"You Found Me" | Helen Gillet

86,086 views ・ 2018-06-08

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Analia Padin Revisor: Ciro Gomez
00:14
(Cello music starts)
0
14600
3400
(MĂșsica de violonchelo)
01:29
You found me,
1
89960
2480
â™Ș Me encontraste,
01:33
you found me
2
93240
2800
me encontraste
01:36
under a pile of broken memories
3
96480
6416
bajo una pila de recuerdos rotos
01:42
with your steady,
4
102920
2960
con tu constante,
01:46
steady love.
5
106680
4800
constante amor.
01:55
You rocked me,
6
115560
2400
Me meciste,
01:59
you rocked me,
7
119200
2896
me meciste,
02:02
you rocked me all through the night
8
122120
5736
me meciste toda la noche
02:07
with your steady,
9
127880
3000
con tu constante,
02:12
steady love.
10
132160
3560
constante amor.
02:16
(Cello music continues)
11
136440
4560
(ContinĂșa el violonchelo)
02:30
(Taps rhythmically)
12
150560
3160
(Golpetea rĂ­tmicamente)
04:02
You found me,
13
242200
3256
Me encontraste,
04:05
you found me
14
245480
3496
me encontraste
04:09
under a pile of broken memories
15
249000
5936
bajo una pila de recuerdos rotos
04:14
with your steady,
16
254960
3256
con tu constante,
04:18
your steady,
17
258240
3136
tu constante,
04:21
steady love.
18
261400
3160
constante amor.
04:27
And you rocked me,
19
267720
3335
Y me meciste,
04:31
you rocked me,
20
271079
2856
me meciste,
04:33
you rocked me all through the night
21
273959
5697
me meciste toda la noche
04:39
with your steady,
22
279680
2440
con tu constante,
04:44
steady, steady love.
23
284560
5320
constante, constante amor â™Ș
04:50
(Music ends)
24
290280
1200
(Fin de la mĂșsica)
04:53
(Applause)
25
293560
2376
(Aplausos)
04:55
Thank you.
26
295960
1216
Gracias.
04:57
(Applause)
27
297200
4880
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7