"You Found Me" | Helen Gillet

86,086 views ・ 2018-06-08

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:14
(Cello music starts)
0
14600
3400
(آغاز موسیقی ویولن سل)
01:29
You found me,
1
89960
2480
تو مرا پیدا کردی،
01:33
you found me
2
93240
2800
مرا پیدا کردی
01:36
under a pile of broken memories
3
96480
6416
زیر تلی از خاطرات شکسته
01:42
with your steady,
4
102920
2960
با عشق پایدارت،
01:46
steady love.
5
106680
4800
عشق پایدارت.
01:55
You rocked me,
6
115560
2400
تو مرا مبهوت کردی،
01:59
you rocked me,
7
119200
2896
مرا مبهوت کردی،
02:02
you rocked me all through the night
8
122120
5736
در تمام طول شب مرا مبهوت کردی
02:07
with your steady,
9
127880
3000
با عشق پایدارت،
02:12
steady love.
10
132160
3560
عشق پایدارت.
02:16
(Cello music continues)
11
136440
4560
(ادامه موسیقی ویولن سل)
02:30
(Taps rhythmically)
12
150560
3160
(ضربه‌های موزون می‌زند)
04:02
You found me,
13
242200
3256
تو مرا پیدا کردی،
04:05
you found me
14
245480
3496
تو مرا پیدا کردی
04:09
under a pile of broken memories
15
249000
5936
زیر تلی از خاطرات شکسته
04:14
with your steady,
16
254960
3256
با عشق پایدارت،
04:18
your steady,
17
258240
3136
عشق پایدارت،
04:21
steady love.
18
261400
3160
عشق پایدارت.
04:27
And you rocked me,
19
267720
3335
و مرا مبهوت کردی،
04:31
you rocked me,
20
271079
2856
مرا مبهوت کردی،
04:33
you rocked me all through the night
21
273959
5697
در تمام طول شب مرا مبهوت کردی
04:39
with your steady,
22
279680
2440
با عشق پایدارت،
04:44
steady, steady love.
23
284560
5320
عشق پایدار، پایدارت.
04:50
(Music ends)
24
290280
1200
(پایان موسیقی)
04:53
(Applause)
25
293560
2376
(تشویق)
04:55
Thank you.
26
295960
1216
متشکرم.
04:57
(Applause)
27
297200
4880
(تشویق)

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7