How to teach kids to talk about taboo topics | Liz Kleinrock

145,277 views ・ 2019-03-15

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Abe Felisa
00:12
So, a few years ago,
0
12792
1559
Beberapa tahun yang lalu,
00:14
I was beginning a new unit on race with my fourth-graders.
1
14375
3643
saya memulai bab baru tentang ras dengan siswa kelas empat saya.
Dan setiap kali kami memulai bab baru,
00:18
And whenever we start a new unit,
2
18042
2184
00:20
I like to begin by having all the students list everything they know about it,
3
20250
3684
saya suka memulai dengan meminta murid mendaftar hal-hal yang mereka tahu,
00:23
and then we also list questions we have.
4
23958
2685
kemudian kami juga mendaftar pertanyaan-pertanyaan.
00:26
And I had the type of moment that every teacher has nightmares about.
5
26667
4434
Dan saya menghadapi sebuah momen yang menjadi mimpi buruk para guru.
00:31
One of my students had just asked the question,
6
31125
2851
Salah seorang murid saya bertanya,
"Mengapa ada orang yang rasis?"
00:34
"Why are some people racist?"
7
34000
2268
00:36
And another student, let's call her Abby,
8
36292
2809
Dan murid lain, sebut saja dia Abby,
00:39
had just raised her hand and volunteered:
9
39125
2768
mengangkat tangannya dan menawarkan jawaban:
00:41
"Maybe some people don't like black people because their skin is the color of poop."
10
41917
4500
"Mungkin orang tak suka orang kulit hitam karena warna kulitnya seperti kotoran."
00:47
Yeah, I know.
11
47542
1267
Ya, saya tahu.
00:48
So, as if on cue, my entire class exploded.
12
48833
4810
Lalu, secara serentak, seluruh kelas saya meledak.
00:53
Half of them immediately started laughing,
13
53667
2017
Sebagian dari mereka mulai tertawa,
00:55
and the other half started yelling at Abby
14
55708
2000
dan sebagian lain mulai membentak Abby
00:57
and shouting things like,
15
57732
1244
dan meneriakkan kata,
"Ya Tuhan, kau tak boleh mengatakan itu, itu rasis!"
00:59
"Oh, my God, you can't say that, that's racist!"
16
59000
2351
01:01
So just take a second to freeze this scene in your mind.
17
61375
3393
Renungkanlah adegan ini sejenak dalam benak Anda.
01:04
There's a class of nine- and ten-year-olds,
18
64792
2267
Ada kelas dengan anak usia sembilan dan sepuluh tahun,
01:07
and half of them are in hysterics
19
67083
1851
dan separuhnya terbahak-bahak
01:08
because they think Abby has said something wildly funny,
20
68958
3893
karena mereka pikir Abby mengatakan sesuatu yang luar biasa lucu,
01:12
and the other half are yelling at her for saying something offensive.
21
72875
3601
dan separuhnya lagi memarahinya karena bicara sesuatu yang menyinggung.
01:16
And then you have Abby, sitting there completely bewildered
22
76500
2893
Dan ada Abby, duduk di sana kebingungan
01:19
because, in her mind, she doesn't understand the weight of what she said
23
79417
3434
karena, dalam pikirannya, ia tidak mengerti bobot perkataannya
01:22
and why everybody is reacting this way.
24
82875
2809
dan mengapa teman-temannya bereaksi seperti itu.
01:25
And then you have me, the teacher,
25
85708
1643
Dan ada saya, sang guru,
01:27
standing there in the corner, like, about to have a panic attack.
26
87375
3184
berdiri di sudut, hampir terkena serangan panik.
01:30
So as a classroom teacher,
27
90583
1435
Sebagai seorang guru kelas,
saya harus membuat keputusan kilat setiap waktu.
01:32
I have to make split-second decisions all the time.
28
92042
3476
01:35
And I knew I needed to react, but how?
29
95542
2416
Saya tahu saya harus bereaksi, tapi bagaimana?
01:38
Consider your fight-or-flight instincts.
30
98875
3143
Pikirkanlah insting hadapi-atau-hindari.
01:42
I could fight by raising my voice and reprimanding her for her words.
31
102042
5726
Saya bisa hadapi dengan mengeraskan suara dan menegurnya atas ucapannya.
01:47
Or flight -- just change the subject
32
107792
2601
Atau hindari, cukup ubah topik pembicaraan
01:50
and quickly start reaching for another subject,
33
110417
2267
dan dengan cepat mulai membahas topik lain,
01:52
like anything to get my students' minds off the word "poop."
34
112708
3125
apapun yang dapat mengalihkan pikiran murid saya dari kata "kotoran".
01:57
However, as we know, the right thing to do is often not the easy thing to do.
35
117042
4601
Namun, seperti yang kita tahu, yang benar seringnya bukan sesuatu yang mudah.
02:01
And as much as I wanted this moment to be over,
36
121667
2892
Betapapun saya ingin momen ini berakhir,
02:04
and that I knew both of these options would help me escape the situation,
37
124583
4268
dan sekalipun saya tahu kedua opsi akan membantu saya lepas dari situasi itu,
02:08
I knew that this was far too important of a teachable moment to miss.
38
128875
4208
saya tahu ini momen pengajaran yang terlalu penting untuk dilewatkan.
02:13
So after standing there for what felt like an eternity,
39
133917
3351
Jadi setelah berdiri di sana untuk waktu yang terasa sangat lama,
02:17
I unfroze and I turned to face my class, and I said,
40
137292
4976
saya bergerak dan berbalik menghadap murid-murid saya, dan berkata,
02:22
"Actually, Abby makes a point."
41
142292
2875
"Sebetulnya, Abby ada benarnya."
02:26
And my students kind of looked at each other, all confused.
42
146042
3184
Dan murid-murid saya saling berpandangan, kebingungan.
02:29
And I continued,
43
149250
1726
Dan saya melanjutkan,
"Salah satu alasan rasisme ada
02:31
"One reason why racism exists
44
151000
2351
02:33
is because people with light skin have looked at people with dark skin
45
153375
3768
adalah karena orang dengan kulit terang memandang orang berkulit gelap
02:37
and said that their skin was ugly.
46
157167
2142
dan berkata bahwa warna kulit mereka buruk.
02:39
And even use this reason as an excuse to dehumanize them.
47
159333
4810
Bahkan memakai alasan ini sebagai dalih untuk tidak memanusiakan mereka.
02:44
And the reason why we're learning about race and racism in the first place
48
164167
3601
Dan alasan utama mengapa kita sekarang belajar tentang ras dan rasisme
02:47
is to educate ourselves to know better.
49
167792
2976
adalah untuk mendidik diri kita agar lebih tahu.
02:50
And to understand why comments like this are hurtful,
50
170792
3017
Dan agar paham mengapa komentar seperti ini menyakitkan,
02:53
and to make sure that people with dark skin
51
173833
2060
dan untuk memastikan bahwa orang berkulit gelap
02:55
are always treated with respect and kindness."
52
175917
3642
selalu diperlakukan dengan rasa hormat dan kebaikan."
02:59
Now, this was a truly terrifying teachable moment.
53
179583
3810
Ini adalah momen pengajaran yang sangat mengerikan.
03:03
But as we moved forward in the conversation,
54
183417
2476
Namun semakin kami masuk dalam pembicaraan itu,
03:05
I noticed that both Abby and the rest of the kids
55
185917
2309
saya melihat baik Abby maupun anak-anak yang lain
03:08
were still willing to engage.
56
188250
1643
masih bersedia untuk terlibat.
03:09
And as I watched the conversation really marinate with my students,
57
189917
3684
Dan saat saya melihat percakapan itu benar-benar mereka resapi,
03:13
I began to wonder how many of my students have assumptions just like Abby.
58
193625
5726
saya mulai bertanya berapa banyak murid yang memiliki pemikiran seperti Abby.
03:19
And what happens when those assumptions go unnoticed and unaddressed,
59
199375
3309
Dan apa yang terjadi saat pemikiran itu berlalu tanpa disadari atau ditangani,
03:22
as they so often do?
60
202708
1334
seperti yang sering terjadi?
Tapi pertama, saya rasa penting untuk mundur selangkah
03:25
But first, I think it's important to take a step back
61
205000
2518
03:27
and even consider what makes a topic taboo.
62
207542
2125
dan berpikir apa yang membuat sebuah topik tabu.
03:30
I don't remember receiving an official list of things
63
210457
2477
Saya tak ingat pernah menerima daftar resmi berbagai hal
03:32
you're not supposed to talk about.
64
212958
1726
yang seharusnya tidak dibicarakan.
03:34
But I do remember hearing, over and over, growing up:
65
214708
3518
Tapi saya ingat terus mendengar saat tumbuh dewasa:
03:38
there are two things you do not talk about at family get-togethers.
66
218250
3309
ada dua hal yang tak boleh dibicarakan saat pertemuan keluarga.
03:41
And those two things are religion and politics.
67
221583
4125
Kedua hal itu adalah agama dan politik.
03:46
And I always thought this was very curious
68
226667
2642
Dan saya selalu berpikir ini sangat aneh
03:49
because religion and politics often are such huge influencing factors
69
229333
4476
karena agama dan politik seringnya adalah faktor pengaruh yang besar
03:53
over so many of our identities and beliefs.
70
233833
3101
dari berbagai identitas dan kepercayaan kita.
03:56
But what makes a topic taboo
71
236958
2018
Tapi apa yang membuat sebuah topik tabu
adalah perasaan tidak nyaman yang timbul saat hal-hal ini muncul dalam percakapan.
03:59
is that feeling of discomfort that arises when these things come up in conversation.
72
239000
4708
04:04
But some people are extremely fluent in the language of equity,
73
244500
5018
Tapi beberapa orang sangat fasih membicarakan kesetaraan,
04:09
while other people fear being PC-shamed
74
249542
2642
sementara yang lainnya khawatir akan dipermalukan
04:12
or that their ignorance will show as soon as they open their mouths.
75
252208
3393
atau takut ketidaktahuan mereka akan terlihat begitu mereka bicara.
04:15
But I believe that the first step towards holding conversations
76
255625
3893
Tapi saya percaya langkah pertama untuk memulai percakapan
04:19
about things like equity
77
259542
1267
tentang hal seperti kesetaraan
04:20
is to begin by building a common language.
78
260833
2143
diawali dengan membangun kesamaan bahasa.
Dan ini dimulai dengan menghapus stigma terhadap topik
04:23
And that actually starts with destigmatizing topics
79
263000
2393
04:25
that are typically deemed taboo.
80
265417
2559
yang umumnya dianggap tabu.
Percakapan seputar ras, misalnya,
04:28
Now, conversations around race, for example,
81
268000
3434
04:31
have their own specific language
82
271458
1976
memiliki bahasanya sendiri yang spesifik
04:33
and students need to be fluent in this language
83
273458
2310
dan para siswa perlu fasih dalam bahasa ini
04:35
in order to have these conversations.
84
275792
2892
agar dapat membicarakannya.
04:38
Now, schools are often the only place
85
278708
2768
Sekolah sering kali menjadi satu-satunya tempat
04:41
where students can feel free and comfortable
86
281500
2309
di mana para siswa dapat merasa bebas dan nyaman
04:43
to ask questions and make mistakes.
87
283833
2060
untuk bertanya dan membuat kesalahan.
04:45
But, unfortunately, not all students feel that sense of security.
88
285917
4892
Tapi sayangnya, tidak semua siswa merasakan keamanan itu.
04:50
Now, I knew that day in front of my fourth-graders
89
290833
2560
Nah, saya tahu hari itu di hadapan siswa kelas empat saya
04:53
that how I chose to respond could actually have life-long implications
90
293417
4142
cara saya merespons dapat memberi dampak seumur hidup
04:57
not only for Abby, but for the rest of the students in my class.
91
297583
4268
tak hanya untuk Abby, tapi juga untuk semua siswa lain di kelas saya.
05:01
If I had brushed her words aside,
92
301875
3601
Jika saya tak menghiraukan kata-katanya,
05:05
the rest of the class could actually infer that this type of comment is acceptable.
93
305500
4268
siswa lain bisa mengambil kesimpulan bahwa komentar semacam ini dapat diterima.
05:09
But if I had yelled at Abby
94
309792
2642
Tetapi jika saya memarahi Abby
05:12
and embarrassed her in front of all of her friends,
95
312458
2685
dan mempermalukannya di depan semua teman-temannya,
05:15
that feeling of shame associated with one of her first conversations on race
96
315167
4184
rasa malu yang berhubungan dengan salah satu percakapan awalnya tentang ras
05:19
could actually prevent her from ever engaging on that topic again.
97
319375
3458
dapat mencegahnya untuk terlibat dalam topik itu lagi.
05:23
Now, teaching kids about equity in schools is not teaching them what to think.
98
323542
7142
Mengajar kesetaraan di sekolah bukan mengajari harus berpikir seperti apa.
05:30
It is about giving them the tools and strategies and language
99
330708
3101
Tapi memberi mereka sarana, strategi, bahasa,
05:33
and opportunities to practice how to think.
100
333833
2851
dan kesempatan untuk berlatih cara berpikir.
05:36
For example, think about how we teach kids how to read.
101
336708
3310
Contohnya, pikirkan bagaimana kita mengajari anak-anak cara membaca.
Kita tak memulai dengan memberi buku.
05:40
We don't start by giving them books.
102
340042
1726
05:41
We start by breaking down words into letters and sounds
103
341792
3017
Kita memulai dengan memecah kata menjadi huruf dan bunyi
05:44
and we encourage them to practice their fluency by reading every single day,
104
344833
4643
dan kita mendorong mereka melatih kefasihan dengan membaca setiap hari,
05:49
with a partner or with their friends.
105
349500
2684
dengan berpasangan atau dengan teman-teman mereka.
05:52
And we give them lots of comprehension questions
106
352208
2976
Dan kita memberikan mereka banyak pertanyaan untuk pemahaman
05:55
to make sure that they're understanding what they're reading.
107
355208
2893
untuk memastikan mereka paham apa yang mereka baca.
05:58
And I believe that teaching kids about equity
108
358125
2476
Saya percaya mengajarkan anak-anak tentang kesetaraan
06:00
should be approached in the exact same way.
109
360625
3684
seharusnya dilakukan dengan pendekatan yang persis sama.
06:04
I like to start by giving my students a survey every year,
110
364333
3518
Saya suka mengawali dengan memberikan survei pada para murid setiap tahun,
06:07
about different issues around equity and inclusion.
111
367875
3434
tentang berbagai persoalan seputar kesetaraan dan inklusi.
06:11
And this is a sample survey from one of my kids,
112
371333
2601
Dan ini sampel survei dari salah seorang murid saya,
06:13
and as you can see, there's some humor in here.
113
373958
2768
dan seperti yang Anda lihat, ada hal yang lucu di sini.
06:16
For under the question, "What is race?"
114
376750
2018
Untuk pertanyaan, "Apa itu ras?"
06:18
she has written, "When two or more cars, people and animals
115
378792
2767
dia menulis, "Ketika dua mobil, orang, dan binatang atau lebih
06:21
run to see who is fastest and who wins."
116
381583
3476
berlari untuk melihat siapa yang tercepat dan siapa yang menang."
06:25
However, if you look at her question, "What is racism?"
117
385083
3685
Namun, jika Anda lihat jawabannya atas "Apa itu rasisme?"
06:28
it says, "When somebody says or calls someone dark-skinned a mean name."
118
388792
3767
ialah, "Ketika ada yang mengejek orang kulit gelap dengan sebutan kasar."
06:32
So, she's young, but she's showing that she's beginning to understand.
119
392583
3643
Jadi, dia masih kecil, tapi terlihat bahwa dia mulai mengerti.
06:36
And when we act
120
396250
1268
Dan ketika kita bersikap
06:37
like our students aren't capable of having these conversations,
121
397542
4017
dengan menganggap murid-murid kita tidak mampu untuk membicarakan hal ini,
06:41
we actually do them such a disservice.
122
401583
3750
sebenarnya kita sedang merugikan mereka.
06:46
Now, I also know that these types of conversations
123
406083
4185
Saya juga mengerti bahwa percakapan semacam ini
06:50
can seem really, really intimidating with our students,
124
410292
2851
dapat terasa sangat mengerikan dibicarakan dengan siswa kita,
06:53
especially with young learners.
125
413167
1934
terlebih dengan yang masih kecil.
06:55
But I have taught first through fifth grades,
126
415125
2684
Tapi saya sudah mengajar dari kelas satu sampai lima,
06:57
and I can tell you, for example,
127
417833
1851
dan saya dapat mengatakan, contohnya,
06:59
that I'm not going to walk into a first-grade classroom
128
419708
2601
bahwa saya tak akan masuk ke ruang kelas satu
07:02
and start talking about things like mass incarceration.
129
422333
3435
dan mulai berbicara tentang topik seperti penangkapan massal.
07:05
But even a six-year-old first-grader can understand the difference
130
425792
4559
Tapi bahkan seorang murid kelas satu berusia enam tahun tahu bedanya
07:10
between what is fair -- people getting what they need.
131
430375
5434
mana yang adil; orang-orang mendapatkan yang mereka butuhkan.
07:15
We identified a lot of these things in class together.
132
435833
3268
Kami mengidentifikasi banyak hal seperti ini bersama-sama di dalam kelas.
07:19
And the difference between fair and equal --
133
439125
3184
Dan perbedaan antara adil dan setara;
07:22
when everybody gets the same thing,
134
442333
2226
ketika semua orang mendapatkan hal yang sama,
07:24
especially goody bags at birthday parties.
135
444583
2000
terutama bingkisan di pesta ulang tahun.
07:27
Now, first-graders can also understand the difference
136
447792
3017
Nah, murid kelas satu juga bisa paham perbedaan
07:30
between a punishment and a consequence.
137
450833
3185
antara hukuman dan konsekuensi.
Dan semuanya adalah konsep fundamental
07:34
And all of these things are foundational concepts
138
454042
2434
07:36
that anyone needs to understand
139
456500
1851
yang harus dipahami oleh semua orang
07:38
before having a conversation
140
458375
1393
sebelum memulai percakapan
07:39
about mass incarceration in the United States.
141
459792
3059
tentang penangkapan massal di Amerika Serikat.
07:42
Some people might think that kindergarteners or first-graders
142
462875
2893
Sebagian orang mungkin berpikir murid TK atau kelas satu
07:45
are too young to have conversations around racism,
143
465792
2642
terlalu muda untuk bicara seputar rasisme,
07:48
but also tell you that young kids
144
468458
2101
tapi juga bilang bahwa anak kecil
07:50
understand that there are many different components
145
470583
2393
paham bahwa ada berbagai komponen
yang membentuk identitas kita
07:53
that make up our identities
146
473000
1309
dan bagaimana manusia bisa sama dan berbeda,
07:54
and how people are similar and different,
147
474333
2560
07:56
and what it means to have power when other people don't.
148
476917
4101
dan apa artinya memiliki kekuasaan dan yang lain tidak.
Saat kita bercakap tentang hal ini dengan siswa berusia belia,
08:01
When we have these conversations with students at a young age,
149
481042
2934
hal itu menyingkirkan sebagian perasaan tabu
08:04
it actually takes away some of that taboo feeling
150
484000
2351
08:06
when those topics come up at a later age.
151
486375
2167
ketika topik itu muncul saat mereka lebih dewasa.
08:09
I also know that teaching about these things in schools
152
489833
2601
Saya juga tahu mengajar tentang hal-hal ini di sekolah
08:12
can feel like navigating a minefield.
153
492458
2935
bisa terasa sangat menegangkan.
08:15
For example, what happens if parents or families
154
495417
3059
Contohnya, apa yang terjadi bila orangtua atau keluarga
08:18
aren't on board with having these conversations in schools?
155
498500
3476
tidak mendukung adanya pembicaraan seperti ini di sekolah?
Tapi pada mereka, saya bisa berkata,
08:22
But to these people, I can say:
156
502000
1518
08:23
these are some examples of things that students have said to me
157
503542
4142
ini adalah beberapa contoh yang dikatakan siswa kepada saya
08:27
and brought to my attention.
158
507708
1935
dan menarik perhatian saya.
08:29
For example, I had a student come in and whisper to me,
159
509667
3642
Contoh, ada seorang murid datang dan berbisik pada saya,
08:33
"I've heard all these people use the term LGBTQ,
160
513333
3476
"Saya mendengar orang-orang mengucapkan LGBTQ,
08:36
but I don't know what it means and I'm too embarrassed to admit it."
161
516833
3893
tapi saya tidak tahu apa artinya dan saya terlalu malu mengakuinya."
08:40
I had a student come in over a weekend and come up to me and say,
162
520750
4101
Ada murid yang datang di akhir pekan dan berkata,
08:44
"You know, I just watched this movie about Australia,
163
524875
2558
"Kau tahu, aku baru saja menonton film tentang Australia,
08:47
and it made me wonder if they have racism there, too."
164
527457
2585
dan aku jadi berpikir apa di sana juga ada rasisme."
08:51
And I always want my students to be comfortable having these conversations
165
531000
4393
Saya selalu ingin murid-murid saya nyaman membicarakan hal-hal ini
08:55
because when they're comfortable talking about it and asking questions,
166
535417
3684
karena saat mereka nyaman membicarakannya dan bisa bertanya,
08:59
they also build comfort in bringing in their own lives and experiences
167
539125
3309
mereka juga akan merasa nyaman menjalani hidup dan pengalaman sendiri
09:02
in how they relate to these big topics.
168
542458
2768
dalam berhubungan dengan topik-topik yang besar ini.
09:05
Also, some teachers might be kind of nervous
169
545250
3393
Juga, beberapa guru mungkin merasa gugup
09:08
if a student brings up a topic or asks a question
170
548667
2642
jika ada murid yang mengangkat topiknya atau bertanya
09:11
and they don't know the answer to it.
171
551333
2268
tapi mereka tak tahu jawabannya.
09:13
But if a student ever brings something to my attention
172
553625
3184
Tapi jika ada siswa mengangkat sesuatu yang menarik perhatian saya
09:16
and I don't know the answer,
173
556833
1643
dan saya tak tahu jawabannya,
09:18
I will always admit it and own it
174
558500
1893
saya akan selalu mengakuinya
09:20
because I'm not going to pretend to be an expert in something
175
560417
2892
karena saya tak akan pura-pura ahli dalam suatu hal
di mana saya tak berpengalaman atau tak ada wewenang.
09:23
that I don't have experience in or I'm not an authority on.
176
563333
3185
09:26
That same year, I had a student come in
177
566542
1976
Pada tahun yang sama, seorang siswa datang
09:28
and ask a question about the LGBTQ community.
178
568542
3017
dan bertanya tentang komunitas LGBTQ.
09:31
And I just didn't know enough to give them an appropriate answer.
179
571583
3768
Dan saya tak cukup pengetahuan untuk memberikan jawaban yang tepat.
09:35
So instead, I encouraged that student
180
575375
1976
Alih-alih saya mendorongnya
09:37
to reach out and ask that question to a representative of a nonprofit
181
577375
3434
untuk menghubungi dan bertanya pada perwakilan dari lembaga nirlaba
09:40
who had come to speak to our class about that very same issue.
182
580833
3643
yang pernah datang dan mengajar di kelas kami tentang isu tersebut.
09:44
When we admit to our students that we don't have all the answers,
183
584500
3268
Saat kita mengaku pada siswa bahwa kita tak selalu punya jawabannya,
09:47
not only does it humanize us to them,
184
587792
2476
itu tak hanya memanusiakan diri kita di mata mereka,
09:50
it also shows them that adults have a long way to go, too,
185
590292
2767
tapi menunjukkan orang dewasa juga masih harus banyak belajar,
09:53
when it comes to learning about issues of equity.
186
593083
2292
jika bicara tentang isu kesetaraan.
09:56
Now, a little while back, I wrote a lesson about consent.
187
596708
4268
Nah, belum lama ini, saya menulis materi tentang persetujuan.
Bagi sebagian orang, ini sangat menarik
10:01
And, to some people, this was very exciting
188
601000
2018
karena saya mengangkat topik yang sepertinya amat tabu dan menakutkan
10:03
because I took this topic that seemed very taboo and scary
189
603042
3517
10:06
and I broke it down into a way that was accessible for young learners.
190
606583
3976
dan saya menjabarkannya sedemikian rupa agar dapat dipahami oleh anak-anak.
10:10
However, to other people,
191
610583
1768
Namun, bagi sebagian orang,
10:12
the idea of consent is so strongly tied to sex,
192
612375
3184
ide tentang persetujuan ini sangat terkait dengan seks,
10:15
and sex is often considered a taboo subject,
193
615583
2518
dan seks seringkali dianggap sebagai subjek yang tabu,
10:18
that it made them very uncomfortable.
194
618125
2476
sehingga membuat mereka sangat tidak nyaman.
10:20
But my students are third-graders,
195
620625
2101
Tapi murid-murid saya anak kelas tiga,
10:22
so we're not talking about sex in class.
196
622750
2643
jadi kami tak akan bicara tentang seks di kelas.
10:25
Rather, I wanted them to understand
197
625417
1767
Malah, saya ingin mereka memahami
10:27
that everybody has different physical boundaries
198
627208
2351
bahwa semua orang punya batasan fisik yang berbeda
10:29
that make them feel comfortable.
199
629583
1893
yang membuat mereka merasa nyaman.
10:31
And the social and emotional intelligence it takes
200
631500
2643
Dan kecerdasan sosial dan emosional yang dibutuhkan
untuk membaca kata-kata, nada bicara, dan bahasa tubuh seseorang
10:34
to read somebody's words and tone and body language
201
634167
2892
adalah keterampilan yang seringnya harus diajarkan gamblang
10:37
are skills that often need to be explicitly taught,
202
637083
2435
10:39
the same way we teach things like reading and math.
203
639542
3309
serupa dengan cara mengajarkan hal-hal seperti membaca dan berhitung.
10:42
And this lesson is not reserved for students of one single demographic.
204
642875
4226
Dan pelajaran ini tidak hanya untuk satu tipe siswa saja.
10:47
Things like questioning and making observations
205
647125
2191
Hal-hal seperti bertanya dan mengobservasi
10:49
and critical thinking
206
649340
1261
dan berpikir kritis
10:50
are things that any student of any race or ethnicity
207
650625
2518
adalah hal-hal yang siswa dari ras atau etnis apapun,
10:53
or background or language or income or zip code should be learning in schools.
208
653167
5125
latar belakang, bahasa, pendapatan, kode pos manapun
harus pelajari di sekolah.
10:59
Also, deliberate avoidance of these conversations
209
659250
4268
Lalu, kesengajaan untuk menghindari pembicaraan topik-topik ini
11:03
speaks volumes to our students
210
663542
2351
sangat terasa bagi para siswa
11:05
because kids notice when their teachers, when their textbooks
211
665917
4684
karena anak-anak tahu saat guru mereka, juga buku pelajaran
11:10
leave out the voices and experiences of people like women or people of color.
212
670625
4559
menyisihkan suara dan pengalaman orang seperti wanita atau orang kulit berwarna.
11:15
Silence speaks volumes.
213
675208
2542
Keheningan bersuara lantang.
11:18
I recently asked my class of third-graders
214
678625
2393
Baru-baru ini saya bertanya pada murid saya di kelas tiga
11:21
what they would say to adults who think they're too young
215
681042
2684
mau bilang apa pada orang dewasa
yang berpikir mereka terlalu kecil untuk belajar tentang masalah kesetaraan.
11:23
to learn about issues of equity.
216
683750
2601
11:26
And while this is a small sample of my 25 students,
217
686375
4934
Walaupun ini hanyalah sampel kecil dari 25 murid saya,
11:31
all of them agreed
218
691333
1268
mereka semua setuju bahwa tak hanya mereka dapat membicarakannya
11:32
that not only are they capable of having these conversations,
219
692625
3268
11:35
but they view it, the right to learn it, as a right and not as a privilege.
220
695917
5642
tapi memandang kewenangan mempelajarinya sebagai hak bukan keistimewaan.
11:41
And, in their words:
221
701583
2310
Dan, dalam bahasa mereka:
11:43
"We're big enough to know about these things
222
703917
2142
"Kami sudah cukup besar untuk mengerti hal-hal ini
11:46
because these problems are happening where we live.
223
706083
2851
karena permasalahan ini terjadi di tempat tinggal kami.
11:48
And we have the right to talk about them
224
708958
2101
Dan kami punya hak untuk membicarakannya
11:51
because it will be our life in the future."
225
711083
3310
karena itu akan menjadi kehidupan kami nantinya."
11:54
Thank you.
226
714417
1267
Terima kasih.
11:55
(Applause)
227
715708
4542
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7