Mentalism, mind reading and the art of getting inside your head | Derren Brown | TED

1,927,206 views ใƒป 2019-08-26

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืชืจื’ื•ื: Ofir Blum ืขืจื™ื›ื”: Allon Sasson
00:13
We are all trapped
0
13167
4351
ื›ื•ืœื ื• ืœื›ื•ื“ื™ื
00:17
inside our own heads,
1
17542
2101
ื‘ืชื•ืš ื”ืจืืฉ ืฉืœ ืขืฆืžื ื•,
00:19
and our beliefs and our understandings about the world are limited
2
19667
3976
ื•ื”ืืžื•ื ื•ืช ื•ื”ืชื•ื‘ื ื•ืช ืฉืœื ื• ืœื’ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื ืžื•ื’ื‘ืœื•ืช
00:23
by that perspective,
3
23667
1726
ืขืœ ื™ื“ื™ ื ืงื•ื“ืช ืžื‘ื˜ ื–ื•,
00:25
which means we tell ourselves stories.
4
25417
3166
ื›ืœื•ืžืจ, ืื ื—ื ื• ืžืกืคืจื™ื ืœืขืฆืžื ื• ืกื™ืคื•ืจื™ื.
00:29
Right? So here we are in this infinite data source.
5
29583
3768
ื ื›ื•ืŸ? ืื– ื”ื ื” ืื ื—ื ื• ื›ืืŸ ื‘ืžืงื•ืจ ื”ืžื™ื“ื” ื”ืื™ื ืกื•ืคื™ ื”ื–ื”.
00:33
There's an infinite number of things that we could think about,
6
33375
2976
ื™ืฉ ืื™ื ืกื•ืฃ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœื™ื”ื,
00:36
but we edit and delete.
7
36375
2309
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ืขื•ืจื›ื™ื ื•ืžื•ื—ืงื™ื.
00:38
We choose what to think about, what to pay attention to.
8
38708
3435
ืื ื—ื ื• ื‘ื•ื—ืจื™ื ืขืœ ืžื” ืœื—ืฉื•ื‘, ื•ืœืžื” ืœืฉื™ื ืœื‘.
00:42
We make up a story ...
9
42167
1291
ืื ื—ื ื• ื™ื•ืฆืจื™ื ืกื™ืคื•ืจ...
00:47
to make sense of what's going on,
10
47333
1584
ื›ื“ื™ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืืช ืžื” ืฉืงื•ืจื”.
00:50
and we all get it wrong.
11
50125
2059
ื•ื›ื•ืœื ื• ื˜ื•ืขื™ื ื‘ื–ื”.
00:52
Because we're all trying to navigate with our own skewed compasses,
12
52208
3226
ื›ื™ ื›ื•ืœื ื• ืžื ืกื™ื ืœื ื•ื•ื˜ ืขื ื”ืžืฆืคื ื™ื ื”ืžื•ื˜ื™ื ืฉืœื ื•,
00:55
and we all have our own baggage,
13
55458
1601
ื•ืœื›ื•ืœื ื• ื™ืฉ ืืช ืžื˜ืขืŸ ื”ืขื‘ืจ ืฉืœื ื•,
00:57
but the stories themselves are utterly convincing.
14
57083
3185
ืื‘ืœ ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ืขืฆืžื ื ื•ืจื ืžืฉื›ื ืขื™ื.
01:00
And we all do this,
15
60292
1309
ื•ื›ื•ืœื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช,
01:01
and a lot of the stories that we live by aren't even our own.
16
61625
2893
ื•ื”ืจื‘ื” ืžื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืื ื• ื—ื™ื™ื ืขืœ ืคื™ื”ื ืืคื™ืœื• ืœื ืฉืœื ื•.
01:04
The first ones we inherit at a young age from our parents,
17
64542
2726
ืืช ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉื‘ื”ื ืื ื• ื™ื•ืจืฉื™ื ื‘ื’ื™ืœ ืฆืขื™ืจ ืžื”ื•ืจื™ื ื•,
01:07
who of course have their own skewed beliefs,
18
67292
2101
ืฉื‘ื•ื•ื“ืื•ืช ื™ืฉ ืœื”ื ืืžื•ื ื•ืช ืžื•ื˜ื•ืช ืžืฉืœื”ื,
01:09
their own frustrations, their own unlived lives.
19
69417
2750
ืชืกื›ื•ืœื™ื ืžืฉืœื”ื, ื“ื‘ืจื™ื ืฉืจืฆื• ืœืขืฉื•ืช.
01:13
And for better or worse, we take all that onboard,
20
73375
2339
ื•ืœื˜ื•ื‘ ืื• ืœืจืข, ืื ื• ืžืงื‘ืœื™ื ืขืœื™ื ื• ืืช ื›ืœ ื–ื”,
01:15
and then we go out into the world
21
75724
1585
ื•ืื– ืื ื• ื™ื•ืฆืื™ื ืœืขื•ืœื
01:17
thinking maybe we have to be successful to be loved;
22
77339
3304
ื•ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื•ืœื™ ืื ื—ื ื• ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืžืฆืœื™ื—ื™ื ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ื ืื”ื‘ื™ื;
01:20
or that we always have to put other people's needs first;
23
80667
3642
ืื• ืฉืื ื• ืชืžื™ื“ ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœืฉื™ื ืืช ืฆืจื›ื™ ืื—ืจื™ื ืœืคื ื™ ืฆืจื›ื™ื ื•;
01:24
or that we have some big terrible secret we couldn't possible tell people.
24
84333
4060
ืื• ืฉื™ืฉ ืœื ื• ืื™ื–ื” ืกื•ื“ ื’ื“ื•ืœ ื•ื ื•ืจื ืฉืืกื•ืจ ืœื ื• ืœืกืคืจ ืœืื ืฉื™ื.
01:28
And it's just fiction, it's just stories,
25
88417
1976
ื•ื–ื” ื”ื›ืœ ื‘ื“ื™ื•ื ื™, ืืœื” ืจืง ืกื™ืคื•ืจื™ื,
01:30
and we'd worry a lot less about what other people think of us
26
90417
2892
ื•ื”ื™ื™ื ื• ื“ื•ืื’ื™ื ื”ืจื‘ื” ืคื—ื•ืช ืœื’ื‘ื™ ืžื” ืื—ืจื™ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœื™ื ื•
01:33
if we realized how seldom they do.
27
93333
2393
ืื™ืœื• ื”ื™ื™ื ื• ืงื•ืœื˜ื™ื ื›ืžื” ื ื“ื™ืจ ืฉื”ื ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช.
01:35
(Laughter)
28
95750
2476
(ืฆื—ื•ืง)
01:38
So I feel that magic is a great analogy for how we edit reality and form a story
29
98250
7143
ืœื›ืŸ ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืฉืงืกื ื”ื•ื ืื ืœื•ื’ื™ื” ืžืฆื•ื™ื™ื ืช ืœืื™ืš ืื ื• ืขื•ืจื›ื™ื ืืช ื”ืžืฆื™ืื•ืช ื•ื™ื•ืฆืจื™ื ืกื™ืคื•ืจ
01:45
and then mistake that story for the truth,
30
105417
3642
ื•ื‘ื˜ืขื•ืช ืžืงื‘ืœื™ื ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ื›ืืžืช,
01:49
and I've had a 20-year career in the UK
31
109083
3226
ื•ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœ 20 ืฉื ื” ื‘ื‘ืจื™ื˜ื ื™ื”
01:52
staging big psychological experiments on TV,
32
112333
4351
ื‘ื‘ื™ืžื•ื™ ื ื™ืกื•ื™ื™ื ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ื‘ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”,
01:56
and now that's on Netflix.
33
116708
1643
ื•ื–ื” ืขื›ืฉื™ื• ื‘ื ื˜ืคืœื™ืงืก.
01:58
I also have a stage show.
34
118375
1893
ื™ืฉ ืœื™ ื’ื ืžื•ืคืข.
02:00
I've got my first Broadway show actually coming up, called "Secret."
35
120292
3767
ืžื•ืคืข ื”ื‘ืจื•ื“ื•ื•ื™ ื”ืจืืฉื•ืŸ ืฉืœื™ ืขื•ืžื“ ืœืฆืืช, ื•ื”ื•ื ื ืงืจื "ืกื•ื“".
02:04
Just throwing that out there. No pressure.
36
124083
2003
ืจืง ื–ื•ืจืง ืืช ื–ื” ืœืื•ื•ื™ืจ, ื‘ืœื™ ืœื—ืฅ.
02:06
(Laughter)
37
126110
991
(ืฆื—ื•ืง)
02:07
That should be this year.
38
127125
2184
ื–ื” ืืžื•ืจ ืœื”ื™ื•ืช ื”ืฉื ื”.
02:09
And I try to do something new with mentalism, mentalism,
39
129333
4851
ื•ืื ื™ ืžื ืกื” ืœื—ื“ืฉ ื‘ืžื ื˜ืœื™ื–ื, ืžื ื˜ืœื™ื–ื,
02:14
which is the dubious art of getting inside your head.
40
134208
5167
ื–ื” ื”ืืžื ื•ืช ื”ืžืคื•ืงืคืงืช ืฉืœ ืœื”ื™ื›ื ืก ืœื›ื ืœืจืืฉ.
02:21
So there was a heyday for this kind of stage mind-reading,
41
141792
3267
ืœืžื•ืคืขื™ื ืฉืœ ืงืจื™ืืช ืžื—ืฉื‘ื•ืช ื”ื™ื™ืชื” ื ืงื•ื“ืช ืฉื™ื,
02:25
which was the 1930s.
42
145083
1643
ืฉื”ื™ื™ืชื” ื‘ืฉื ื•ืช ื”- 30.
02:26
That's why I'm dressed like this,
43
146750
2226
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืœื‘ื•ืฉ ื›ื›ื”.
02:29
in my most un-TED-like garb.
44
149000
2000
ื‘ืœื‘ื•ืฉ ื”ื›ื™ ืœื ืžืชืื™ื ืœ- TED.
02:32
And there was an act, an act known as the Oracle Act.
45
152292
3309
ื•ื”ื™ื” ืงื˜ืข, ืฉื ื•ื“ืข ื›ืงื˜ืข ื”ืื•ืจืงืœ.
02:35
And in the Oracle Act, members of the audience,
46
155625
2226
ื•ื‘ืงื˜ืข ื”ืื•ืจืงืœ, ืื ืฉื™ื ืžื”ืงื”ืœ,
02:37
as I know you have done,
47
157875
1601
ื›ืžื• ืฉืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืขืฉื™ืชื,
02:39
would write down secret questions,
48
159500
1893
ื”ื™ื• ื›ื•ืชื‘ื™ื ืฉืืœื•ืช ืกื•ื“ื™ื•ืช,
02:41
the sort of questions you might ask a psychic,
49
161417
2642
ืžืกื•ื’ ื”ืฉืืœื•ืช ืฉื”ื™ื™ืชื ืฉื•ืืœื™ื ืžื“ื™ื•ื,
02:44
seal that question into an envelope,
50
164083
3101
ื—ื•ืชืžื™ื ืืช ื”ืฉืืœื” ื‘ืชื•ืš ืžืขื˜ืคื”,
02:47
and on the outside of the envelope they would write their initials
51
167208
3143
ื•ืขืœ ื”ืžืขื˜ืคื” ื”ื™ื• ื›ื•ืชื‘ื™ื ืืช ืจืืฉื™ ื”ืชื™ื‘ื•ืช ืฉืœ ืฉืžื
02:50
and then roughly where they sat in the audience.
52
170375
3417
ื•ื‘ืขืจืš ืื™ืคื” ื”ื ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืงื”ืœ.
02:55
And then the Oracle, the mind reader, would take an envelope one at a time,
53
175417
3559
ื•ืื– ื”ืื•ืจืงืœ, ืงื•ืจื ื”ืžื—ืฉื‘ื•ืช, ื”ื™ื” ืœื•ืงื— ืžืขื˜ืคื” ืื—ืช ื‘ื›ืœ ืคืขื,
02:59
he wouldn't open it,
54
179000
1309
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืคื•ืชื— ืื•ืชื”,
03:00
but he would attempt to divine what question was sealed inside.
55
180333
3935
ืื‘ืœ ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื ืกื” ืœื—ื–ื•ืช ืื™ื–ื• ืฉืืœื” ื™ืฉ ื‘ืคื ื™ื.
03:04
And if he got that right, he would try and answer the question
56
184292
3101
ื•ืื ื”ื•ื ื”ื™ื” ืฆื•ื“ืง, ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื ืกื” ืœืขื ื•ืช ืขืœ ื”ืฉืืœื”
03:07
for the person too.
57
187417
1434
ืœืื•ืชื• ืื“ื.
03:08
And the act spread like wildfire.
58
188875
2434
ื•ื”ืงื˜ืข ื”ื–ื” ื”ืชืคืฉื˜ ื›ืžื• ืืฉ ื‘ืฉื“ื” ืงื•ืฆื™ื.
03:11
It's a testament, I think, to the seductive appeal
59
191333
3601
ื–ื” ืขื“ื•ืช, ืœื“ืขืชื™, ืœืžืฉื™ื›ื” ื”ืžืคืชื”
03:14
of some powerful figure offering you easy, simple answers
60
194958
3810
ืฉืœ ื“ืžื•ื™ื•ืช ืขื•ืฆืžืชื™ื•ืช, ืฉืžืฆื™ืขื•ืช ืคืชืจื•ื ื•ืช ืงืœื™ื ื•ืคืฉื•ื˜ื™ื
03:18
to life's complex and subtle questions
61
198792
2476
ืœืฉืืœื•ืช ื”ืžืกื•ื‘ื›ื•ืช ื•ื”ืขื“ื™ื ื•ืช ืฉืœ ื—ื™ื™ื ื•
03:21
and anxieties.
62
201292
1684
ื•ืœืคื—ื“ื™ื ื•.
03:23
So thank you all of you that wrote questions.
63
203000
2143
ืื– ืชื•ื“ื” ืœื›ืœ ืžื™ ืฉื›ืชื‘ ืฉืืœื•ืช.
03:25
I haven't seen these. I know somebody's guarding them.
64
205167
2559
ืœื ืจืื™ืชื™ ืื•ืชืŸ, ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืžื™ืฉื”ื• ืืกืฃ ืื•ืชืŸ ื•ืฉื•ืžืจ ืขืœื™ื”ืŸ.
03:27
Thank you so much.
65
207750
1309
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
03:29
I will take those now. Thank you all of you that did this.
66
209083
2726
ืื ื™ ืืงื— ืื•ืชืŸ ืขื›ืฉื™ื•. ืชื•ื“ื” ืœื›ืœ ืžื™ ืฉืขืฉื” ื–ืืช.
03:31
I should say, probably, a couple of things before I start.
67
211833
5893
ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ื’ื™ื“, ืžืŸ ื”ืกืชื, ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื ืœืคื ื™ ืฉืืชื—ื™ืœ.
03:37
In absolute honesty,
68
217750
1375
ื‘ื›ื ื•ืช ืžื•ื—ืœื˜ืช,
03:40
first of all I can't see through these envelopes.
69
220042
2309
ืจืืฉื™ืช, ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ื“ืจืš ื”ืžืขื˜ืคื•ืช ื”ืืœื”.
03:42
They are sealed. They are thick black envelopes.
70
222375
2268
ื”ืŸ ืื˜ื•ืžื•ืช. ื”ืŸ ืžืขื˜ืคื•ืช ืฉื—ื•ืจื•ืช ืขื‘ื•ืช.
03:44
You'll know if you wrote one. I can't see through them.
71
224667
2601
ืืชื ื™ื•ื“ืขื™ื ืื ื›ืชื‘ืชื ืื—ืช. ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืจืื•ืช ื“ืจื›ื.
03:47
Secondly, importantly, I don't know any of you
72
227292
2476
ืฉื ื™ืช, ื•ื–ื” ื—ืฉื•ื‘, ืื ื™ ืœื ืžื›ื™ืจ ืืฃ ืื—ื“ ืžื›ื
03:49
and nobody is playing along.
73
229792
2017
ื•ืื™ืŸ ืคื” ืžืฉืชืคื™ ืคืขื•ืœื”.
03:51
That's not what this is.
74
231833
1625
ื–ื” ืœื ืžื” ืฉื–ื”.
03:54
Thirdly ...
75
234542
1250
ืฉืœื™ืฉื™ืช...
03:57
I don't believe for a second that I have any special psychological gifts,
76
237542
4767
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืœืฉื ื™ื™ื” ืฉื™ืฉ ืœื™ ื›ื™ืฉื•ืจื™ื ืคืกื™ื›ื•ืœื•ื’ื™ื™ื ื›ืœืฉื”ื,
04:02
let alone any psychic ones.
77
242333
2292
ื•ื‘ื˜ื— ืฉืœื ืขืœ-ื˜ื‘ืขื™ื™ื.
04:05
So let's begin.
78
245750
1250
ืื– ื‘ื•ืื• ื ืชื—ื™ืœ.
04:12
Nope.
79
252542
1267
ืœื.
04:13
(Laughter)
80
253833
3209
(ืฆื—ื•ืง)
04:20
OK, this --
81
260375
1268
ื˜ื•ื‘, ื–ื” --
04:21
Oh, nice.
82
261667
1642
ื”ื•, ื ื—ืžื“.
04:23
OK, this one's interesting. There's a couple here.
83
263333
2393
ื˜ื•ื‘, ื”ืื—ื“ ื”ื–ื” ืžืขื ื™ื™ืŸ. ื™ืฉ ืคื” ื–ื•ื’.
04:25
I will start with maybe this one.
84
265750
1809
ื ืจืื” ืœื™ ืฉืืชื—ื™ืœ ืžื”ืื—ื“ ื”ื–ื”.
04:27
This one's interesting, because the writing undulates.
85
267583
2976
ื”ื•ื ืžืขื ื™ื™ืŸ ื›ื™ ื”ื›ืชื‘ ืคื” ื’ืœื™.
04:30
There's a sort of an up and down thing,
86
270583
1893
ื™ืฉ ืคื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืœืžืขืœื”-ืœืžื˜ื”,
04:32
which normally -- not always -- normally means
87
272500
2184
ืฉื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ -- ืœื ืชืžื™ื“ -- ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื•ืžืจ
04:34
that the person doesn't know the answer to the question themselves,
88
274708
3185
ืฉื”ืื“ื ื‘ืขืฆืžื• ืœื ื™ื•ื“ืข ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื” ืœืฉืืœื” ืฉืœื•
04:37
so it's normally a question about the future, right?
89
277917
2476
ืื– ื–ื” ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืฉืืœื•ืช ืขืœ ื”ืขืชื™ื“, ื ื›ื•ืŸ?
04:40
That sort of suggests uncertainty.
90
280417
1642
ื–ื” ืžืฆื‘ื™ืข ืขืœ ืกื•ื’ ืฉืœ ืื™ ื•ื•ื“ืื•ืช.
04:42
So I would say it's a lady,
91
282083
2310
ืœื›ืŸ ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจ ืฉื–ื• ืื™ืฉื”,
04:44
age-wise it's a little difficult to tell from this minimal handwriting,
92
284417
3392
ืงืฆืช ืงืฉื” ืœื•ืžืจ ืžื” ื”ื’ื™ืœ ืžื”ื›ืชื™ื‘ ื”ืžื™ื ื™ืžืœื™ ื”ื–ื”,
04:47
but I would expect maybe 30s, maybe 40s, but let's find out.
93
287833
3768
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืชื™ ืžืฆืคื” ืœืžื™ืฉื”ื™ ื‘ื’ื™ืœืื™ ื”30, ืื•ืœื™ ื”40, ื‘ื•ืื• ื ื’ืœื”.
04:51
It says -- and a question about the future --
94
291625
2099
ื›ืชื•ื‘ -- ื•ืฉืืœื” ืœื’ื‘ื™ ื”ืขืชื™ื“ --
04:53
it says, "JN, center."
95
293738
3446
ื›ืชื•ื‘, " ื’"ื , ืืžืฆืข".
04:57
So it's going to be somebody in this big central section here.
96
297208
2935
ืื– ื–ื• ืชื”ื™ื” ืžื™ืฉื”ื™ ื‘ืื–ื•ืจ ื”ืืžืฆืขื™ ื”ื’ื“ื•ืœ ืคื”.
05:00
If you think this is you, if you wrote one,
97
300167
2059
ืื ืืช ื—ื•ืฉื‘ืช ืฉื–ื• ืืช, ืื ื›ืชื‘ืช ืื—ืช,
05:02
could you make a fuss?
98
302250
1268
ืชื•ื›ืœื™ ืœืขืฉื•ืช ืจืขืฉ?
05:03
It's a bit difficult for me to see in the center.
99
303542
2309
ื–ื” ืงืฆืช ืงืฉื” ืœื™ ืœืจืื•ืช ื‘ืืžืฆืข.
05:05
Hi, give us a wave.
100
305875
1268
ื”ื™ื™, ืชื ื•ืคืคื™ ืœื ื•.
05:07
So J ...
101
307167
1309
ืื– ื’...
05:08
Jane? Jessica?
102
308500
1518
ื’'ื™ื™ืŸ? ื’'ืกื™ืงื”?
05:10
Jessica: Yes.
103
310042
1267
ื’'ืกื™ืงื”: ื›ืŸ.
05:11
Derren Brown: Which one? Jessica: Jessica.
104
311333
1975
ื“ืจืŸ ื‘ืจืื•ืŸ: ืื™ื–ื” ืžื”ื? ื’'ืกื™ืงื”: ื’'ืกื™ืงื”
05:13
DB: Thank you. Just a guess. Little murmur of approval, thank you?
105
313322
3112
ื“ืจืŸ: ืชื•ื“ื” ืœืš. ืจืง ื ื™ื—ื•ืฉ. ืžืœืžื•ืœ ืงื˜ืŸ ืœืื™ืฉื•ืจ, ืชื•ื“ื” ืœืš?
05:16
(Laughter)
106
316458
1601
(ืฆื—ื•ืง)
05:18
I'll take it.
107
318083
1250
ืื ื™ ืืงื— ืืช ื–ื”.
05:20
Alright, so Jessica, I won't ask your age,
108
320583
1976
ื˜ื•ื‘, ืื– ื’'ืกื™ืงื” ืื ื™ ืœื ืืฉืืœ ืžื” ื’ื™ืœืš,
05:22
but is it a question essentially about the future?
109
322583
2351
ืื‘ืœ ื”ืื ื–ื• ืฉืืœื” ืœื’ื‘ื™ ื”ืขืชื™ื“?
05:24
Jessica: Mhm? DB: Yes?
110
324958
1268
ื’'ืกื™ืงื”: ืžืž ื“ืจืŸ: ื›ืŸ?
05:26
Jessica: Yes. DB: Yes. OK.
111
326250
1268
ื’'ืกื™ืงื”: ื›ืŸ. ื“ืจืŸ: ื›ืŸ, ื˜ื•ื‘.
05:27
Alright. So what did we ask? What did Jessica ask about the future?
112
327542
4976
ื˜ื•ื‘, ืื– ืžื” ืฉืืœื ื•? ืžื” ื’'ืกื™ืงื” ืฉืืœื” ืขืœ ื”ืขืชื™ื“?
05:32
So am I OK with late-30s, early-40s?
113
332542
4434
ืื– ืื ื™ ื‘ืกื“ืจ ืขื ืกื•ืฃ 30 ืชื—ื™ืœืช ื”40?
05:37
Jessica: I'll take it. I'm taking it.
114
337000
1809
ื’'ืกื™ืงื”: ืื ื™ ืืงื— ืืช ื–ื”, ืื ื™ ืืงื‘ืœ ืืช ื–ื”.
05:38
(Laughter)
115
338833
2292
(ืฆื—ื•ืง)
05:42
DB: OK, so it's important,
116
342708
1310
ื“ืจืŸ: ื˜ื•ื‘, ืื– ื–ื” ื—ืฉื•ื‘,
05:44
because we ask different questions depending how old we are.
117
344042
2851
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ื• ืฉื•ืืœื™ื ืฉื•ืืœื™ื ืฉืืœื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ืชืœื•ื™ ื‘ื’ื™ืœ ืฉืœื ื•.
05:46
Just say, "I'll take it" again.
118
346917
2017
ืจืง ืชืืžืจื™, "ืื ื™ ืืงื— ืืช ื–ื”" ืฉื•ื‘.
05:48
Jessica: I'll take it.
119
348958
1768
ื’'ืกื™ืงื”: ืื ื™ ืืงื— ืืช ื–ื”.
05:50
DB: Virginia? You're from Virginia? Jessica: Yes, I am.
120
350750
3059
ื“ืจืŸ: ื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”, ืืช ืžื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”? ื’'ืกื™ืงื”: ื›ืŸ.
05:53
DB: Yeah. So --
121
353833
1685
ื“ืจืŸ: ื›ืŸ. ืื– --
05:55
(Laughter)
122
355542
1267
(ืฆื—ื•ืง)
05:56
I think this is a lady,
123
356833
1726
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื• ืื™ืฉื”,
05:58
I think this is a lady who wants to leave Virginia.
124
358583
5351
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื• ืื™ืฉื” ืฉืจื•ืฆื” ืœืขื–ื•ื‘ ืืช ื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”.
06:03
I think you're looking at plans,
125
363958
2560
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืœืš ืชื•ื›ื ื™ื•ืช,
06:06
it's whether or not things are going to come together to get out.
126
366542
3059
ื–ื” ื”ืื ื“ื‘ืจื™ื ื™ืกืชื“ืจื• ืื• ืœื ื›ื“ื™ ืฉืชื•ื›ืœื™ ืœืฆืืช.
06:09
Just show me your hands.
127
369625
1250
ืจืง ืชืจืื™ ืœื™ ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš.
ื”ืฆื“ ื”ืฉื ื™, ื›ื“ื™ ืฉืื•ื›ืœ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื ืฉืœืš
06:12
Other sides so I can see fingernails?
128
372042
1791
06:16
OK, I think you have a farm
129
376125
2934
ืื•ืงื™, ืœื“ืขืชื™ ื™ืฉ ืœืš ื—ื•ื•ื”
06:19
and it's whether or not you're going to sell your farm and get out of Virginia?
130
379083
3726
ื•ื–ื” ื”ืื ืชืฆืœื™ื—ื™ ืื• ืœื ืœืžื›ื•ืจ ืืช ื”ื—ื•ื•ื” ื•ืœืฆืืช ืžื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”?
06:22
Is this right?
131
382833
1268
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ?
06:24
Jessica: Absolutely, that's the question.
132
384125
1976
ื’'ืกื™ืงื”: ืœื’ืžืจื™, ื–ืืช ื”ืฉืืœื”.
06:26
DB: Alright. Great. Thank you. It's a great question!
133
386125
2726
ื“ืจืŸ: ื™ื•ืคื™, ืžืฆื•ื™ื™ืŸ, ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš. ื–ื• ืฉืืœื” ืžืขื•ืœื”!
06:28
What was the actual question? What did you put?
134
388875
2934
ืžื” ื‘ืืžืช ื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืืœื”? ืžื” ืฉืžืช ื‘ืคื ื™ื?
06:31
Jessica: "Will I sell the farm in Virginia?"
135
391833
2101
ื’'ืกื™ืงื”: "ื”ืื ืืžื›ื•ืจ ืืช ื”ื—ื•ื•ื” ื‘ื•ื™ืจื’'ื™ื ื™ื”?"
06:33
DB: Will you sell the farm?
136
393958
1310
ื“ืจืŸ: ื”ืื ืชืžื›ืจื™ ืืช ื”ื—ื•ื•ื”?
06:35
Alright, so look, it's a great question if you are pretending to be psychic,
137
395292
3601
ื˜ื•ื‘, ืชืจืื™, ื–ื• ืฉืืœื” ืžืฆื•ื™ื™ื ืช ืื ืืชื ืžืชื—ื–ื™ื ืœืžื“ื™ื•ืžื™ื,
06:38
because it's about the future,
138
398917
1476
ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื” ืœื’ื‘ื™ ื”ืขืชื™ื“,
06:40
which means I can give you a yes or no on this.
139
400417
2226
ืžื” ืฉืื•ืžืจ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขื ื•ืช ืœืš ืขืœ ื–ื” ื›ืŸ ืื• ืœื.
06:42
It means nothing. You have no way of verifying it.
140
402667
2375
ืื™ืŸ ืœื–ื” ืžืฉืžืขื•ืช, ืื™ืŸ ืฉื•ื ื“ืจืš ืœื•ื•ื“ื ืืช ื–ื”.
06:46
And a dangerous thing to do --
141
406458
1476
ื•ื“ื‘ืจ ืžืกื•ื›ืŸ ืœืขืฉื•ืช --
06:47
and if I say yes or no, it'll just stick in the back of your mind,
142
407958
3110
ืื ืื ื™ ืื’ื™ื“ ื›ืŸ ืื• ืœื, ื–ื” ื™ืชืงืข ื‘ืื—ื•ืจื™ ื”ืจืืฉ ืฉืœืš,
06:51
and it can't not start to affect decisions you make.
143
411082
2436
ื•ื–ื” ืขืœื•ืœ ืœื”ืฉืคื™ืข ืขืœ ื‘ื—ื™ืจื•ืช ืฉืืช ืขื•ืฉื”.
06:53
So a dangerous thing to do. However --
144
413542
1851
ืื– ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžืกื•ื›ืŸ ืœืขืฉื•ืช, ืื‘ืœ --
06:55
(Laughter)
145
415417
2351
(ืฆื—ื•ืง)
06:57
Yes, I think you will sell the farm,
146
417792
2000
ื›ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืช ืชืžื›ืจื™ ืืช ื”ื—ื•ื•ื”,
07:01
because I think you're the sort of person
147
421500
1976
ื›ื™ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืช ืžืกื•ื’ ื”ืื ืฉื™ื
07:03
that in the nicest way will get what you want.
148
423500
2184
ืฉื™ืฉื™ื’ื• ืืช ืžื” ืฉื”ื ืจื•ืฆื™ื ื‘ื“ืจืš ื”ื›ื™ ื ื—ืžื“ื” ืฉืืคืฉืจ.
07:05
I think when there are things you want, you tend to focus on them
149
425708
4351
ืœื“ืขืชื™, ื›ืฉื™ืฉ ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืช ืจื•ืฆื”, ืืช ื ื•ื˜ื” ืœื”ืชืจื›ื– ื‘ื”ื
07:10
at the expense of other things
150
430083
1476
ืขืœ ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื
07:11
that you know you probably should be focusing on more,
151
431583
2560
ืฉืืช ื™ื•ื“ืขืช ืฉืืช ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ืชืจื›ื– ื‘ื”ื ื™ื•ืชืจ,
07:14
would you agree?
152
434167
1291
ืืช ืžืกื›ื™ืžื”?
07:16
Educated, you spent a few years in --
153
436708
3310
ืžืฉื›ื™ืœื”, ืœืžื“ืช ื›ืžื” ืฉื ื™ื ื‘--
07:20
Say yes again, the word "yes" quickly? Jessica: Yes.
154
440042
2476
ืชื’ื™ื“ื™ ื›ืŸ ืขื•ื“ ืคืขื, ืืช ื”ืžื™ืœื” "ื›ืŸ" ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช? ื’'ืกื™ืงื”: ื›ืŸ.
07:22
DB: No? Jessica: No.
155
442542
1767
ื“ืจืŸ: ืœื? ื’'ืกื™ืงื”: ืœื.
07:24
DB: California? Berkeley? A bit of a guess, but ...
156
444333
2393
ื“ืจืŸ: ืงืœื™ืคื•ืจื ื™ื”? ื‘ืจืงืœื™? ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื ื™ื—ื•ืฉ, ืื‘ืœ...
07:26
Jessica: I went to Berkeley, yes. Stop doing this!
157
446750
2893
ื’'ืกื™ืงื”: ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื‘ืจืงืœื™, ื›ืŸ ,ืชืคืกื™ืง ืขื ื–ื”!
07:29
DB: So it's a yes.
158
449667
1642
ื“ืจืŸ: ืื– ื–ื” ื›ืŸ.
07:31
Oh, and you've been to India recently as well.
159
451333
2185
ืื”, ื•ื’ื ื”ื™ื™ืช ืœืื—ืจื•ื ื” ื‘ื”ื•ื“ื•.
07:33
There's just a tiny, tiny little thing going on there. Yes? No?
160
453542
3309
ื™ืฉ ืœืš ืžืฉื”ื• ืงื˜ืŸ ืฉืงื•ืจื” ืฉื. ื›ืŸ? ืœื?
07:36
Jessica: Yes, I just got back from India.
161
456875
1976
ื’'ืกื™ืงื”: ื›ืŸ, ืžืžืฉ ืœืื—ืจื•ื ื” ื—ื–ืจืชื™ ืžื”ื•ื“ื•.
07:38
DB: It's a yes from me, I just don't want to say it like it's written in the stars
162
458875
3893
ื“ืจืŸ: ื–ื” ื›ืŸ ืžืžื ื™, ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืœื ืจื•ืฆื” ืœื•ืžืจ ืฉื–ื” ื›ืชื•ื‘ ื‘ื›ื•ื›ื‘ื™ื
ื‘ื’ืœืœ ืฉื–ื” ืœื, ื•ืืชื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืงื—ืช ืื—ืจื™ื•ืช ืขืœ ื›ืš.
07:42
because it isn't, and you need to take responsibility for it.
163
462792
3017
ื“ืจืŸ: ืืช ื™ื›ื•ืœื” ืœืฉื‘ืช. ืชื•ื“ื”. ื‘ื•ืื• ื ืขืฉื” ืขื•ื“ ืื—ื“.
07:45
DB: Have a seat. Thank you. Let's do another one.
164
465833
2310
07:48
(Applause)
165
468167
3458
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:53
AH, also in the center? AH.
166
473625
3309
ื"ื”, ื’ื ื‘ืืžืฆืข? ื"ื”.
07:56
This will be a man, a little older, maybe late 40s, I would say from this.
167
476958
3643
ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื’ื‘ืจ, ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ืžื‘ื•ื’ืจ, ืื•ืœื™ ื‘ืื™ื–ื•ืจ ืกื•ืฃ ื”- 40, ื”ื™ื™ืชื™ ืื•ืžืจ.
08:00
AH, center, stand up for me if you think this is you.
168
480625
2875
ื"ื”, ืืžืฆืข, ืชืขืžื•ื“ ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ืืชื”.
08:04
AH. Hi, let's get a microphone to this guy.
169
484375
2184
ื”ื™ื™, ื‘ื•ืื• ื ืจื™ื ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ.
08:06
Quick as we can, on camera would be amazing.
170
486583
2518
ื”ื›ื™ ืžื”ืจ ืฉืืคืฉืจ, ืœืฆืœื ืื•ืชื• ื™ื”ื™ื” ืžืขื•ืœื”.
08:09
Oh, look at that! Freeze. Don't move. Don't move.
171
489125
2559
ื”ื•, ืชืจืื• ืืช ื–ื”!, ืขืฆื•ืจ. ืืœ ืชื–ื•ื–, ืืœ ืชื–ื•ื–.
08:11
Keep absolutely still.
172
491708
1685
ืชืฉืืจ ื‘ืžืงื•ื.
08:13
Are you standing? Where are you?
173
493417
1559
ืืชื” ืขื•ืžื“? ืื™ืคื” ืืชื”?
08:15
Man: I am standing. I'm not that short.
174
495000
1893
ืื™ืฉ: ืื ื™ ืขื•ืžื“. ืื ื™ ืœื ื›ื–ื” ื ืžื•ืš.
08:16
DB: OK.
175
496917
1250
ื“ืจืŸ: ืื•ืงื™ื™.
08:19
Alright, now you changed that.
176
499375
2309
ื˜ื•ื‘, ืขื›ืฉื™ื• ืฉื™ื ื™ืช ืืช ื–ื”.
08:21
There was just something you did as you got up.
177
501708
2226
ื”ื™ื” ืžืฉื”ื• ืฉืขืฉื™ืช ืžืžืฉ ื›ืฉืงืžืช.
08:23
Yes or no, have you put something on here --
178
503958
3018
ื›ืŸ ืื• ืœื, ื”ืื ืฉืžืช ืคื” ืžืฉื”ื• --
08:27
you're not doing it now, but you did it as you stood up --
179
507000
2726
ืืชื” ืœื ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ืขื›ืฉื™ื•, ืื‘ืœ ืขืฉื™ืช ื›ืฉืงืžืช --
08:29
to do with your left or your left leg or your left foot, yes or no?
180
509750
4518
ื™ืฉ ืœื–ื” ืงืฉืจ ืœืฆื“ ืฉืžืืœ ืฉืœืš, ืื• ืจื’ืœ ืฉืžืืœ ืื• ื›ืฃ ืจื’ืœ ืฉืžืืœ, ื›ืŸ ืื• ืœื?
08:34
Man: Yes.
181
514292
1267
ืื™ืฉ: ื›ืŸ
08:35
DB: Alright. He was giving us a nice clear signal as he stood up.
182
515583
3185
ื“ืจืŸ: ื™ื•ืคื™, ื”ื•ื ื ืชืŸ ืœื ื• ืกื™ืžืŸ ื™ืคื” ื•ื‘ืจื•ืจ ื›ืฉื”ื•ื ืงื.
08:38
Put your weight on your left-hand side and say "yes."
183
518792
2517
ื‘ืžื”ื™ืจื•ืช ื‘ื‘ืงืฉื”, ืชืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืžืฉืงืœ ืฉืœืš ืœืฆื“ ืฉืžืืœ ื•ืชื’ื™ื“ "ื›ืŸ".
08:41
Man: Yes.
184
521333
1268
ืื™ืฉ: ื›ืŸ.
08:42
DB: Take your hand out of that pocket, put your weight on the other side,
185
522625
3476
ื“ืจืŸ: ืชื•ืฆื™ื ืืช ื”ื™ื“ ืžื”ื›ื™ืก, ืชืขื‘ื™ืจ ืืช ื”ืžืฉืงืœ ืœืฆื“ ื”ืฉื ื™,
ืชื—ืœื™ืฃ ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ืขืœ ื”ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ ื•ืชื’ื™ื“ "ื›ืŸ" ืฉื•ื‘.
08:46
change hands with the mic and say "yes" again.
186
526125
2188
ืื™ืฉ: ื›ืŸ.
08:48
Man: Yes.
187
528317
1159
08:49
DB: You have a dislocation
188
529500
4957
ื“ืจืŸ: ื™ืฉ ืœืš ื ืงืข
08:55
in the big toe on your left-hand side?
189
535707
2644
ื‘ื‘ื•ื”ืŸ ื‘ืจื’ืœ ื”ืฉืžืืœื™ืช?
08:58
Man: Yes.
190
538375
1268
ืื™ืฉ: ื›ืŸ.
08:59
DB: Thank you so much. Great. Good one! Take a seat. Take a seat.
191
539667
3101
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš. ืžืขื•ืœื”, ื–ื” ื”ื™ื” ืื—ื“ ื˜ื•ื‘! ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื‘ืช. ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื‘ืช.
09:02
Can I get the microphone? I'm going to change microphone for this.
192
542792
3142
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ? ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื—ืœื™ืฃ ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื–ื”.
09:05
Can I grab a mic up? Thank you.
193
545958
1542
ืืคืฉืจ ืืช ื”ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ? ืชื•ื“ื”.
09:08
Thank you so much. That would be great there.
194
548625
2143
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”. ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืžืฆื•ื™ื™ืŸ ืคื”.
09:10
I'm going to change mic because,
195
550792
3392
ืื ื™ ืžื—ืœื™ืฃ ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ ื‘ื’ืœืœ,
09:14
hopefully you can now still hear me?
196
554208
1709
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืืคืฉืจ ืœืฉืžื•ืข ืื•ืชื™?
09:17
So I'm going to blindfold myself.
197
557208
1584
ืื– ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื›ืกื•ืช ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื.
09:21
And I'm doing this now so I don't have the clues as you stand up.
198
561625
4893
ื•ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ื”ื™ื• ืœื™ ืืช ื”ืจืžื–ื™ื ื›ืฉืืชื ืงืžื™ื.
09:26
I can't see where you put your hands.
199
566542
1809
ื•ืื ื™ ืœื ืืจืื” ืื™ืคื” ืืชื ืฉืžื™ื ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื.
09:28
I can't see how you respond to what I'm saying.
200
568375
2226
ื•ืœื ืืช ื”ืชื’ื•ื‘ื” ืฉืœื›ื ืœืžื” ืฉืื ื™ ืื•ืžืจ.
09:30
I can't see what the people next to you are doing either.
201
570625
2684
ืื ื™ ืœื ืื•ื›ืœ ืœืจืื•ืช ืžื” ื”ืื ืฉื™ื ืฉืœื™ื“ื›ื ืขื•ืฉื™ื.
ืื ื”ื ื™ื•ื“ืขื™ื ืืช ื”ืชืฉื•ื‘ื•ืช ืœืฉืืœื”, ื–ื” ืชืžื™ื“ ืžืื•ื“ ืขื•ื–ืจ.
09:33
If they know the answers to the question, that's always very helpful.
202
573333
3268
09:36
I won't have those advantages,
203
576625
1476
ืœื ื™ื”ื™ื• ืœื™ ืืช ื”ื™ืชืจื•ื ื•ืช ื”ืืœื”,
ืื‘ืœ ื‘ืื•ืคืŸ ืžื•ื–ืจ,
09:38
but strangely,
204
578125
1292
09:42
this frees me up,
205
582292
2017
ื–ื” ืžืฉื—ืจืจ ืื•ืชื™,
09:44
and I want this to free you up as well,
206
584333
1893
ื•ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืฉื—ืจืจ ืืชื›ื ื’ื,
09:46
so if you didn't write a question
207
586250
1601
ืื– ืื ืœื ืจืฉืžืชื ืฉืืœื”
09:47
but you wish that you had done,
208
587875
2768
ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืชื ืจื•ืฆื™ื ืœืจืฉื•ื,
09:50
you can still take part.
209
590667
1267
ืืชื ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืชืฃ.
09:51
The point of writing the question is only that it just kind of gets
210
591958
3185
ื”ื ืงื•ื“ื” ื‘ืœื›ืชื•ื‘ ืืช ื”ืฉืืœื” ื”ื™ื ื–ื” ืจืง ื ื•ืชืŸ ืกื•ื’ ืฉืœ
09:55
a nice, clear, succinct wording in your head.
211
595167
2726
ืžืกืจ ืžืชื•ืžืฆืช ื•ื‘ืจื•ืจ ื‘ืจืืฉ ืฉืœื›ื.
09:57
So if you can just find a question in your head,
212
597917
2684
ืื– ืื ืืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžืฆื•ื ืฉืืœื” ื‘ืจืืฉ ืฉืœื›ื,
10:00
make it clear and succinct, just send it to me,
213
600625
2204
ืชืขืฉื• ืื•ืชื” ื‘ืจื•ืจื” ื•ืชืžืฆื™ืชื™ืช ื•ืชืฉืœื—ื• ืื•ืชื” ืืœื™,
10:02
and I'll try and do this now without anything written down.
214
602853
2790
ื•ืื ื™ ืื ืกื” ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืœื™ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืจืฉื•ื.
10:05
So just start to form questions but send me your name as well.
215
605667
2934
ืื– ืชืชื—ื™ืœื• ืœืžืฆื•ื ืฉืืœื•ืช, ืชืฉืœื—ื• ืœื™ ื’ื ืืช ื”ืฉื ืฉืœื›ื.
10:08
"My name is," whatever that last guy was,
216
608625
2059
"ื”ืฉื ืฉืœื™ ื”ื•ื", ืžื” ืฉื”ื™ื” ื”ืฉื ืฉืœ ื”ื‘ื—ื•ืจ ื”ืงื•ื“ื,
10:10
and "what's strange about my feet," or whatever the question was.
217
610708
3810
ื•ื’ื "ืžื” ื™ืฉ ืœื™ ื‘ืจื’ืœ", ืื• ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืืœื” ืฉืœื•.
10:14
So name and question.
218
614542
2226
ืื– ืฉื ื•ืฉืืœื”.
10:16
There is somebody already, I'm guessing you're quite near the front,
219
616792
3226
ื™ืฉ ื›ื‘ืจ ืžื™ืฉื”ื•, ืื ื™ ืžื ื—ืฉ ืฉืืชื” ื“ื™ ืžืงื“ื™ืžื”,
10:20
because your name is quite clear.
220
620042
3934
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื”ืฉื ืฉืœืš ื“ื™ ื‘ืจื•ืจ.
ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืฉืืชื” ื‘ืžืจื›ื– ืžืงื“ื™ืžื”.
10:24
Feels like you're in the center at the front.
221
624000
2143
ืื•ืงื™ื™, ืชื ื• ืœื™ ืจืง... ืืœืŸ?
10:26
OK, let me just ... Allan?
222
626167
1642
10:27
Feels like there's an Allan.
223
627833
1393
ืžืจื’ื™ืฉ ืœื™ ืฉื™ืฉ ืคื” ืืœืŸ.
10:29
And you're going to be quite near the front, vaguely central, I think.
224
629250
3309
ื•ืืชื” ืชื”ื™ื” ื“ื™ ืžืงื“ื™ืžื”, ื•ื‘ืขืจืš ื‘ืืžืฆืข, ืœื“ืขืชื™.
10:32
Feels like it's coming from right there.
225
632583
1935
ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ืฉื–ื” ืžื’ื™ืข ืžืžืฉ ืžื›ืืŸ.
10:34
There's like a man, maybe early 60s, something like that.
226
634542
2726
ื–ื” ื’ื‘ืจ, ืื•ืœื™ ื‘ืฉื ื•ืช ื”60 ื”ืžื•ืงื“ืžื•ืช, ืžืฉื”ื• ื›ื–ื”.
10:37
Allan: Yes.
227
637292
1267
ืืœืŸ: ื›ืŸ.
10:38
DB: You've got a mic? Great, thank you.
228
638583
1893
ื“ืจืŸ: ื™ืฉ ืœืš ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ? ืžืฆื•ื™ื™ืŸ, ืชื•ื“ื”.
10:40
Allan, just say "stop" when I get to you so that I know where you are,
229
640500
4018
ืืœืŸ, ืชื’ื™ื“ "ืขืฆื•ืจ" ื›ืฉืื ื™ ืžื’ื™ืข ืืœื™ืš, ื›ื“ื™ ืฉืื“ืข ืื™ืคื” ืืชื”,
10:44
where to face.
230
644542
1250
ืœืืŸ ืœืคื ื•ืช.
10:47
Allan: Stop.
231
647417
1250
ืืœืŸ: ืขืฆื•ืจ.
10:49
DB: You a Capricorn? Allan: Yes.
232
649292
2666
ื“ืจืŸ: ืืชื” ืžื–ืœ ื’ื“ื™? ืืœืŸ: ื›ืŸ.
10:53
DB: So Allan has something in his head.
233
653458
3167
ื“ืจืŸ: ืื– ืœืืœืŸ ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ืจืืฉ.
10:58
Now, did you hear it, hear the reserve in his voice?
234
658000
2476
ืขื›ืฉื™ื•, ืฉืžืขืชื ืืช ื–ื”? ืืช ื”ืื™ืคื•ืง ื‘ืงื•ืœ ืฉืœื•?
11:00
It's going to be something really tricky.
235
660500
1976
ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ืžืžืฉ ื˜ืจื™ืงื™.
11:02
I think with you ... Just say "yes" again for me?
236
662500
2309
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืื™ืชืš... ืจืง ืชื’ื™ื“ "ื›ืŸ" ืฉื•ื‘ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™?
11:04
Allan: Yes.
237
664833
1250
ืืœืŸ: ื›ืŸ.
11:08
DB: It's going to be either --
238
668042
1434
ื“ืจืŸ: ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืื• --
11:09
no it's not.
239
669500
1268
ืœื, ื–ื” ืœื.
11:10
It's access, it's a password or access to something.
240
670792
4476
ื–ื” ื’ื™ืฉื”, ื–ื• ืกื™ืกืžื” ืื• ื’ื™ืฉื” ืœืžืฉื”ื•.
11:15
Have you got something, just yes or no, with a password in your head?
241
675292
3267
ื›ืŸ ืื• ืœื - ื”ืื ื™ืฉ ืœืš ืžืฉื”ื• ืฉืงืฉื•ืจ ืœืกื™ืกืžื” ืื• ื’ื™ืฉื” ื‘ืจืืฉ?
11:18
Allan: Yes.
242
678583
1268
ืืœืŸ: ื›ืŸ.
11:19
DB: A computer password, that sort of thing?
243
679875
2101
ื“ืจืŸ: ืกื™ืกืžื” ืœืžื—ืฉื‘, ืžืฉื”ื• ื›ื–ื”?
ืืœืŸ: ื›ืŸ.
11:22
Allan: Yes.
244
682000
1268
11:23
DB: Excellent!
245
683292
1267
ื“ืจืŸ: ืžืฆื•ื™ื™ืŸ!
11:24
(Laughter)
246
684583
1685
(ืฆื—ื•ืง)
11:26
In that case, I'm going to finish on this one. Let me ---
247
686292
2809
ื‘ืžืงืจื” ื”ื–ื”, ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืกื™ื™ื ื‘ื–ื”. ืชื ื• ืœื™ --
11:29
If I get this right,
248
689125
1851
ืื ืื ื™ ืฆื•ื“ืง ื‘ื–ื”,
11:31
they're all going to know what it is, and millions of people potentially.
249
691000
3434
ื›ื•ืœื ื™ื“ืขื• ืžื” ื–ื”, ื•ืื•ืœื™ ื’ื ืžื™ืœื™ื•ื ื™ ืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื.
11:34
You will change it, won't you?
250
694458
1476
ืืชื” ืชืฉื ื” ืืช ื–ื”, ื ื›ื•ืŸ?
11:35
Allan: Of course.
251
695958
1310
ืืœืŸ: ื‘ื˜ื—.
11:37
(Laughter)
252
697292
2708
(ืฆื—ื•ืง)
11:40
DB: Just say "of course" again? Allan: Of course.
253
700958
2476
ื“ืจืŸ: ืจืง ืชื’ื™ื“ "ื‘ื˜ื—" ืฉื•ื‘? ืืœืŸ: ื‘ื˜ื—.
11:43
DB: Alright. If it's a word -- I imagine it's a word, right --
254
703458
3101
ื˜ื•ื‘, ื–ืืช ืžื™ืœื” -- ืื ื™ ืžื“ืžื™ื™ืŸ ืžื™ืœื”, ื˜ื•ื‘ --
11:46
just see the password written in front of you,
255
706583
2185
ืจืง ืชืจืื” ืืช ื”ืกื™ืกืžื” ื›ืชื•ื‘ื” ืœืคื ื™ืš,
11:48
big clear block capital letters,
256
708792
1892
ืื•ืชื™ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ื•ื‘ืจื•ืจื•ืช,
11:50
and as you look at it, think for me of a letter somewhere in the middle,
257
710708
4101
ื•ื›ืฉืืชื” ืจื•ืื” ืื•ืชืŸ, ืชื—ืฉื•ื‘ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ ืขืœ ืื•ืช ืื™ืคืฉื”ื• ื‘ืืžืฆืข,
11:54
don't say it out loud,
258
714833
1518
ืืœ ืชื’ื™ื“ ืื•ืชื” ื‘ืงื•ืœ,
11:56
just get a letter in your head that's in the middle.
259
716375
2476
ืจืง ืื•ืช ืฉื‘ืืžืฆืข ื‘ืจืืฉ ืฉืœืš.
11:58
Have you got one? Allan: Yeah.
260
718875
1434
ื™ืฉ ืœืš ืื—ืช? ืืœืŸ: ื›ืŸ.
12:00
DB: OK, stick with that for me.
261
720333
1509
ื“ืจืŸ: ื™ื•ืคื™, ืชื™ืฉืืจ ืื™ืชื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
12:02
Ah, you changed it, OK.
262
722875
2393
ืื”, ืฉื™ื ื™ืช ืื•ืชื”, ืื•ืงื™ื™.
12:05
You changed your mind there.
263
725292
1392
ืฉื™ื ื™ืช ืืช ื“ืขืชืš.
12:06
I think you settled on a --
264
726708
1292
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื—ืœื˜ืช ืขืœ --
12:08
I think that's a "B", yes?
265
728833
1500
ืœื“ืขืชื™ ื–ื” "ื‘", ื›ืŸ?
12:11
Allan: No.
266
731125
1250
ืืœืŸ: ืœื.
12:13
I didn't.
267
733625
1268
ื–ื” ืœื.
12:14
DB: Then it's an "I"? Allan: Correct.
268
734917
1684
ื“ืจืŸ: ืื– ื–ื” "ื™"? ืืœืŸ: ื ื›ื•ืŸ.
12:16
DB: But you had a B. Allan: Yes.
269
736625
1684
ื“ืจืŸ: ืื‘ืœ ื™ืฉ ืฉื "ื‘". ืืœืŸ: ื›ืŸ.
12:18
DB: Yeah, he changed his mind. He changed his mind.
270
738333
2435
ื“ืจืŸ: ื›ืŸ, ื”ื•ื ืฉื™ื ื” ืืช ื“ืขืชื•. ื”ื•ื ืฉื™ื ื” ืืช ื“ืขืชื•.
12:20
(Laughter)
271
740792
1309
(ืฆื—ื•ืง)
12:22
So see it written there.
272
742125
2934
ืื– ืชืจืื” ืืช ื–ื” ืจืฉื•ื ืฉื.
12:25
Just keep saying it to yourself in your head.
273
745083
2810
ืจืง ืชืžืฉื™ืš ืœื•ืžืจ ืืช ื–ื” ืœืขืฆืžืš ื‘ืจืืฉ.
12:27
Oh, you play drums, don't you.
274
747917
1458
ื”ื•, ืืชื” ืžืชื•ืคืฃ, ื ื›ื•ืŸ?
12:30
Allan: I do.
275
750167
1267
ืืœืŸ: ื ื›ื•ืŸ.
12:31
DB: Just get that out of your head, get that out of your head,
276
751458
2935
ื“ืจืŸ: ืจืง ืชื•ืฆื™ื ืืช ื–ื” ืžื”ืจืืฉ, ืชื•ืฆื™ื ืืช ื–ื” ืžื”ืจืืฉ,
12:34
just focus on this one thing for me.
277
754417
1767
ื•ืชืชืจื›ื– ืขืœ ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
12:36
(Laughter)
278
756208
2185
(ืฆื—ื•ืง)
12:38
My job is to sell you a story, right?
279
758417
1809
ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื”ื™ื ืœืžื›ื•ืจ ืœื›ื ืกื™ืคื•ืจ, ื ื›ื•ืŸ?
12:40
I try and do this to all of you, to get you to pay attention
280
760250
2851
ืื ื™ ืžื ืกื” ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืœื›ื•ืœื›ื, ืœื’ืจื•ื ืœื›ื ืœืฉื™ื ืœื‘
12:43
to one thing that I want you to find important,
281
763125
2976
ืœืžืฉื”ื• ืื—ื“ ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืชื—ืฉื‘ื• ืฉื—ืฉื•ื‘,
12:46
ignore other things that I want you to ignore,
282
766125
2184
ื•ืœื”ืชืขืœื ืžื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉืœื ืชืฉื™ืžื• ืœื‘,
12:48
and then join up those narrative dots
283
768333
1810
ื•ืื– ืชื—ื‘ืจื• ืืช ื”ื ืงื•ื“ื•ืช ื”ืืœื”
12:50
to tell yourself a certain story about what I'm doing,
284
770167
2559
ื•ืชื™ืฆืจื• ืœืขืฆืžื›ื ืกื™ืคื•ืจ ืœื’ื‘ื™ ืžื” ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื”,
12:52
and this only works because we are story-forming creatures,
285
772750
2934
ื•ื–ื” ืขื•ื‘ื“ ืจืง ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื• ื™ืฆื•ืจื™ื ืฉืœ ืกื™ืคื•ืจื™ื,
12:55
which means we do this every day.
286
775708
1601
ืžื” ืฉืื•ืžืจ ืฉืื ื• ืขื•ืฉื™ื ื–ืืช ื‘ื›ืœ ื™ื•ื.
12:57
We go out into this complex and subtle world
287
777333
2768
ืื ื—ื ื• ื™ื•ืฆืื™ื ืœืขื•ืœื ื”ืžืกื•ื‘ืš ื•ื”ืขื“ื™ืŸ ื”ื–ื”
13:00
full of a complex and subtle people like you and me, Allan,
288
780125
2809
ืฉืžืœื ื‘ืื ืฉื™ื ืžืกื•ื‘ื›ื™ื ื•ืขื“ื™ื ื™ื, ื›ืžื•ืš ื•ื›ืžื•ื ื™, ืืœืŸ,
13:02
and we reduce them to these neat characters
289
782958
3042
ื•ืื ื—ื ื• ืžืจื“ื“ื™ื ืื•ืชื ืœื“ืžื•ื™ื•ืช ืฉื˜ื•ื—ื•ืช
13:07
that fit whatever story we're telling ourselves,
290
787083
2268
ืฉื™ืชืื™ืžื• ืœืกื™ืคื•ืจ ืฉืื ื—ื ื• ืžืกืคืจื™ื ืœืขืฆืžื ื•,
13:09
and we say, "She's insecure," "He's arrogant," "They can't be trusted."
291
789375
3559
ื•ืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื, "ืื™ืŸ ืœื” ื‘ื™ื˜ื—ื•ืŸ ืขืฆืžื™", "ื”ื•ื ืฉื—ืฆืŸ"," ืื™ ืืคืฉืจ ืœืกืžื•ืš ืขืœื™ื”ื".
13:12
And these are just stories like the story that I can somehow read your mind.
292
792958
6518
ื•ื›ืœ ืืœื” ืกื™ืคื•ืจื™ื ื›ืžื• ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ื ืืช ื”ืžื—ืฉื‘ื•ืช ืฉืœื›ื.
13:19
You're thinking of selling your company as well, aren't you, at the moment.
293
799500
3559
ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืขืœ ืœืžื›ื•ืจ ืืช ื”ื—ื‘ืจื” ืฉืœืš ื‘ืจื’ืข ื–ื”, ื ื›ื•ืŸ?
ืืœืŸ: ื ื›ื•ืŸ.
13:23
Allan: Correct.
294
803083
1268
ื“ืจืŸ: ืฉืงืฉื•ืจื” ืื™ื›ืฉื”ื• ืœืขื•ืจ?
13:24
DB: Which is something to do with skin?
295
804375
2643
13:27
Allan: Yes.
296
807042
1267
ืืœืŸ: ื›ืŸ.
ื“ืจืŸ: ื˜ื™ืคื•ื— ื”ืขื•ืจ ืื• ืžืฉื”ื• ื›ื–ื”.
13:28
DB: Skin care or something like this.
297
808333
1810
13:30
Allan: Uh, yes.
298
810167
1267
ืืœืŸ: ืื”, ื›ืŸ.
ื“ืจืŸ: ื•ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ืœืžื” ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”
13:31
DB: And I think the reason why I love doing this
299
811458
2268
ื›ื™ ื–ื” ืžื–ื›ื™ืจ ืœื™ ืœื”ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ืงืฉื•ื‘ ื•ืžื•ื“ืข
13:33
is that it reminds me at least to try and be more alive and alert
300
813750
3059
13:36
to the complexity and the subtlety of what's real,
301
816833
2351
ืœืกื™ื‘ื•ื›ื™ื•ืช ื•ื”ืขื“ื™ื ื•ืช ืฉืœ ืžื” ืฉืืžื™ืชื™,
ื•ืฉืชืžื™ื“ ื™ืฉ ื“ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื ืฉืงื•ืจื™ื ื‘ืœื™ ืฉืื ื• ื™ื•ื“ืขื™ื ืขืœื™ื”ื,
13:39
that there's always other stuff going on that we don't know about,
302
819208
3143
ื•ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ืชืงืข ืคื—ื•ืช, ื•ืœื”ื™ื•ืช ื™ื•ืชืจ ื ื—ืžื“ื™ื ืœืื ืฉื™ื
13:42
and it means we can get less stuck, we can be kinder to people
303
822375
2934
13:45
because we can recognize there's always fear behind their stress,
304
825333
3101
ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื–ื”ื•ืช ืฉืชืžื™ื“ ื™ืฉ ืคื—ื“ ืžืื—ื•ืจื™ ื”ืœื—ืฅ ืฉืœื”ื,
ืื– ืื ื—ื ื• ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืชื’ื•ื ืŸ ืžืคื ื™ ื–ื”,
13:48
so we don't need to meet it as defensively,
305
828458
2060
ื•ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจื™ื ื›ืžื• ืฉื”ื
13:50
and we can start to see the stories for what they are
306
830542
2517
ื•ืœืจืื•ืช ืฉื”ื—ื™ื™ื ื”ื ืœื ืจืง ืขืœื™ื ื•.
13:53
and recognize that life isn't all about us.
307
833083
3435
13:56
Oh!
308
836542
1250
ื”ื•!
14:02
Your password, where are you? Where are you? Where is he?
309
842708
2435
ื”ืกื™ืกืžื” ืฉืœืš, ืื™ืคื” ืืชื”? ืื™ืคื” ืืชื”? ืื™ืคื” ื”ื•ื?
14:05
Allan: Right here.
310
845167
1309
ืืœืŸ: ืื ื™ ืคื”.
14:06
DB: Stand up for me. Your password is "ariboy."
311
846500
2851
ื“ืจืŸ: ืชืขืžื•ื“ ื‘ื‘ืงืฉื”. ื”ืกื™ืกืžื” ืฉืœืš ื”ื™ื "ืืจื™ื‘ื•ื™".
14:09
A-r-i-b-o-y? Is that right? Allan: That's correct.
312
849375
3143
ื-ืจ-ื™-ื‘-ื•-ื™? ื–ื” ื ื›ื•ืŸ? ืืœืŸ: ื–ื” ื ื›ื•ืŸ.
14:12
DB: Then thank you so much. Thank you very much indeed.
313
852542
2601
ื“ืจืŸ: ืื– ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš, ื‘ืืžืช ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
14:15
Thank you.
314
855167
1309
ืชื•ื“ื” ืœื›ื.
14:16
(Applause)
315
856500
4125
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7