깐! 전 방금 친환경연구소에서 식물을 많이 봤죠. 비료는 사용해야 해요.
06:12
Believe it or not, in our analysis of our saltwater ecosystems
114
372023
4205
믿거나 말거나, 저희 소금물 생태계의 통계에는
06:16
80 percent of what we need are in these tanks themselves.
115
376228
3800
저희가 필요한 80%의 것들은 이 수조들 안에 있습니다.
06:20
The 20 percent that's missing is nitrogen and phosphorous.
116
380028
3999
부족한 나머지 20%는 질소와 인입니다.
06:24
We have a natural solution: fish.
117
384027
2056
저희는 물고기라는 자연적 해결법이 있습니다.
06:26
No we don't cut up the fish and put them in there.
118
386083
3888
아니요, 저희는 물고기를 잡아다 저기에 넣지 않습니다.
06:29
Fish waste is what we use. As a matter of fact
119
389971
3883
저희가 사용하는 것은 생선 폐기물입니다.
06:33
we use freshwater mollies, that we've used our climatic adaptation technique
120
393854
4165
사실 저희는 민물 송사리를 사용하고, 이는 우리가 민물에서 바닷물까지
06:38
from freshwater all the way to seawater.
121
398019
3022
저희 기후 적응 기술을 사용한 것입니다.
06:41
Freshwater mollies: cheap, they love to make babies,
122
401041
6996
민물 송사리들은 싸고, 아기 만들기를 좋아하며,
06:48
and they love to go to the bathroom.
123
408037
1809
볼일 보는 것을 좋아합니다.
06:49
And the more they go to the bathroom, the more fertilizer we get,
124
409846
2155
그리고 볼일을 더 볼수록, 저희는 더 많은 비료를 얻고,
06:52
the better off we are, believe it or not.
125
412001
2539
상황이 좋아집니다, 믿거나 말거나 말입니다.
06:54
It should be noted that we use sand as our soil,
126
414540
5265
저희는 모래, 일반적인 해안의 모래를
06:59
regular beach sand. Fossilized coral.
127
419805
4225
토양으로써 사용했습니다. 산호 화석입니다.
07:04
So a lot of people ask me, "How did you get started?"
128
424030
3971
그래서 많은 사람들이 묻습니다, "어떻게 시작하게 되었나요?"
음, 실내 친환경 연료 연구소라고 불리는 것에서 시작했습니다.
07:08
Well, we got started in what we call the indoor biofuels lab.
129
428001
5005
07:13
It's a seedling lab. We have 26 different species of halophytes,
130
433006
4395
그것은 묘목 연구소였죠. 26개의 다른 종류의 염생 식물이 있었고,
07:17
and five are winners. What we do here is —
131
437412
3272
5개가 살아남았습니다. 저희가 여기서 하는 것은-
07:20
actually it should be called a death lab, 'cause we try to
132
440684
2825
사실 이곳은 죽음의 연구소라고 불려야 해요. 왜냐하면 우리는 묘목을
07:23
kill the seedlings, make them rough —
133
443509
2589
죽이려고 노력하고, 거칠게 키우기 때문입니다-
07:26
and then we come to the GreenLab.
134
446098
2320
그리고 저희는 친환경 연구 시설에 왔습니다.
07:28
What you see in the lower corner
135
448418
1758
밑쪽 구석에 보이는 것은 우리가 키우는,
대형 조류를 사용한 폐수 처리 식물 실험입니다.
07:30
is a wastewater treatment plant experiment
136
450176
2188
07:32
that we are growing, a macro-algae that I'll talk about in a minute.
137
452364
3693
제가 조금 뒤에 설명하겠습니다.
또, 마지막 사진은 제가 말만 하는 게 아니라 실제로 일을 한다는 것을
07:36
And lastly, it's me actually working in the lab to prove to you I do work,
138
456057
3986
07:40
I don't just talk about what I do.
139
460043
3732
증명하기 위해서 찍은 제 사진입니다.
07:43
Here's the plant species. Salicornia virginica.
140
463775
3230
이게 그 식물 종입니다. 살리코니아 버지니카입니다.
07:47
It's a wonderful plant. I love that plant.
141
467005
3559
놀라운 식물입니다. 저는 그 식물을 사랑합니다.
07:50
Everywhere we go we see it. It's all over the place, from Maine
142
470564
3466
어딜 가거나 이걸 볼 수 있죠. 이 식물은 모든 곳에 있습니다.
메인주부터 캘리포니아주까지 다 있죠. 우리는 그 식물을 사랑합니다.
07:54
all the way to California. We love that plant.
143
474030
3011
두 번째는 살리코니아 베이글로바이입니다.
07:57
Second is Salicornia bigelovii. Very difficult to get around the world.
144
477041
4965
전 세계적으로 얻기 힘든 것입니다.
그것은 우리가 가진 것들 중 가장 높은 지질 함유량을 갖고 있고
08:02
It is the highest lipid content that we have,
145
482006
2046
08:04
but it has a shortcoming: It's short.
146
484052
3990
그러나 문제가 있습니다. 짧다는 것입니다.
08:08
Now you take europaea, which is the largest or the tallest plant that we have.
147
488042
5121
마지막은 유로피야라는 식물인데,
이것은 우리가 가진 식물 중 가장 크고 높은 식물입니다.
그래서 우리가 자연 선택이나
08:13
And what we are trying to do
148
493163
1918
적응 생물학으로 하고자 하는 것은 세 가지를 모두 합쳐
08:15
with natural selection or adaptive biology — combine all three
149
495081
4381
08:19
to make a high-growth, high-lipid plant.
150
499462
4116
많이 크고 지질 함유량이 높은 식물을 만드는 것입니다.
08:23
Next, when a hurricane decimated the Delaware Bay — soybean fields gone —
151
503578
7264
다음은, 델라웨어 만을 허리케인이 훼손해서 대두 밭을 없애버렸을 때
08:30
we came up with an idea: Can you have a plant
152
510842
2864
우리는 아이디어를 얻었죠. 델라웨어에서 토지 개량 사업에
08:33
that has a land reclamation positive in Delaware? And the answer is yes.
153
513706
5311
쓸 수 있는 식물이 있을까? 답은 긍정적입니다.
08:39
It's called seashore mallow. Kosteletzkya virginica —
154
519017
3974
이것은 해안가 아욱이고 하죠. 코스텔레츠키야 버지니카.
08:42
say that five times fast if you can.
155
522991
3018
할 수 있다면 이것을 빠르게 다섯 번 말해보세요.
08:46
This is a 100 percent usable plant. The seeds: biofuels. The rest: cattle feed.
156
526009
7588
이것은 100%쓸 수 있는 식물이죠. 씨앗은 친환경 연료로,
나머지는 소 먹이로 쓰일 수 있습니다.
08:53
It's there for 10 years; it's working very well.
157
533597
3439
이것은 그곳에 10년간 있었고, 매우 잘 사용되고 있습니다.
다음은 캐토모르파 (곱슬염주말)입니다.
08:57
Now we get to Chaetomorpha.
158
537036
3327
09:00
This is a macro-algae that loves
159
540363
3222
이것은 과잉 영양분을 좋아하는
09:03
excess nutrients. If you are in the aquarium industry
160
543585
2422
대형 조류입니다. 당신이 만약 수족관 사업과 관련이 있다면
09:06
you know we use it to clean up dirty tanks.
161
546007
2811
당신은 우리가 이것을 더러운 수조를 청소하기 위해 쓴다는 것을 알것입니다.
09:08
This species is so significant to us.
162
548818
4211
이 종은 우리에게 매우 중요합니다.
09:13
The properties are very close to plastic.
163
553029
3971
구성물질들은 플라스틱과 매우 가깝습니다.
09:17
We are trying right now to convert this macro-algae into a bioplastic.
164
557000
5378
우리는 이 대형 조류를 친환경 플라스틱으로 바꾸려고 하고 있죠.
09:22
If we are successful, we will revolutionize the plastics industry.
165
562378
4673
우리가 성공한다면, 우린 플라스틱 산업을 혁신할 것입니다.
09:27
So, we have a seed to fuel program.
166
567051
3522
우리는 씨앗을 연료로 만드는 프로그램이 있습니다.
09:30
We have to do something with this biomass that we have.
167
570573
2957
우리는 우리가 갖고 있는 이 생물량으로 무언가를 해야 합니다.
09:33
And so we do G.C. extraction, lipid optimization, so on and so forth,
168
573530
4509
그래서 우리는 기체 크로마토그래피 추출, 지질 최적화 등등을 합니다.
09:38
because our goal really is to come up with
169
578039
3687
그 이유는 우리의 목적이 실제로는
09:41
the next generation of aviation fuels, aviation specifics, so on and so forth.
170
581726
3910
차세대 항공 연료, 항공 세부 사항들을 만드는 것이기 때문입니다.
09:45
So far we talked about water and fuel,
171
585636
4420
우리는 지금까지 물과 연료에 관해 이야기 했는데,
09:50
but along the way we found out something interesting about Salicornia:
172
590056
6944
그 과정에서 우리는 살리코니아에 관한 흥미로운 사실을 발견했습니다.
09:57
It's a food product.
173
597000
3686
그것은 식료품이라는 것입니다.
10:00
So we talk about ideas worth spreading, right?
174
600686
2813
우리는 공유할 가치가 있는 아이디어에 대해서 이야기하고 있어요.
10:03
How about this: In sub-Saharan Africa, next to the sea, saltwater,
175
603499
6854
이것은 어떤가요: 사하라 사막 남부에, 바다 옆에, 소금물에,
황량한 사막에, 이 식물을 갖고 가서
10:10
barren desert, how about we take that plant,
176
610353
4859
심는 것입니다. 반은 식료품으로, 반은 연료로 말이죠.
10:15
plant it, half use for food, half use for fuel.
177
615212
4832
10:20
We can make that happen, inexpensively.
178
620044
3801
우리는 그것이 저렴하게 일어날 수 있게 만들 수 있습니다.
10:23
You can see there's a greenhouse in Germany
179
623845
2698
당신은 독일에 한 온실에서
10:26
that sells it as a health food product.
180
626543
2464
건강 식품으로 파는 것을 볼 수 있습니다.
이것은 추수되고, 중간에는 식초에 절여지고 있는 새우 요리가 있습니다.
10:29
This is harvested, and in the middle here is a shrimp dish, and it's being pickled.
181
629007
5226
10:34
So I have to tell you a joke. Salicornia is known as sea beans,
182
634233
4613
제가 농담을 하나 하죠. 살리코니아는 바닷가에에 밀려오는 각종 종자로,
10:38
saltwater asparagus and pickle weed.
183
638846
3473
소금물 아스파라거스로, 또 피클위드로 알려져 있습니다.
10:42
So we are pickling pickle weed in the middle.
184
642319
2731
그래서 우리는 피클위드를 피클링(식초절임)하고 있습니다.
10:45
Oh, I thought it was funny. (Laughter)
185
645050
2802
아, 저는 이게 웃긴 줄 알았어요. (웃음)
10:47
And at the bottom is seaman's mustard. It does make sense,
186
647852
3373
또 밑에는 뱃사람의 머스터드입니다. 이것은 논리적으로
10:51
this is a logical snack. You have mustard,
187
651225
2387
말이 됩니다. 당신은 머스터드가 있고
10:53
you are a seaman, you see the halophyte, you mix it together,
188
653612
3148
뱃사람이며, 염생 식물을 봐서 그것들은 한데 섞었더니
10:56
it's a great snack with some crackers.
189
656760
2262
크래커가 있는 굉장한 간식이 됩니다.
10:59
And last, garlic with Salicornia, which is what I like.
190
659022
7000
그리고 마지막으로, 제가 좋아하는 마늘과 살리코니아입니다.
11:06
So, water, fuel and food.
191
666022
4975
음, 물, 연료, 식료품.
11:10
None of this is possible without the GreenLab team.
192
670997
3551
이 모든 것들은 친환경 연구 팀 없이는 가능하지 않았을 것입니다.
11:14
Just like the Miami Heat has the big three, we have the big three at NASA GRC.
193
674548
4981
마이애미 히트팀에 삼인방이 있듯, 나사 GRC에도 삼인방이 있습니다.
11:19
That's myself, professor Bob Hendricks, our fearless leader, and Dr. Arnon Chait.
194
679529
5479
저, 두려움 없는 우리 리더 밥 헨드릭스 교수, 또 아논 체이트 박사입니다.
11:25
The backbone of the GreenLab is students.
195
685008
4529
친환경 연구팀의 중요한 토대는 학생들이죠.
11:29
Over the last two years we've had 35 different students
196
689537
3915
우리는 지난 2년간 세계 각지에서 온 35명의 학생들을
11:33
from around the world working at GreenLab.
197
693452
3155
친환경 연구 팀에서 일하도록 했습니다.
11:36
As a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university."
198
696607
4409
사실 제 팀 리더께서는 "너는 친환경 대학교를 갖고 있어"라고 말씀하시죠.
전 "그거 괜찮네요. 우린 차세대 친환경론자들을
11:41
I say, "I'm okay with that, 'cause we are nurturing
199
701016
2535
11:43
the next generation of extreme green thinkers, which is significant."
200
703551
5024
양성하고 있는 거잖아요. 그건 중요해요."라고 합니다.
11:48
So, in first summary I presented to you what we think
201
708575
5321
먼저 저는 저희가 생각하는 식품, 연료, 그리고 물에 대한
11:53
is a global solution for food, fuel and water.
202
713896
6127
국제적인 해결책이 무엇인지에 대해 말씀드렸죠.
12:00
There's something missing to be complete.
203
720023
2994
아직 완료되기 위해서는 무언가가 부족합니다.
분명히 우리는 전기를 사용합니다. 우리는 여러분을 위한 해결책이 있죠.
12:03
Clearly we use electricity. We have a solution for you —
204
723017
4791
12:07
We're using clean energy sources here.
205
727808
3249
우리는 깨끗한 에너지 자원을 사용하고 있습니다.
12:11
So, we have two wind turbines connected to the GreenLab,
206
731057
4421
친환경 연구 시설에 두개의 풍력 발전기가 연결되어 있고,
12:15
we have four or five more hopefully coming soon.
207
735478
3527
네 개나 다섯 개 정도가 아마 곧 연결될 것입니다.
우리는 또다른 흥미로운 것을 사용하고 있습니다.
12:19
We are also using something that is quite interesting —
208
739005
3610
12:22
there is a solar array field at NASA's Glenn Research Center,
209
742615
4623
나사(NASA)의 글렌 연구 센터에는 태양 전지판이 있는데,
그것이 15년 간 사용된 적이 없습니다.
12:27
hasn't been used for 15 years.
210
747238
3142
12:30
Along with some of my electrical engineering colleagues,
211
750380
2763
전기 공학도들과 함께
12:33
we realized that they are still viable,
212
753143
2143
우리는 그것이 아직 쓸 수 있다는 것을 알았습니다.
12:35
so we are refurbishing them right now.
213
755286
2756
그래서 우리는 그것을 새로 꾸미고 있는 중입니다.
12:38
In about 30 days or so they'll be connected to the GreenLab.
214
758042
5036
약 30일 정도 후에는 그것들이 친환경 연구 시설에 연결될 거예요.
12:43
And the reason why you see red, red and yellow, is
215
763078
2926
여러분이 빨강, 빨강과 노랑을 보고 있는 이유는
많은 사람들이 나사(NASA) 직원들은 토요일에 근무를 하지 않는 줄 아는데
12:46
a lot of people think NASA employees don't work on Saturday —
216
766004
3267
12:49
This is a picture taken on Saturday.
217
769271
2918
이것은 토요일에 찍은 사진입니다.
12:52
There are no cars around, but you see my truck in yellow. I work on Saturday. (Laughter)
218
772189
4625
주위에 차는 없는데, 여러분은 제 노랑색 트럭을 보실 수 있습니다.
저 토요일에 근무합니다. (웃음)
12:56
This is a proof to you that I'm working.
219
776814
1833
이것은 제가 일을 한다는 증거입니다.
12:58
'Cause we do what it takes to get the job done, most people know that.
220
778647
3900
많은 사람이 알고 있듯, 우리는 일을 완료하기 위해 해야할 일을 해요.
13:02
Here's a concept with this:
221
782547
2878
여기 이것에 대한 개념이 있습니다.
13:05
We are using the GreenLab for a micro-grid test bed
222
785425
5556
우리는 오하이오에 있는 스마트 그리드 기술을 위해
친환경 연구 시설을 마이크로 그리드 실험실로 사용하고 있습니다.
13:10
for the smart grid concept in Ohio.
223
790981
4063
우리는 그것을 실행할 능력이 있고, 제 생각엔 될 것 같습니다.
13:15
We have the ability to do that, and I think it's going to work.
224
795044
5907
13:20
So, GreenLab Research Facility.
225
800951
5093
친환경 연구 시설에서는 오늘
13:26
A self-sustainable renewable energy ecosystem was presented today.
226
806044
5023
자급 가능한 에너지 생태계가 발표되었습니다.
13:31
We really, really hope this concept catches on worldwide.
227
811067
5947
우리는 이 기술이 꼭, 제발 전 세계적으로 퍼졌으면 좋겠습니다.
13:37
We think we have a solution for food, water, fuel and now energy. Complete.
228
817014
9050
우리는 식품, 물, 연료뿐아니라
에너지에 대한 해결책이 있다고 생각합니다. 완벽합니다.
13:46
It's extreme green, it's sustainable, alternative and renewable
229
826064
6125
극도로 친환경적이고, 지속 가능하며, 대체 가능하고 재생 가능하며
13:52
and it meets the big three at GRC:
230
832189
3838
GRC의 세 가지 기준에 부합합니다.
경작할 수 있는 토지를 사용하지 않고, 식용 작물을 쓰지 않으며
13:56
Don't use arable land, don't compete with food crops,
231
836027
4991
14:01
and most of all, don't use fresh water.
232
841018
3062
끝으로, 민물을 사용하지 않습니다.
14:04
So I get a lot of questions about, "What are you doing in that lab?"
233
844080
4974
저는 "그 연구실에 뭐하니?"라는 질문을 많이 받습니다.
그러면 저는 "당신과 관련 없는 것,
14:09
And I usually say, "None of your business, that's what I'm doing in the lab." (Laughter)
234
849054
5753
그게 제가 연구실에서 하는 일입니다."라고 말합니다. (웃음)
14:14
And believe it or not, my number one goal
235
854807
3543
그리고 믿거나 말거나,
제가 이 프로젝트를 하는 저의 일차적 목표는
14:18
for working on this project is
236
858350
2710
제가 세상을 구하는 것을 돕는 것입니다. (박수)
14:21
I want to help save the world.
237
861060
4951
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7