Khalil Ramadi: Electronic pills that could transform how we treat disease | TED Fellows

40,065 views ・ 2021-05-25

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Mhamad Luqman Shahab Reviewer: Daban Q. Jaff
00:02
[SHAPE YOUR FUTURE]
0
2787
1626
00:04
For decades, scientists have tried to use brain modulation
1
4913
4000
00:08
to treat neurological disorders.
2
8954
2709
00:11
Techniques usually involved sticking wires onto our head,
3
11704
2959
00:14
then helmets that immobilized our head
4
14704
2250
(داهاتووت بنیات بنێ)
00:16
and zapping our brain with magnetic or electrical pulses.
5
16996
3542
ساڵانێکە زاناکان هەوڵیان داوە شێوەکاری مێشک بەکاربهێنن
00:20
Given what we now know about the millions of circuits that our brain has,
6
20579
4209
بۆ چارهسەرکردنی نەخۆشییە دەمارییەکان
تەکنیکەکان بریتین لە لکاندنی وایەرەکان بەناو سەرمان،
00:24
this was much like trying to fix a pothole by resurfacing the entire road.
7
24829
4959
دواتر کڵاوەکان کە سەرت لە هۆشدەبەن
و لەرزاندنی مێشکمان بە موگناتیس یان ترپەی کارەبایی.
00:29
Brain modulation can actually come in different forms.
8
29829
3167
ئەوەی ئێستا ئێمە دەزانین دەربارەی ملیۆنان خول کە مێشکمان هەیەتی، دراوە
00:33
The brain connects with all organs in our bodies through neurons,
9
33037
3709
00:36
much like an octopus' tentacles.
10
36787
1917
ئەمە زیاتر لە چاککردنی کەند و کۆسپ هەموو رێگاکە دەچێت.
00:38
This means that diabetes, cancer, autoimmune disorders can all be induced,
11
38746
5541
لە راستیدا نەخۆشی دەماری دەتوانێ دروست ببێت بە شێوازی جیاواز.
00:44
affected and exacerbated by the brain and the nervous system.
12
44329
4375
مێشک دەبەستێڕێتەوە بە هەموو ئەندامەکانی جەستەمانەوە له ڕێگەی دەمارەکانەوە،
00:48
This also means that brain modulation can be achieved
13
48746
2625
زیاتر لە قۆچە هەستیارەکانی هەشت پێ دەچێت
ئەمەش واتا کە شەکرە، شێرپەنجە، نارێکی نەخۆشیە خۆییەکان هەمووی دەکرێت دروستبێت،
00:51
through different parts of the body
14
51412
1709
00:53
by zapping organs and limbs with electrodes
15
53162
2750
00:55
that have usually been implanted with drills and scalpels.
16
55954
3000
کاریتێدەکرێت و خراپتردەکرێت بەهۆی مێشک و سیستەمی دەماریەکان.
00:58
Today, however, brain modulation doesn't have to be so invasive.
17
58996
3875
هەروەها ئەمەش واتا دەکرێت نەخۆشی دەماری دروستبێت
01:02
Some of my colleagues at MIT
18
62912
2001
لەرێگەی بەشە جیاوازەکانی جەستەوە
01:04
have discovered that a potential therapy for Alzheimer's
19
64954
3000
بە ڕاوەشاندنی ئەندامەکان و پەلەکان بە توڵی کارەبا
01:07
could be watching light of a certain wavelength
20
67996
2667
کە عادەتەن بە مەشقکردن و چەقۆی نەشتەرگەری چەندراوە.
01:10
flash at a particular frequency.
21
70704
2125
هەرچەندە ئەمرۆ، نەخۆشی دەماری پێویست ناکا بەتوانا بێ بۆ بەرەنگار بوونەوەی میکرۆب.
01:12
This is an example of something I like to call a bionudge --
22
72871
3750
هەندێ هاوڕێی زانکۆم لە MIT
01:16
simple techniques that target specific circuits in our bodies
23
76663
3916
ئەوەیان دۆزیەوە کە چارەسەری دەروونی بۆ نەخۆشی ئەلزامیر
دەکرێت بە سەیرکردنی هەندێ شەپۆلی درێژڕەوی رووناکی بێت
01:20
to achieve a certain outcome,
24
80621
1625
01:22
like using light to slow degeneration and Alzheimer's.
25
82288
3083
تروسکە کردن لە لەرەلەرێکی دیاری کراودا.
ئەمە نمونەی شتێکە کە حەز دەکەم بە بایونوج ناوی ببەم ــ
01:25
Let me show you an example of a really simple bionudge.
26
85413
3166
01:28
In 10 seconds, I'm going to cause neurons in your pretectal area to light up
27
88621
4042
تەکنیکە سادەکان کە سوڕە تایبەتەکان دەپێکێت لە جەستەمان
01:32
and then I'll stimulate your amygdala and hippocampus to surprise you.
28
92704
3334
بۆ گەیشتن بە ئەنجامێکی دیاریکراو،
وەک بەکارهێنانی رووناکی بۆ هێواش لەناو بردنی ئەلزامیر.
01:36
Finally, your arcuate nucleus to make you feel hungry.
29
96079
2917
لێگەڕێ نمونەیەکت نیشانبدەم لە بایۆنوجێکی زۆر سادە.
لە ١٠ چرکەدا، من بەتەمام ببمە هۆکاری تیشکخستنە سەر دەمارەکان
01:44
Bionudges don't need to be shocking or jarring,
30
104663
3125
دواتر من هانی ئاڵوەکانی مێشکت دەدەم و هایپۆکامپەس بۆ شۆککردنت.
01:47
They just need to be designed to activate or silence a specific brain circuit.
31
107829
5709
لەکۆتایدا ناوکت دەچەمێتەوە بۆئەوەی وات لێبکات هەست بە برسیەتی بکەیت.
01:53
Combining bionudges in a certain order
32
113579
2167
01:55
can allow us to use them for a more targeted purpose.
33
115788
3041
بایۆموج پێویستی بە شۆککردن یان لەرزاندن نیە،
01:58
My team and I at MIT developed microdevices
34
118871
3042
پێویستە ئەوان ئامادەبکرێن بۆ چالاککردن یان ناچالاککردنی سوڕێکی مێشکی دیاریکراو،
02:01
similar in shape and size to a pill that can be swallowed like we do pills
35
121954
4459
لکاندنی بایۆنیجەکان بە ریز
02:06
and contain electronics
36
126454
1334
02:07
to deliver little bursts of electrical or chemical stimuli --
37
127829
3959
رێگەمان دەدەن تا بەکاریان بێنین بۆ مەبەستێکی دیاریکراو.
من و تیمەکەم لە MIT گەشەمان داوە بە ئامێرە بچوکەکان
02:11
bionudges -- to our gut.
38
131829
2209
لە قەبارە و شێوە وەک حەبێکە کە بتوانرێت قوت بدرێت وەک ئەوەی ئێمە رۆژانە دەیکەین
02:14
Our gut is the largest interface of our body with the outside world.
39
134079
3584
02:17
It has an incredible combination of tissues all working together.
40
137704
3709
و لە ئەلیکترۆنەکان پێکهاتبێت
بۆ بەجێگەیاندنی تەقینەوەی بچوک لە هاندەری کیمیایی یان کارەبایی
02:21
It houses enteroendocrine cells
41
141454
1917
02:23
that sense what we eat
42
143413
1458
بایۆنوجس — بۆ ناو هەناومان.
02:24
and induce the release of hormones that can regulate hunger and metabolism.
43
144913
3916
ناوهەناومان گەورەترین نێوانە لەگەڵ جیهانی دەرەوە.
02:28
It houses immune cells that sense the microbiome
44
148871
2958
تێکەڵەیەکی باوەڕپێبەکراوی هەیە کە هەمووی بەیەکەوە کاردەکەن.
02:31
while preventing bacteria from entering our body.
45
151871
2625
خانەکانی ئینترۆندۆسەرین لە خۆدەگرێت
02:34
And neurons -- lots and lots of neurons.
46
154538
3833
هەرچیەک بخۆین هەستی پێدەکات
بەرپرسە لە بەڕەڵاکردنی هۆرمۆنەکان کە برسیێتی و مێتابۆلیزم رێکدەخات.
02:38
This is why certain sugary or salty foods can ramp up dopamine levels in our brain
47
158413
5291
خانەکانی بەرگری تێدایە کە هەست بە مایکڕۆبیۆمەکە دەکات
02:43
and make us feel quite good after eating them.
48
163746
2583
لەگەڵ قەدەغەکردنی بەکتریا لە چوونە ناو جەستەمانەوە.
02:46
Our electronic pills can be designed to reside in the gut for days to weeks,
49
166371
4583
و زۆرێک لە دەمارەکان.
02:50
delivering bionudges to neurons along the GI tract.
50
170996
3417
بۆیە هەندێ لە خواردنە شیرینەکان و سوێرەکان دەتوانن ئاستی دۆپامین لە مێشک بەرزبکەن.
02:54
Depending on the shape and strength of these electrical impulses,
51
174454
3584
وامان لێدەکەن کە دوای خواردنیان بەتەواوی هەست بە بەشی بکەین.
02:58
they can either affect hormone levels in our blood
52
178079
2542
حەبە ئەلیکترۆنیەکانمان دەتوانرێ دروستبکرێ کە بۆ چەند رۆژێک تا هەفتەیەک بمێنێتەوە،
03:00
or travel up to our brain
53
180663
1541
03:02
where they can activate or silence specific brain circuits
54
182246
3208
گەیشتنی بایۆنیجەکان بە دەمارەکان بەدرێژای ناوچەی GI.
03:05
that control hunger, metabolism and arousal.
55
185496
3042
بەپشت بەستن بە شێوە و بەهێزی ئەس هێزەکارەباییانە،
03:08
Much like we did just a few minutes ago.
56
188579
2417
ئەوان یان دەتوانن کار لە ئاستی هۆرمۆنەکان بکەن لە خوێن
03:11
Using our devices, we could stimulate the stomach
57
191038
2375
یان گەشت بکەن بەرەو مێشکمان
03:13
to tackle nausea or influence satiety
58
193454
2209
کە لەوێ دەتوانن سوری مێشک چالاک و ناچالاک بکەن
03:15
or the intestine to change the way we digest things like glucose
59
195704
3709
کە برسێتی کۆنترۆڵدەکات، مێتابۆلیزم و خرۆشان.
03:19
by affecting absorption of nutrients in food.
60
199454
2709
زیاتر وەک کە ئەوەیە کە چەند دەقەیەک لەمەوبەر باسمانکرد.
03:22
This could mean new, noninvasive therapies for the 34 million diabetics in the US
61
202204
5459
بەکارهێنانی ئامێرەکانمان، ئێمە دەتوانین گەدە هانبدەین
بۆ چارەسەرکردنی رشانەوە یان کاریگەری دڵداری
03:27
and 650 million obese population worldwide.
62
207704
3667
یان ریخۆڵە بۆ گۆڕینی ئەو رێیەی مە ئێمە گلوکۆزی پێ هەرسدەکەین
03:31
We could even affect things like inflammation in the brain,
63
211413
2958
بەکاریگەری لەسەر هەڵمژینی نیتراتەکان لە خواردن.
03:34
slowing down degeneration for the almost 60 million patients
64
214413
4000
ئەمە لەوانەیە مانای چارەسەی تازەبێت بۆ ٣٤ ملیۆن نەخۆش لە ئەمەریکا
03:38
with Parkinson's or Alzheimer's around the world.
65
218454
3250
و ٦٥٠ ملیۆن خەڵکی قەڵەو لەسەر ئاستی جیهان.
03:41
By being super specific, we can avoid side effects,
66
221746
2792
ئێمە دەتوانین کارگەربین بەسەر شتەکانی تر وەک هەوکردنی مێشک،
03:44
unlike most of our drugs.
67
224579
1792
03:46
And in this way we can control appetite, nutrient digestion, hormone levels,
68
226413
5083
هێواشبوونەوە و لەناوچوونی نزیکەی ٦٠ ملیۆن نەخۆش
کە بەهۆی پارکینسۆن و ئەلزامیرەوە لەسەرانسەری جیهان.
03:51
even happiness and reward.
69
231538
1541
03:53
This is exciting.
70
233121
1458
بەتایبەتمەندی زۆر ئێمە دەتوانین لە کاریگەریەکان بە دووربین،
03:54
Bionudges are more targeted than medicines and less invasive than surgery.
71
234621
5417
جیاواز لە زۆربەی دەرمانەکانمان.
بەو شێوەیە دەتوانین کۆنتڕۆڵی ئاستی هۆرمۆنەکان، هەڵمژینی نیترات، دڵبردن،
04:00
Neuromodulation therapies could be a new gold standard in health care.
72
240996
4583
هەتا دڵخۆشی و پاداشتیش.
04:05
I'd like to leave you with an image:
73
245621
2000
ئەوە مایەی خۆشحاڵییە.
بایۆنوجەکان زیاتر جەختی لەسەر کرایە لە دەرمانەکان و کەمکردنەوەی نەشتەرگەری کردن.
04:07
a single pill, not filled with drugs or chemicals,
74
247663
4375
04:12
but with electronics and microdevices
75
252079
2417
چارەسەری نەخۆشیەدەمارییەکان توانی ببێتە گەنجینەیەکی نوێی ستاندارد لە چاودێری —
04:14
that deliver little bursts of energy to our gut.
76
254538
3458
— تەندروستی.
04:18
This pill can treat Parkinson's, Alzheimer's, diabetes or obesity,
77
258038
5416
حەبێکی بچوک کە پڕنەکراوە لە دەرمان و ماددە کیمیاییەکان،
04:24
all without any chronic drugs, completely noninvasively.
78
264329
5000
جگە لە ئەلیکترۆنەکان و ئامێرە مایکرۆییەکان
کە تەقینەوە بچوکەکانی وزە دەگەیێنێتە ناوهەناومان.
04:29
No drill, no surgery, no hospital stay.
79
269371
4375
ئەو حەبە دەتوانێ پارکیسۆن، ئەلزامیر، نەخۆشی شەکرە و قەڵەوی چارەسەر بکات،
04:33
This is how medicine could be.
80
273788
2333
04:36
This is how medicine should be.
81
276163
2500
بەبێ هیچ نەخۆشیەکی درێژخایەن, کە بەتەواوی بێمانایە.
04:38
Thank you.
82
278704
1250
بێ هیچ راهێنانێک، هیچ نەشتەرگەرییەک، هیچ مانەوەیەک لە نەخۆشخانە.
چارەسەرکردن دەتوانێ بەو شێوەیە بێت.
دەبێت بەو شێوەیە بێت.
سوپاس.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7