Why governments should prioritize well-being | Nicola Sturgeon

139,334 views ・ 2019-09-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Intan Andini
Hanya sekitar satu mil dari sini, di Kota Tua Edinburgh,
ada Panmure House.
00:12
Just over a mile away from here, in Edinburgh's Old Town,
0
12733
5932
Panmure House
adalah rumah ekonom Skotlandia yang terkenal di dunia
00:18
is Panmure House.
1
18689
1958
00:21
Panmure House
2
21775
1495
Adam Smith.
00:23
was the home of the world-renowned Scottish economist
3
23294
6311
Dalam karya pentingnya “The Wealth of Nations,”
Adam Smith berargumen bahwa di antara banyak hal lain,
00:29
Adam Smith.
4
29629
1150
00:31
In his important work "The Wealth of Nations,"
5
31761
5408
ukuran kekayaan suatu negara
bukan hanya dari simpanan emas dan peraknya.
00:37
Adam Smith argued, amongst many other things,
6
37193
3823
Ukurannya adalah keseluruhan produksi dan perdagangan negara.
00:41
that the measurement of a country's wealth
7
41040
2977
00:44
was not just its gold and silver reserves.
8
44041
4418
Menurut saya itu deskripsi awal tentang apa yang saat ini kita ketahui
00:48
It was the totality of the country's production and commerce.
9
48483
5753
sebagai produk domestik bruto, PDB.
00:54
I guess it was one of the earliest descriptions of what we now know today
10
54260
6269
Sekarang, bertahun-tahun setelahnya,
ukuran produksi dan perdagangan, PDB,
01:00
as gross domestic product, GDP.
11
60553
3810
01:05
Now, in the years since, of course,
12
65176
3102
telah menjadi semakin penting,
01:08
that measurement of production and commerce, GDP,
13
68302
5413
hingga titik hari ini --
dan saya tidak percaya ini yang Adam Smith temukan --
01:13
has become ever more important,
14
73739
2941
kalau ini seringkali dipandang sebagai ukuran terpenting
01:16
to the point that today --
15
76704
1281
01:18
and I don't believe this is what Adam Smith would have intended --
16
78009
3937
kesuksesan keseluruhan suatu negara.
01:21
that it is often seen as the most important measurement
17
81970
5195
Dan argumen saya sekarang inilah waktunya hal itu berubah.
01:27
of a country's overall success.
18
87189
2455
Apa yang kita pilih untuk diukur sebagai suatu negara itu penting.
01:30
And my argument today is that it is time for that to change.
19
90242
5444
Sangat penting, karena itu mendorong fokus politik,
01:36
You know, what we choose to measure as a country matters.
20
96853
4977
mendorong aktivitas publik.
01:41
It really matters, because it drives political focus,
21
101854
4491
Dan bertentangan dengan konteks itu,
saya pikir kekurangan PDB sebagai ukuran kesuksesan suatu negara
01:46
it drives public activity.
22
106369
4002
01:50
And against that context,
23
110395
2078
sangatlah jelas.
01:52
I think the limitations of GDP as a measurement of a country's success
24
112497
6516
Anda tahu, PDB mengukur hasil dari seluruh pekerjaan kita,
01:59
are all too obvious.
25
119037
3239
tapi tidak menjelaskan apa pun mengenai karakteristik pekerjaan itu,
02:02
You know, GDP measures the output of all of our work,
26
122300
5187
mengenai apakah pekerjaan itu berharga atau memuaskan.
PDB memberi nilai, sebagai contoh, pada konsumsi narkoba ilegal,
02:07
but it says nothing about the nature of that work,
27
127511
3426
02:10
about whether that work is worthwhile or fulfilling.
28
130961
4432
tapi tidak pada pengasuhan yang tidak dibayar.
02:15
It puts a value, for example, on illegal drug consumption,
29
135417
6539
PDB memberi nilai aktivitas jangka pendek
02:21
but not on unpaid care.
30
141980
2612
yang meningkatkan ekonomi, meskipun aktivitas itu sangat merusak
02:25
It values activity in the short term
31
145708
4690
keberlanjutan planet kita dalam jangka panjang.
02:30
that boosts the economy, even if that activity is hugely damaging
32
150422
6645
Dan kita bercermin pada dekade terakhir
02:37
to the sustainability of our planet in the longer term.
33
157091
4761
pada pergolakan politik dan ekonomi,
pada meningkatnya ketidaksetaraan,
02:42
And we reflect on the past decade
34
162533
3692
dan saat kita melihat ke depan pada tantangan darurat iklim,
02:46
of political and economic upheaval,
35
166249
3408
02:49
of growing inequalities,
36
169681
3003
meningkatnya otomatisasi,
populasi yang menua,
02:52
and when we look ahead to the challenges of the climate emergency,
37
172708
5352
maka saya pikir argumen untuk kasus ini punya definisi yang jauh lebih luas
02:58
increasing automation,
38
178084
2266
03:00
an aging population,
39
180374
3289
tentang arti sukses sebagai suatu negara, sebagai suatu masyarakat,
03:03
then I think the argument for the case for a much broader definition
40
183687
7000
menarik, dan makin begitu menarik.
03:10
of what it means to be successful as a country, as a society,
41
190711
4635
Maka dari itu Skotlandia, pada 2018,
memimpin, mengambil inisiatif dalam mendirikan jaringan baru
03:15
is compelling, and increasingly so.
42
195370
3312
yang disebut kelompok Pemerintah Kesejahteraan Ekonomi,
03:19
And that is why Scotland, in 2018,
43
199253
2826
03:22
took the lead, took the initiative in establishing a new network
44
202103
4881
menyatukan sebagai anggota pendiri
negara Skotlandia, Islandia dan Selandia Baru, untuk alasan yang jelas.
03:27
called the Wellbeing Economy Governments group,
45
207008
5904
03:32
bringing together as founding members
46
212936
2280
Kami terkadang disebut negara SIN (dosa),
03:35
the countries of Scotland, Iceland and New Zealand, for obvious reasons.
47
215240
6572
meskipun fokus kami untuk kebaikan bersama.
03:41
We're sometimes called the SIN countries,
48
221836
3579
Dan tujuan kelompok ini adalah untuk menantang fokus
03:45
although our focus is very much on the common good.
49
225439
3968
pada pengukuran sempit PDB.
Untuk mengatakan, ya, pertumbuhan ekonomi itu penting --
03:50
And the purpose of this group is to challenge that focus
50
230445
3328
itu penting --
03:53
on the narrow measurement of GDP.
51
233797
2699
tetapi bukan itu saja yang penting.
03:56
To say that, yes, economic growth matters --
52
236520
3730
Pertumbuhan PDB seharusnya tidak dikejar dengan cara atau biaya berapa pun.
04:00
it is important --
53
240274
1897
04:02
but it is not all that is important.
54
242195
3721
Nyatanya, argumen ketiga negara tersebut
04:05
And growth in GDP should not be pursued at any or all cost.
55
245940
6259
adalah bahwa tujuan, sasaran kebijakan ekonomi
harus fokus pada kesejahteraan bersama:
04:12
In fact, the argument of that group
56
252903
2730
seberapa bahagia dan sehat suatu populasi,
04:15
is that the goal, the objective of economic policy
57
255657
4651
bukan hanya seberapa kaya suatu populasi.
04:20
should be collective well-being:
58
260332
3109
Dan saya akan berbicara tentang implikasi kebijakan tersebut sesaat lagi.
04:23
how happy and healthy a population is,
59
263465
3888
Tapi saya pikir, terutama di dunia di mana kita tinggal kini,
04:27
not just how wealthy a population is.
60
267377
3366
terdapat resonansi yang lebih dalam.
04:30
And I'll touch on the policy implications of that in a moment.
61
270767
3583
Saat kita berfokus pada kesejahteraan,
kita memulai percakapan
04:34
But I think, particularly in the world we live in today,
62
274374
2921
yang memancing pertanyaan mendalam dan mendasar.
04:37
it has a deeper resonance.
63
277319
2182
04:39
You know, when we focus on well-being,
64
279525
2540
Apa yang paling penting bagi kita dalam kehidupan kita?
04:42
we start a conversation
65
282089
2835
04:44
that provokes profound and fundamental questions.
66
284948
3961
Apa yang kita hargai dalam komunitas di mana kita tinggal?
04:48
What really matters to us in our lives?
67
288933
3264
Negara seperti apa, masyarakat seperti apa,
04:52
What do we value in the communities we live in?
68
292935
4382
yang kita ingin menjadi?
Dan saat kita melibatkan orang-orang dalam pertanyaan tersebut,
04:57
What kind of country, what kind of society,
69
297341
3745
dalam menemukan jawaban untuk pertanyaan itu
maka saya yakin kita punya kesempatan lebih baik
05:01
do we really want to be?
70
301110
2386
05:03
And when we engage people in those questions,
71
303885
3310
mengatasi keterasingan dan ketidakpuasan dari politik
05:07
in finding the answers to those questions,
72
307219
2066
05:09
then I believe that we have a much better chance
73
309309
3893
yang sudah lazim di banyak negara
di negara maju saat ini.
05:13
of addressing the alienation and disaffection from politics
74
313226
5396
Dari segi kebijakan, perjalanan ini untuk Skotlandia dimulai pada 2007,
05:18
that is so prevalent in so many countries
75
318646
2480
saat kami mengumumkan yang kami sebut Kerangka Kinerja Nasional,
05:21
across the developed world today.
76
321150
2417
melihat kisaran indikator yang kita ukur pada diri kita sendiri.
05:24
In policy terms, this journey for Scotland started back in 2007,
77
324360
3802
Dan indikator tersebut sama beragamnya seperti ketidaksetaraan pendapatan,
05:28
when we published what we call our National Performance Framework,
78
328186
3877
kebahagiaan anak-anak,
05:32
looking at the range of indicators that we measure ourselves against.
79
332087
3858
akses ke tempat-tempat hijau, akses ke perumahan.
05:35
And those indicators are as varied as income inequality,
80
335969
4309
Indikator ini tidak ada yang terekam dalam statistik PDB,
05:40
the happiness of children,
81
340302
1842
namun semua itu sangat mendasar untuk masyarakat yang sehat dan bahagia.
05:42
access to green spaces, access to housing.
82
342168
3738
05:45
None of these are captured in GDP statistics,
83
345930
3911
(Tepuk tangan)
05:49
but they are all fundamental to a healthy and a happy society.
84
349865
6198
Pendekatan lebih luas itu ada di jantung strategi ekonomi kami,
05:56
(Applause)
85
356087
5634
di mana kami memberi kepentingan setara untuk menangani ketidaksetaraan
seperti kami menangani daya saing ekonomi.
06:01
And that broader approach is at the heart of our economic strategy,
86
361745
3571
Hal ini mendorong komitmen kerja adil,
06:05
where we give equal importance to tackling inequality
87
365340
3859
memastikan kalau pekerjaan itu memuaskan dan digaji baik.
Itu di belakang keputusan kami untuk mendirikan Komisi Transisi yang Adil
06:09
as we do to economic competitiveness.
88
369223
3248
06:12
It drives our commitment to fair work,
89
372495
1890
untuk membimbing jalan kami ke ekonomi nol karbon.
06:14
making sure that work is fulfilling and well-paid.
90
374409
2825
Kita tahu dari transformasi ekonomi masa lalu
06:17
It's behind our decision to establish a Just Transition Commission
91
377258
4143
bahwa jika kita tidak hati-hati, akan banyak kekalahan dibanding kemenangan
06:21
to guide our path to a carbon zero economy.
92
381425
3978
Dan saat kita menghadapi tantangan perubahan iklim dan automasi,
06:25
We know from economic transformations of the past
93
385427
3365
06:28
that if we're not careful, there are more losers than winners.
94
388816
3737
kita tak boleh membuat kesalahan sama.
06:32
And as we face up to the challenges of climate change and automation,
95
392577
3968
Pekerjaan yang kami kerjakan di Skotlandia, saya pikir signifikan
tapi kita masih harus banyak belajar dari negara lain.
06:36
we must not make those mistakes again.
96
396569
3357
Saya menyebutkan, sesaat lalu, negara mitra kami
06:40
The work we're doing here in Scotland is, I think, significant,
97
400608
3081
dalam jaringan Kesejahteraan:
06:43
but we have much, much to learn from other countries.
98
403713
3218
Islandia dan Selandia Baru.
06:46
I mentioned, a moment ago, our partner nations
99
406955
3199
Perlu dicatat, dan silakan Anda putuskan ini relevan atau tidak,
06:50
in the Wellbeing network:
100
410178
2637
kalau ketiga negara ini saat ini dipimpin oleh perempuan.
06:52
Iceland and New Zealand.
101
412839
1858
06:54
It's worth noting, and I'll leave it to you to decide whether this is relevant or not,
102
414721
4183
(Tepuk tangan)
06:58
that all three of these countries are currently led by women.
103
418928
3770
07:02
(Applause)
104
422722
7000
Mereka juga bekerja dengan sangat baik.
Selandia Baru, pada 2019, menerbitkan Anggaran Kesejahteraan pertamanya,
dengan kesehatan mental pada intinya;
07:14
They, too, are doing great work.
105
434001
1929
Islandia mendahului pada gaji yang setara, pengasuhan anak dan hak orang tua --
07:15
New Zealand, in 2019, publishing its first Wellbeing Budget,
106
435954
4827
07:20
with mental health at its heart;
107
440805
2602
bukan kebijakan yang segera terpikir oleh kita
07:23
Iceland leading the way on equal pay, childcare and paternity rights --
108
443431
5253
saat kita bicara tentang mewujudkan ekonomi yang kaya,
tapi kebijakan yang mendasar pada ekonomi yang sehat
07:28
not policies that we immediately think of
109
448708
3461
dan masyarakat yang sehat.
07:32
when we talk about creating a wealthy economy,
110
452193
2825
Saya memulai dengan Adam Smith dan ”The Wealth of Nations.”
07:35
but policies that are fundamental to a healthy economy
111
455042
4578
Dalam karya awal Adam Smith, “The Theory of Moral Sentiments,”
07:39
and a happy society.
112
459644
2032
07:42
I started with Adam Smith and "The Wealth of Nations."
113
462176
4937
yang mana saya pikir juga penting,
dia membuat pengamatan bahwa nilai pemerintahan mana pun
07:47
In Adam Smith's earlier work, "The Theory of Moral Sentiments,"
114
467137
5195
dipertimbangkan dalam proporsi
07:52
which I think is just as important,
115
472356
2554
hingga tingkat di mana membuat masyarakatnya bahagia.
07:54
he made the observation that the value of any government
116
474934
4529
Saya pikir itulah prinsip pendirian yang baik
07:59
is judged in proportion
117
479487
1858
untuk kelompok negara apa pun yang fokus dalam memajukan kesejahteraan.
08:01
to the extent that it makes its people happy.
118
481369
2729
08:04
I think that is a good founding principle
119
484830
3667
Tidak satu pun dari kami punya semua jawabannya
08:08
for any group of countries focused on promoting well-being.
120
488521
5858
bahkan tidak Skotlandia, tempat kelahiran Adam Smith.
Tapi kini di dunia, dengan meningkatnya kesenjangan dan ketidaksetaraan,
08:14
None of us have all of the answers,
121
494403
2588
dengan ketidakpuasan dan keterasingan,
08:17
not even Scotland, the birthplace of Adam Smith.
122
497015
3677
yang lebih penting dari apa pun ialah
08:20
But in the world we live in today, with growing divides and inequalities,
123
500716
4732
kita bertanya dan menemukan jawaban untuk pertanyaan tersebut
08:25
with disaffection and alienation,
124
505472
2564
dan mendukung suatu visi masyarakat
08:28
it is more important than ever
125
508060
1770
08:29
that we ask and find the answers to those questions
126
509854
4070
yang memiliki kesejahteraan, tidak hanya kekayaan, pada intinya.
08:33
and promote a vision of society
127
513948
3620
(Tepuk tangan)
08:37
that has well-being, not just wealth, at its very heart.
128
517592
6731
Anda saat ini berada di ibu kota yang indah dan cerah ...
08:44
(Applause)
129
524347
5517
(Tawa)
dari negara yang memimpin dunia dalam Pencerahan,
08:49
You are right now in the beautiful, sunny capital city ...
130
529888
5445
negara yang membantu memimpin dunia masuk ke periode industri,
08:55
(Laughter)
131
535357
1746
08:57
of the country that led the world in the Enlightenment,
132
537127
5326
negara yang saat ini membantu memimpin dunia
masuk ke periode karbon rendah.
09:02
the country that helped lead the world into the industrial age,
133
542477
3032
Saya ingin, dan saya bertekad, bahwa Skotlandia juga akan menjadi negara
09:05
the country that right now is helping to lead the world
134
545533
2825
yang membantu mengubah fokus negara dan pemerintahan di seluruh dunia
09:08
into the low carbon age.
135
548382
2254
09:10
I want, and I'm determined, that Scotland will also be the country
136
550660
5410
untuk meletakkan kesejahteraan pada inti dari segala yang kita lakukan.
09:16
that helps change the focus of countries and governments across the world
137
556094
4997
Saya pikir kita berhutang tentang hal itu pada generasi ini.
09:21
to put well-being at the heart of everything that we do.
138
561115
4485
Saya yakin kita berhutang hal tersebut pada generasi selanjutnya
dan seluruh generasi yang datang setelah kita.
09:25
I think we owe that to this generation.
139
565624
3882
Dan bila kita melakukan hal itu, dipimpin dari sini, negara Pencerahan,
09:29
I certainly believe we owe that to the next generation
140
569530
3810
maka saya pikir kita menciptakan masyarakat yang lebih baik, sehat, adil
09:33
and all those that come after us.
141
573364
2214
09:35
And if we do that, led here from the country of the Enlightenment,
142
575602
3865
dan bahagia di negara ini.
Dan kita memainkan bagian kita
09:39
then I think we create a better, healthier, fairer
143
579491
4294
di Skotlandia dalam membangun dunia yang lebih adil dan bahagia juga.
09:43
and happier society here at home.
144
583809
2431
Terima kasih banyak.
(Tepuk tangan)
09:46
And we play our part in Scotland
145
586264
2030
09:48
in building a fairer, happier world as well.
146
588318
4214
09:52
Thank you very much.
147
592556
1389
09:53
(Applause)
148
593969
5562
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7