David S. Rose: 10 things to know before you pitch a VC for

211,924 views ・ 2008-09-29

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: khalid yahya المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
Good morning.
0
12485
1160
صباح الخير. اسمي ديفيد روز.
00:13
My name is David Rose.
1
13669
1260
00:14
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
2
14953
3556
أنا شخص مبادر على الدوام -تحول إلى-مستثمر مداوم.
00:18
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
3
18533
3596
وعن طريق إستخدامي لشرائح التقديم PowerPoints في الترويج لنفسي لدى أصحاب رؤوس الأموال,
تحصلت شخصيا على تمويل بعشرات الملايين من الدولارات
00:22
I have personally raised tens of millions of dollars
4
22153
2476
00:24
from VCs through PowerPoint pitches.
5
24653
2870
من أصحاب رؤوس المال الجريء من خلال الترويج بواسطة شرائح التقديم هذه
00:27
And turning to the other side of the equation,
6
27547
2178
ومن ثم، تحولت الى الجانب الأخر من المعادلة،
00:29
I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars
7
29749
3416
قمت شخصيا بالاشراف على الاستثمار
لعشرات الملايين من الدولارات في الشركات
00:33
into companies who have pitched me with PowerPoint presentations.
8
33189
3067
التي تقدمت إلي وروجت لنفسها أمامي بواسطة عروض الباور بوينت.
لذا أظن أنه من الكافي القول أنني أعرف القليل
00:36
So I think it's safe to say
9
36280
1325
00:37
I know a little bit about the process of pitching.
10
37629
2652
حول عملية الترويج لأجل الحصول على التمويل.
اذن السؤال الأول الملح الذي يتوجب عليكم جميعا فهمه
00:40
So, the very first question you've got to figure out is:
11
40305
2632
00:42
What is the single most important thing that a VC is looking for
12
42961
3658
هو : ماهو الشئ الأكثر أهمية
والذي يتطلع له أصحاب رؤوس المال حين تأتي إليهم
00:46
when you come to them pitching your new business idea?
13
46643
3118
للترويج والتحدث عن فكرة العمل التجاري الجديد الخاصة بك؟
00:49
There are obviously all kinds of things --
14
49785
2005
وهنالك بالطبع جميع الأنواع من هذه الأشياء.
00:51
business models and financials and markets and this and that.
15
51814
2882
هنالك نموذج الأعمال، وهنالك ما يتعلق بالمالية,
وهنالك الأسواق
و هنالك أيضا مجمل الأشياء التي يتوجب عليك القيام بها,
00:54
Overall, of all the things that you have to do,
16
54720
2206
00:56
what is the single most important thing
17
56950
1907
ما هو الشيئ الوحيد و الأكثر أهمية بالنسبة لصاحب رأس المال
00:58
the VC is going to be investing in?
18
58881
1976
ليقوم بالإستثمار فيه؟
01:01
Somebody? What?
19
61903
1233
شخص ما يخبرني؟ ماذا؟
01:03
Audience: People!
20
63160
1154
الجمهور: الناس.
01:04
David Rose: People! You! That's it -- you are the person.
21
64662
3379
الناس؟ أنت! هذا هو -- أنت هو الشخص.
و بالتالي فإن الغرض الأساسي للترويج لإصحاب رؤوس الأموال
01:08
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them
22
68065
3876
هو إقناعهم بإنك ذلك الشخص الريادي
01:11
that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money
23
71965
3594
الذي سيقومون بإستثمار أموالهم فيه
01:15
and make a lot of money in return.
24
75583
1890
وبالمقابل سيجنون الكثير من الأموال.
01:17
Now, how do you do this?
25
77497
1167
الآن, كيف يمكنك القيام بذلك؟
01:18
You can't just walk up and say,
26
78688
1500
لن تستطيع فقط الدخول عليهم قائلا : كما تعملون,
01:20
"Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right?
27
80212
3944
مرحبا ,"أنا حقا الرجل الطيب أو الفتاة الطيبة ,
الذي عليكم حقا أن تستثمروا أموالكم فيه " صحيح؟
لذا خلال عملية الترويج للحصول على رأس المال , لديك دقائق معدودة.
01:24
So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes;
28
84180
3574
01:27
most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes,
29
87778
3113
وأغلب عروض الترويج بغرض الحصول على التمويل --
أغلب تلك العروض يستغرق حوالي خمسة عشر دقيقة،
01:30
most should be less than half an hour --
30
90915
2420
معظم عروض طلب رأس المال المغامر يجب أن تكون لأقل من نصف ساعة--
01:33
people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off.
31
93359
2918
إنتباه الأشخاص بعد ثمانية عشر دقيقة يبدأ بالتراجع.
الإختبارات أثبتت ذلك.
01:36
Tests have shown.
32
96301
1151
اذن خلال ثمانية عشر دقيقة، أو عشر دقائق، أو خمس دقائق،
01:37
So in that 18 or 10 or five minutes,
33
97476
2195
01:39
you have to convey a whole bunch of different characteristics,
34
99695
2936
عليك أن توصل جميع مالديك من مميزات مختلفة.
01:42
about 10 different characteristics,
35
102655
2062
في الواقع عليك إيصال حوالي 10 مميزات مختلفة
01:44
while you're standing up there.
36
104741
1493
بينما أنت تقف هناك.
ما هو أهم ماعليك إيصاله؟
01:46
What's the single most important thing you've got to convey? What?
37
106258
3614
ماذا؟
01:49
Audience: Integrity.
38
109896
1194
الجمهور: الأمانة
01:51
DR: Boy, oh boy, oh boy!
39
111114
1199
أجل يا فتى , يا فتي , يا فتى! وهذه إجابة مباشرة توصلنا إليها.
01:52
That's a straight line, look at that!
40
112337
1786
بشكل صحيح هناك، ولم ألمح له حتى ليقول ذلك.
01:54
And I didn't even prompt him.
41
114147
1397
01:55
Right, integrity. The key thing.
42
115568
1928
انت محق، الأمانة. والسبب انها الأمر الرئيسي.
01:57
I would much rather invest in, take a chance on,
43
117520
3008
سوف أميل بشدة للإستثمار في شخص ما -- كما تعلمون ,
الإعتماد على شخص ما -- الذي أعرف أنه شخص مستقيم
02:00
somebody who I know is straight than where there's any possible question
44
120552
3627
بدلا من شخص ما يكون هنالك احتمالية اي تساؤلات عنه،
كما تعرفون، من الذي يبحثون عنه,
02:04
of who are they looking out for, and what's going on.
45
124203
2498
ومالذي يحدث.
02:06
So the most important thing is integrity.
46
126725
1984
اذن اهم الاشياء على الاطلاق هو الأمانة.
وما هو ثاني أكثر الأشياء أهمية بعد الأمانة؟
02:08
What's the second most important thing?
47
128733
2094
دعونا نرى إن كنتم ستعرفون ذلك.
02:10
Let's see if you can get this one.
48
130851
1626
الجمهور: الثقة بالنفس.
02:12
Audience: Self-confidence.
49
132501
1306
02:13
DR: Close enough. Passion.
50
133831
1305
قريب بما فيه الكفاية! الشغف.
02:15
Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else,
51
135878
3813
حسنا، انت هنا تريد --
رجال الأعمال بموجب التعريف هم
الذين يتركون عمل ما، ويبدأون صنع عالم جديد في ناحية أخرى،
02:19
starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing.
52
139715
3682
يخلقون و يغذون مشاريعهم بدمائهم.
02:23
You've got to convey passion.
53
143421
1385
عليك أن إيصال كونك شغوفا ,
02:24
If you're not passionate,
54
144830
1303
إن لم تكن شغوفا بشركتك ,
02:26
why should anyone else be, or put money into your company
55
146157
3152
لماذا على الآخرين يكونوا شغوفين بها؟
ما الذي يدفعهم لإستثمار مزيد من الأموال في شركتك
02:29
if you're not passionate about it?
56
149333
1691
اذا لم تكن شغوفا بها؟
اذن الأمانة والشغف -- الأشياء الأكثر أهمية حتى الآن هنا.
02:31
Integrity, passion: the most important things.
57
151048
2308
02:33
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up
58
153380
3181
ثم هنالك كساء متكامل من الأشياء الأخرى
التي عليك فعلها لتغلف بها هذه الحزمة
02:36
in this package you're presenting to a VC.
59
156585
2190
التي تقوم بعرضها لصاحب رأس المال.
02:38
Experience: you've got to be able to say,
60
158799
2054
الخبرة.
يجب أن تكون قادرا على القول " أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل"
02:40
"Hey, you know, I've done this before."
61
160877
2158
و " قمت بفعل ذلك من قبل" تعني بدء منظمة و خلق قيمة لها؟
02:43
"Done this before" is starting an enterprise, creating value,
62
163059
3036
و تولي الأمر بالرعاية منذ البداية و حتي النهاية.
02:46
and taking something from beginning to end.
63
166119
2009
و هذا يوضح لماذا يفضل أصحاب رؤوس الأموال تمويل المستثمرين المداومين.
02:48
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs --
64
168152
2515
02:50
even if you didn't do it right the first time,
65
170691
2152
لأنه حتى وإن لم تتمكن من إنجاز الأمر بصورة صحيحة في المرة الأولى,
02:52
you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
66
172867
3339
فقد تعلمت الدروس التي ستقوم
بدعمك على نحو مفيد في المرة القادمة.
و الآن بالإضافة إلى ما ذكرنا, بالإضافة للخبرة
02:56
Along with the experience of starting an enterprise or running something --
67
176230
3553
في بدء منظمة ما , أو إدارة أمر ما --
02:59
doesn't have to be a business,
68
179807
1446
وليس بالضرورة أن يكون عملا تجاريا.
قد يكون منظمة ما في مدرسة,
03:01
it can be an organization in a school, a not-for-profit.
69
181277
2706
أو قد يكون كيان غير ربحي.
لكن , إنهم يريدون الخبرة في خلق المنظمة.
03:04
But experience in creating an organization.
70
184007
2054
الأمر التالي هو المعرفة.
03:06
Next: knowledge.
71
186085
1151
إذا كنت تخبرني بأنك سوف تكون
03:07
If you tell me
72
187260
1151
03:08
you're going to be the developer of the map of the human genome,
73
188435
3031
المطور العظيم لخريطة الجين البشري
فمن الحري بك أن تعرف ما هو الجين البشري.
03:11
you better know what a human genome is; I want you to have expertise.
74
191490
3390
أعني , أريدك أن تمتلك خبرة بالمجال المعني.
03:14
I don't want somebody who says,
75
194904
1485
لذا لا أرغب بمن يقول لي ,
03:16
"I've got a great idea in a business I know nothing about.
76
196413
2723
" لدي فكرة عظيمة حول عمل تجاري لا أعلم عنه شيئا.
03:19
I don't know who the players are, what the market is like."
77
199160
2779
لا أعلم من هم اللاعبون الرئيسيون,
لا أعلم ماهي مواصفات السوق."
03:21
You've got to know your market, your area.
78
201963
2016
إذن يجب عليك معرفة بالسوق الذي تنوي العمل فيه.
يجب أن تكون على دراية بمجالك.
و من ثم يجب عليك إمتلاك المهارات اللازمة
03:24
And you have to have the skills that it takes
79
204003
2103
لإستمرار الشركة .
03:26
to get a company going.
80
206130
1150
وتلك المهارات تتضمن كل شئ من المهارات التقنية,
03:27
Those skills include everything from technical skills
81
207304
3073
03:30
if it's a technology business,
82
210401
1722
إذا كان العمل متعلقا بالتقنية, إلى التسويق و المبيعات
03:32
to marketing and sales and management and so on.
83
212147
2774
و الإدارة و هكذا.
03:34
But, you know, not everybody has all these skills.
84
214945
2682
لكن, كما تعلمون, لا يوجد من يمتلك كل تلك المهارات مجتمعة,
03:37
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
85
217651
3695
هنالك القليل من الناس الذين يمتلكون المجموعة الكاملة من تلك المهارات
المطلوب توفرها لإدارة شركة ما.
03:41
What else do you require? Well, leadership.
86
221370
2027
إذن ما الذي تحتاجه أيضا؟
حسنا , القيادة.
03:43
You've got to be able to convince us that you either have developed a team
87
223421
3506
يجب أن يكون في مقدورك إقناعنا
بإنك إما أن تكون كونت فريقا
03:46
that has all those factors in it, or else you can.
88
226951
2824
يمتلك كل تلك العوامل أو بالعدم بإن لك القدرة
03:49
And you have the charisma and the management style
89
229799
2431
و تمتلك الكارزما و الأسلوب الإداري
03:52
and the ability to get people to follow your lead,
90
232254
2779
و المقدرة على جعل الآخرين يتبعون قيادتك,
03:55
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
91
235057
3288
و إلهامك لهم , و تشجيعك لهم لكي يكونوا جزءا من فريقك.
03:58
Having done all that,
92
238369
1548
حسنا , بإنتهائك من عمل كل ذلك,
03:59
what else do I want to know as a VC?
93
239941
1721
ما الذي علي معرفته كصاحب رأس مال إضافة لما ذكرنا؟
04:01
I want to know that you have commitment.
94
241686
2095
أريد أن أعرف بأنك تمتلك لإلتزام.
04:03
That you are going to be here to the end.
95
243805
1961
بإنك ستكون هنا حتى النهاية.
04:05
I want you to say -- or I want you to convey --
96
245790
2622
أريدك أن تقول , أو أريدك منك إيصال رسالة
04:08
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
97
248436
3624
بأنك ستضحي بنفسل لو تطلب الأمر ذلك, حتى آخر أنفاسك --
و أن تواصل التشبث حتى و أنت تسحب إلى الخارج.
04:12
your fingernails scratching as they draw you out.
98
252084
2326
و أنك ستحافظ على أموالي
04:14
You'll keep my money alive and make more from it.
99
254434
2476
و أنك ستوظفها بحيث تدر المزيد من الأموال.
04:16
I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity.
100
256934
3058
فنحن لا نريد ذلك الشخص الذي يحقق مكاسبه الشخصية ويهرب
عند الفرصة الأولى التي تلوح له.
لأن الأمور السيئة تحدث.
لا توجد على الإطلاق شركة ممولة بواسطة رأس مال خارجي أو داخلي
04:20
Bad things happen.
101
260016
1151
04:21
There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen.
102
261191
3541
لا تحدث فيها الأمور السيئة.
لذا يجب أن أتأكد بأنك ستلتزم بالتواجد
04:24
So know that you're committed to the very end.
103
264756
2145
حتى النهاية.
04:26
You've got to have vision to see where this is going.
104
266925
2596
يجب أن تكون لك رؤية.
يجب أن تتمكن من تتصور إلى أين تمضي الأمور
04:29
I don't want another "me too" product.
105
269545
1813
لا نريد منتجا آخر من نوعية "و أنا أيضا"
أحتاج لشخص يمتلك المعرفة , ليغير العالم من حوله.
04:31
I want somebody who can change the world out there.
106
271382
2426
04:33
But on top of that, I need realism,
107
273832
1672
لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية.
04:35
Because while changing the world is great, it doesn't always happen.
108
275528
4157
لأنني أحتاج أن أدرك بأنك تعلم , أنه
بالرغم من أن تغيير العالم أمر عظيم , لكنه ليس بالضرورة أن يتحقق دائما.
04:39
And before you get to change the world,
109
279709
1929
و قبل أن تغير العالم ,
04:41
bad things are going to take place;
110
281662
1671
فإن الأمور السيئة سوف تحدث.
04:43
you have to deal with that.
111
283357
1328
ويجب أن تكون قادرا على التعامل مع هذا الواقع.
04:44
And you have to have rational projections.
112
284709
2005
و يتوجب عليك إمتلاك الإستنتاجات المنطقية و ما يتعلق بها.
04:46
Finally, you're asking for my money --
113
286738
1919
و أخيرا -- أنت تطلب مالي,
04:48
not just because it's my money, but because it's me.
114
288681
2434
ليس فقط لأنه مالي, لكن لانه يمثلني
يجب أن تتقبل التوجيهات
04:51
You need to be coachable.
115
291139
1196
لذا يجب أن تقنعني بأنك تمتلك المقدرة على الإنصات.
04:52
I need to know you have the ability to listen.
116
292359
2151
04:54
We've had a lot of experience.
117
294534
1440
لدينا الكثير من الخبرات--
04:55
People who are VCs or angels investing in you have had experience,
118
295998
3279
أصحاب رؤوس الأموال أو الممولين الذين يستثمرون في شخصك--
لديهم تجاربهم و هم يريدون أن يتأكدوا
04:59
and they'd like to know that you want to hear that experience.
119
299301
3000
من أنك ترغب بسماع تلك التجارب.
حسنا, إذن كيف يمكننا إيصال هذا كله 10 أشياء خلال 10 دقائق
05:02
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them?
120
302325
3356
من غير النطق بها مباشرة؟
05:05
You can't say, "I've got integrity, invest in me!"
121
305705
2375
لا يمكنك أن تقول " أنا في منتهى الأمانة --
إستثمروا أموالكم معي " صحيح؟
عليك أن تقوم بالعرض الترويجي الذي يقوم بإيصال كل هذا
05:08
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
122
308104
3322
بدون أن الإفصاح عنه.
05:11
Think about your pitch as a timeline.
123
311450
1767
لذا عليك أن تفكر في عرضك كخط زمني.
العرض يبدأ , و أنت تدخل عبر الباب.
05:13
It starts off, you walk in the door.
124
313241
1882
مهما كان الأمر فهم لا يعرفون أي شيئ عنك.
05:15
They know nothing whatsoever about you.
125
315147
1879
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا --
05:17
You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations,
126
317050
3631
العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها.
05:20
are emotional at some level.
127
320705
1366
يمكنك التحليق عاليا أو الهبوط , حسنا؟
05:22
You can go up, you can go down, right?
128
322095
1896
و يمضي الأمر من البداية وحتى النهاية.
05:24
And it goes from beginning to end.
129
324015
1624
05:25
You walk in, the first thing you've got to do,
130
325663
2150
أن تدلف من خلال الباب. و أول ما يجب أن تقوم به--
05:27
the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket.
131
327837
3370
كما تعلمون , المنحنى الإجمالي لعرضك --
يجب أن يبدأ عرضك كالصاروخ؟
لديك على ما أظن 10 ثواني -- ما بين 10 إلى 30 ثانية,
05:31
You've got maybe 10 seconds --
132
331231
1735
05:32
between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is --
133
332990
3160
إعتمادا على طول عرضك -- لتستحوذ على إهتمامهم.
05:36
to get their attention.
134
336174
1524
05:37
In my case, I've invested.
135
337722
1446
في حالتي ِ: " لقد أستثمرت. لقد تحصلت على عشرات الملايين من الدولارات
05:39
I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches.
136
339192
2794
من خلال عروض (الباور بوينت) الترويجية.
إستثمرت عشرات من الملايين من الدولارات"
05:42
"I've invested millions." That should get you right there.
137
342010
2859
تلك هي النقطة الأساسية -- هذا يجب أن يحقق هدفك .
05:44
This can be a fact or something counterintuitive.
138
344893
2314
يمكن أن يكون هذا عاملا مؤثر , و سيتساءل الجميع
ستستثار توقعاتهم , قد تكون قصة , قد تكون تجربة.
05:47
It can be a story or an experience.
139
347231
1699
05:48
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
140
348954
3084
لكن , عليك الأخذ بزمام إنتباههم العاطفي, و تركزه عليك,
خلال تلك الثواني الأولى.
05:52
within that first few seconds.
141
352062
1476
05:53
And then from there, you've got to take them
142
353562
2068
ثم من هنالك , عليك أخذهم
05:55
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
143
355654
3864
على مسار صلب و متوازن يأخذ في التصاعد منذ البداية و حتى النهاية.
05:59
Everything has to reinforce this.
144
359542
1593
و كل ما تقوم به يجب أن يدعم هذا الأمر.
06:01
And you've got to get better and better and better,
145
361159
2401
و عليك أن تتحسن , وتتحسن , وتتحسن , و تتحسن
06:03
revving up to the very end,
146
363584
1372
و الأمر ينبنى على بعضه حتى النهاية,
06:04
then you've got to -- boom! --
147
364980
1507
و في النهاية يجب عليك --(بوووم) أن تجذبهم إليك ,
06:06
knock them out of the park.
148
366511
1302
و تسددد الضربة القاضية.
06:07
You want to get them to such an emotional high
149
367837
2159
عليك أن تتأكد من إيصالهم لتلك الدرجة من التوقد العاطفي
بحيث يصبحون جاهزين لكتابة الشيك -- أو يقذفوا الأموال بإتجاهك--
06:10
they're ready to write you a check, throw money at you,
150
370020
2580
هنالك حيث تقف و قبل أن تغادر.
06:12
before you leave.
151
372624
1151
06:13
How do you do that?
152
373799
1151
حسنا, كيف يمكنك فعل ذلك؟
06:14
First of all, logical progression.
153
374974
1814
حسنا , أول الأمور , التسلسل المنطقي.
06:16
Any time you go backwards, any time you skip a step --
154
376812
3359
في كل لحظة تتراجع فيها , أو تتخطى خطوة ما --
تخيل و كأنك تصعد على سلم به بعض العتبات المفقودة
06:20
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
155
380195
3202
أو أن العتبات ليست بنفس الإرتفاع.
06:23
or the heights are different.
156
383421
1716
أنت تتوقف, عليك أنت تستبين الأمر.
06:25
You stop, you need to figure out a nice, logical progression.
157
385161
2893
أنت ترغب في تطور منطقي سلس ولطيف.
06:28
Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z?
158
388078
3224
إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو
و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع
و من ثم عليك إخبارهم كيف ستقوم بذلك,
06:31
And then you've got to tell me how you're going to do it,
159
391326
2691
و ما ستقوم بعمله به . كيف ستقوم بعمله.
06:34
and what you're going to do.
160
394041
1525
06:35
And it's got to flow from beginning to end.
161
395590
2165
كل الأمر -- يجب أن يتدفق بسلاسة من البداية وحتي النهاية.
06:37
You've got to let me know there are touchstones,
162
397779
2286
ويجب أن تعلمني بأن هنالك محكات.
06:40
to tie in to the rest of the world out there.
163
400089
2150
يتوجب ربطها مع العالم من حولك.
06:42
For example, reference companies I've heard of,
164
402263
3298
إذن و كمثال ,
إذا أشرت إلى شركات قد سمعت بها من قبل,
06:45
or basic items in your business.
165
405585
2532
أو عناصر أساسية في عملك
أتوقع أن تخبرني عنها . أشياء يمكن أن أرتبط بها :
06:48
I want to know about things that I can relate to:
166
408141
2753
06:50
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
167
410918
3697
إثباتات , أو ما يثبت بأن شخص ما قد وافق على هذا الأمر,
06:54
or there's outside validation.
168
414639
1703
أو براهين خارجية.
06:56
It can be sales; it can be you got an award for something;
169
416366
3024
يمكن أن تكون مبيعات, أو قد تكون حصولك على جائزة مقابل عمل ما ,
06:59
it can be people have done it before;
170
419414
2698
قد يكون , أشخاص قاموا بهذا العمل من قبل,
07:02
it can be your beta tests are going great, whatever.
171
422136
2980
أو قد تكون إختباراتك التجريبية (بيتا) التي تسير على نحو ممتاز.
أيا كان . فأنا أريد براهين موثقة --
07:05
I want to know validation -- not just what you're telling me,
172
425140
2897
بأن ما تقول ليس فقط مجرد حديث تتفوه به,
لكن شخص ما -- أو شئ ما هنالك
07:08
but that somebody or something else out there
173
428061
2099
07:10
says this makes sense.
174
430184
1234
يقول بأن هذا الأمر له مغزى ويستحق التفكير فيه.
07:11
And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside.
175
431442
3067
ثم من بعد ذلك, و بما أنني أنظر إلى لإتجاه التصاعدي هنا
يجب أن يكون الإتجاه التصاعدي قابلا للتصديق.
و الأمر هنا ينقسم إلى شقين.
07:14
That's two parts; it's got to be upside and believable.
176
434533
2626
يجب أن يكون الإتجاه تصاعديا , و من ثم يجب أن يكون قابلا للتصديق.
الإتجاه التصاعدي يعني إنك إذا كنت تخبرني بأنك ستقوم
07:17
The upside means if you tell me that five years out,
177
437183
2480
بالتواجد هناك لمدة خمس سنوات محققا مليون دولار في العام
07:19
you're making a million dollars a year, that's not really upside.
178
439687
3059
(همم). هذا ليس إتجاها تصاعديا بحق.
07:22
Telling me you'll be making a billion dollars a year --
179
442770
2581
و إخباري بأنك ستكون موجودا لتحقيق مليار دولار في العام --
هذا غير قابل للتصديق.
07:25
that's not believable.
180
445375
1151
لذا يجب أن يستوفي الأمر الجانبين.
07:26
So it's got to be both.
181
446550
1151
وفي الجانب الآخر هنالك كثير من الأشياء التي تحبطني,
07:27
On the other hand are things that take the emotional level down.
182
447725
3021
بخفضها للمستوى العاطفي,
ويتوجب عليك هنا معالجة الأمر.
07:30
You have to recover from those.
183
450770
1479
و هي , مثلا , كل شئ يشير
07:32
For example, anything that I know is not true.
184
452273
2147
إلى ما أعرفه ليس صحيحا.
"ليس لدينا منافسون. لا يوجد سوانا
07:34
"We have no competition. Nobody makes a widget like this."
185
454444
2724
من قام بصنع كهذه القطعة (الجهاز) من قبل."
من المحتمل أني أعلم أن هنالك من قام بصنع القطعة (الجهاز).
07:37
Odds are I know somebody who's made a widget,
186
457192
2104
وفي اللحظة التي ستخبرني بما قلت -- (بووم) وتعرفون بقية القصة,
07:39
and the minute you tell me that,
187
459320
1608
07:40
I discount half of what you're saying from then on.
188
460952
2628
وبدءا من تلك اللحظة سأقوم فقط بتصديق نصف ما تخبرني به.
07:43
Anything I don't understand,
189
463604
2745
أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه,
07:46
where I have to make the leap myself, in my own head,
190
466373
2532
بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي
07:48
will stop the flow of the presentation.
191
468929
1928
سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي
07:50
So you've got to take me through like a sixth-grader --
192
470881
2581
إذن عليك أن تعاملني كتلميذ في الصف السادس --
خطوة , خطوة , خطوة , خطوة -- ولكن بدون وصاية.
07:53
dub, dub, dub -- but without patronizing me.
193
473486
2063
07:55
And it's a very tricky path.
194
475573
1563
و هذا مسار شديد الصعوبة للقيام بالأمر.
07:57
But if you can do it, it works really well.
195
477160
2131
لكن إن إستطعت القيام بذلك, سينجح الأمر بصورة حقا حقا جيدة.
07:59
Anything that's inconsistent within your concept --
196
479315
3682
كل ما هو غير متفق مع السياق المبدئي لموضوعك.
إذا أخبرتني بأن مبيعات س , ص أو ع تبلغ 10 ملايين دولار,
08:03
if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
197
483021
2676
08:05
five slides later, they're five million dollars ...
198
485721
2434
وفي الشريحة التالية , أو بعد خمس شرائح كانت المبيعات 5 ملايين دولار.
08:08
One may have been gross sales, one may have been net sales,
199
488179
2784
حسنا , قد يكون أحد الأرقام هو المبيعات الإجمالية,
والرقم الآخر قد يكون صافي المبيعات--
08:10
but I want to know that all the numbers make sense together.
200
490987
2883
لكنني أرغب في رؤية أرقام لها معنى و متسقة مع بعضها البعض.
08:13
And then, finally: anything that's an error or a typo,
201
493894
2539
و أخيرا -- كل ما هو خطأ , أو خطأ مطبعي,
08:16
or a stupid mistake or a line that's in the wrong place --
202
496457
2873
أو خطأ غبي , أو خط ليس في مكانه الصحيح.
ذلك يجعلني أتشكك في مقدرتك حتى على القيام بالعرض الترويجي,
08:19
that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company?
203
499354
3629
فكيف يمكنك إدارة شركة؟
إذن كل هذه الأمور تعمل في إتجاه واحد.
08:23
So this all feeds in together.
204
503007
1872
08:24
The best way to do this is to look at our betters,
205
504903
2353
حسنا, أفضل طريقة للقيام بالأمر تكون بالنظر لما نجيده
08:27
people who have done this before.
206
507280
1595
بالنظر للأشخاص الذين قاموا بالعمل من قبل.
08:28
Let's look at the most successful technology executive in the business,
207
508899
3378
لذا لننظر لأكثر التنفيذيين التقنيين نجاحا
في هذا العمل و ننظر لكيفية أداء العرض.
08:32
and see how a presentation goes.
208
512301
1812
08:34
Bill Gates's PowerPoint presentation over here.
209
514538
2233
تجدون هنا عرض ال (باور بوينت ) الخاص ببل غيتس.
08:36
Here's Gates doing a thing for Windows.
210
516795
2048
هنا بل غيتس يقوم بعرض ما يخص Windows
08:38
Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think?
211
518867
3126
هل تلك هي الطريقة المثلى لعمل عرض (باور بوينت)
ما هو رأيكم؟
لا. من هو الذي يجب أن ننظر إليه كنموذج يحتذى به؟
08:42
No. Who do you think we should look at as our role model?
212
522017
2683
08:44
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
213
524724
2800
أوه , أليس ذلك مسليا ! هنالك شخص عظيم هنا .
نعم , حسنا , ستيف جوبز.
08:47
OK, Steve Jobs.
214
527548
1181
08:48
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
215
528753
3486
تريدون الحقيقة المجرده -- هذا هو رائد العروض , اليس كذلك ؟
08:52
Here he is, one little guy, black jeans and stuff,
216
532263
2786
هاهو هنا . شخص ضئيل الحجم , بنطال (جينز) أسود و ما شابه,
08:55
on a totally empty stage.
217
535073
1192
على منصة فارغة تماما.
08:56
What are you focusing on?
218
536289
1578
على ماذا تركزون أنظاركم؟
08:57
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
219
537891
2049
تركزون أنظاركم عليه هو ! هذا هو ستيف جوبز.
08:59
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
220
539964
3960
لذا , كما تعلمون , العظيمة -- تلك
قائمة نقطية مدهشة, قائمة تحتوي على كل الأشياء , كما تعلمون -- جيد؟
09:03
No, they're not. The long bullet points are bad.
221
543948
2531
لا , إنها ليست كذلك.
القوائم النقطية المطولة ليست جيدة.
09:06
What's good? Short. Short bullet points.
222
546503
2585
ما هو الأفضل؟ قصيرة , قوائم نقطية قصيرة.
لكن أتعلمون؟
09:09
But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points.
223
549112
3656
الأفضل من النقاط هو عدم إستخدامها لا نقاط.
09:12
Just give me the headline.
224
552792
1245
فقط إخبرني ما هو العنوان الرئيسي هنا.
و تعلمون ماذا؟
09:14
And you know what?
225
554061
1151
كم قائمة نقطية أو عنوان رئيسي يستخدمها ستيف جوبز؟
09:15
How many bullet points does Steve Jobs use?
226
555236
2024
09:17
Basically, none.
227
557284
1371
مبدئيا لا شيئ.
09:18
What do you do?
228
558679
1152
ما الذي يجب أن تفعلوه؟
09:19
Best of all, images. Just a simple image.
229
559855
2836
أفضل الأشياء على الإطلاق: الصور. فقط صورة بسيطة؟
09:22
I look at the image; a picture's worth a thousand words.
230
562715
2631
نظرت إلى الصورة -- صورة تعادل آلآف الكلمات.
09:25
You look at the image and you've got the whole thing.
231
565370
2484
أنت تنظر إلى الصورة و ترى ذلك , ثم تترك كل الأمر كله.
09:27
Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy,
232
567878
3434
ثم تعود للتركيز على .
ستركز علي أنا و لماذا أنا ذلك الشخص العظيم,
ولماذا تريد أنت الإستثمار في شخصي.
09:31
why you want to invest, why this all makes sense.
233
571336
2310
ولماذا كل هذا الأمر له مغذى و معنى.
09:33
That said, we only have a very short time,
234
573670
2091
إذن , كما قلنا سابقا , نحن لدينا وقت قصير جدا جدا.
09:35
so let's run through the things to include in your presentation.
235
575785
3038
لذا دعونا نراجع الأمور التي يتوجب عليكم تضمينها
في عرضكم الترويجي.
09:38
First of all, none of these big, long-titled slides
236
578847
2481
حسنا , بادئ ذي بدء , إبدأ . ليس بتلك الشرائح الكبيرة , ذات العناوين المطولة.
09:41
with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date.
237
581352
2579
المليئة بالكثير من الكلام
ك : ساعرض عليكم كذ و كذا , في تاريخ كذا و كذا.
09:43
I know the day, I know who I am -- I don't need all that.
238
583955
2722
أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي.
لا أحتاج لكل ذلك.
09:46
Just give me your company logo.
239
586701
1500
فقط إعرض عليٍٍِ علامة الشركة.
09:48
I look at the logo, and it ties it to my brain.
240
588225
2207
أنا سأنظر للعلامة , وبطريقة ما سترسخ في ذهني.
و من ثم سأعود للتركيز عليك , حسنا؟
09:50
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
241
590456
3396
09:53
You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention.
242
593876
3925
عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك
المقدمة السريعة ذات ال 15 أو 30 ثانية , إستحوذ على إهتمامي.
09:57
Then you give me a quick business overview.
243
597825
2005
و من ثم ستكون راغبا في إعطائي فكرة عامة سريعة عن العمل.
09:59
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
244
599854
3127
وهي ليست عرض لخمس دقائق. إنها , كما تعلمون , جملتين فقط.
"نحن نصنع الأجهزة للاسواق في س , ص , ع "
10:03
"We build widgets for the X, Y, Z market."
245
603005
2029
أو , "سنقوم بتقديم الخدمة لمساعدة آخرين لعمل س " كما تعلمون , أيا كان
10:05
Or, "We sell services to help do X." You know, whatever.
246
605058
2662
10:07
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
247
607744
3164
و الأمر كما الصورة الإرشادية في صندوق لعبة أحجية الصور.
10:10
That lets me know the context.
248
610932
1457
ذلك يقودني لمعرفة المحتوى.
10:12
It gives me the armature for the whole thing you'll be going through;
249
612413
3252
إنه يمدني بالهيكل العام لمجمل الموضوع
ستواصل تقدمك.
و سيجعلني ذلك قادرا على ربط الأشياء بعضها ببعض
10:15
it lets me put everything in relation to what you've told me.
250
615689
2862
لقد أعطيتني الفكرة العامة من قبل.
10:18
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
251
618575
4282
لذا إستمر -- تجول بي,
أرني من هم أعضاء فريق عملك.
من المفيد كونك صاحب تجربة
وقد قمت بمثل هذا العمل في الماضي.
10:22
I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at?
252
622881
3549
أريد أن آخذ فكرة عن السوق -- حجم السوق.
لماذا يستحق هذا السوق الدخول فيه؟
10:26
I want to know your product, that's very important.
253
626454
2410
أريد أن أعرف ما هو منتجك, وهذا أمر هام.
10:28
Now, this is not a product pitch or sales pitch.
254
628888
2251
و بما أن العرض ليس لترويج المنتج , وليس بعرض ترويج مبيعات.
لا أريد أن أدخل في تفاصيل التفاصيل,
و كل التفاصيل المملة أو ما شابه ذلك.
10:31
I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it?
255
631163
3193
أنا فقط أريد أن أعرف -- ما هو منتجك؟
10:34
If it's a website, show me a screenshot of your website.
256
634380
3062
أهو موقع على شبكة الإنترنت, أرني لقطة لموقعك هذا.
أتعلمون , لا تقوموا بعرض حي.
10:37
Don't do a live demo. Never do a live demo.
257
637466
2012
لا . لا تقوموا بعرض حي على الإطلاق.
10:39
Do a canned demo, or something that lets me know
258
639502
2250
قم بعرض مسجل , أو قم بعمل شيئ ما لتعريفي.
10:41
why people are going to buy whatever it is.
259
641776
2158
لمذا سيقوم الناس بشراء ذلك الشيئ.
10:43
Now that I know what you're selling,
260
643958
2240
و من ثم فأنا أريد أن أعرف -- بعد أدركت ما ستقوم ببيعه--
أخبرني كيف ستجني المال بواسطته.
10:46
tell me how you make money on it.
261
646222
1575
10:47
For every X you sell, you get Y, or services of Z.
262
647821
4482
لكل س تقوم ببيعه ستحصل ص , وستقدم الخدمات ع .
أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل
10:52
I want to know what the business model is on a per-unit basis,
263
652327
2946
بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي
10:55
or for the actual product you're selling.
264
655297
1960
الذي تقوم ببيعه.
10:57
I want to know who you're selling to in terms of customers
265
657281
2720
أريد أن أعرف لمن ستقوم ببيع منتجك,
من حيث الزبائن.
و أود أن أعرف ما إذا كانت لديك علاقات
11:00
and if you have any special relationships that will help you,
266
660025
2886
يمكن أن تكون ذات فائدة لمساعدتي.
سواء أكانت لديك علاقات توزيع مع أحدهم,
11:02
whether it's a distribution relationship or a producing partner.
267
662935
3010
كما تعلمون, لديك شريك تصنيع. أو , كما تعلمون,
11:05
Again, validation.
268
665969
1151
مرة أخرى , التثبت والتوثيق.
هذا يساعدك على إظهار نفسك بحجم أكبر مما تبدو عليه هنا.
11:07
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
269
667144
3251
11:10
But everybody has competition.
270
670419
1436
لكن ثم أن كل عمل منافسون.
11:11
There's never been a company with no competition,
271
671879
2310
لا توجد شركة على الإطلاق
ليس لها منافسون.
حتى إن كانت المنافسة أسلوب تقليدي للقيام بالأعمال
11:14
even if the competition is the old way of doing something.
272
674213
2729
11:16
I want to know exactly what your competition is,
273
676966
2280
فأنا أريد أعرف بالتحديد من هم منافسوك,
و هذا سيساعدني على تقدير
11:19
and that will help me judge how you fit into the whole operation.
274
679270
3067
أين سيكون موقعك في مجمل العملية.
11:22
I want to know how you're special.
275
682361
1663
كما إنني أريدك أن تخبرني كيف أنت مميز
إذا كنت قد عرفت من هم منافسوك,
11:24
I know what your competition does --
276
684048
1722
كيف ستقوم بمنع منافسيك
11:25
how are you going to prevent them from eating your lunch?
277
685794
2675
من إلتهام غدائك هنا؟
و كل هذا يرتبط النظرة المالية العامة.
11:28
All this ties into the financial overview.
278
688493
2008
11:30
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
279
690525
2928
ويجب أن يكون لديك -- لا يمكنك القيام بعرض ترويجي للحصول على التمويل
بدون أن تعرض لي الجوانب المالية.
أريد أن أعرف ثلاثة و -- سنة أو إثنتين مضت.
11:33
I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence.
280
693477
3506
أو طوال مدة تواجدك.
و أريد أن أعرف ثلاثة أو أربعة أو خمس سنوات في المستقبل.
11:37
And I want to know four or five years forward.
281
697007
2245
خمسة كثيرة قليلا. أربعة ربما تكون أكثر عقلانية.
11:39
Five is a bit much. Probably four.
282
699276
1629
11:40
And I want to know how that business model, on a product basis,
283
700929
2966
و أريد أن أعرف أن نموذج العمل الذي أريتني أياه
من حيث المنتج سيترجم لاحقا إلى نموذج شركة.
11:43
will translate into a company model: How many widgets will you sell?
284
703919
3204
و , كما تعلمون , كم قطعة (جهاز) ستقوم ببيعها.
و أنك ستحصل على مبلغ س نظير القطعة.
11:47
You make X amount per widget. I want to know what the driver is.
285
707147
3003
أريد أن أعرف ما هو المحفز
سيكون لدينا 1,000 عميل هذه السنة,
11:50
We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next,
286
710174
2671
و 10,000 العام القادم.
11:52
our revenues will do this and that.
287
712869
1671
و سيتنامي دخلنا , وهكذا و هكذا و هكذا.
و بذلك تكون قد أعطيتني صورة متكاملة عن السنوات العديدة القادمة
11:54
That gives me the whole picture for the next several years
288
714564
2721
التي سأستثمر خلالها.
و أريد أن أعرف كيف أن المال الذي ستحصل عليه مني
11:57
into which I'm investing.
289
717309
1194
11:58
And I want to know how the money from me will help you get there.
290
718527
3061
سيوصلك لأهدافك.
ستقوم بإفتتاح مصنع في الخارج في الصين,
12:01
You're going to open an offshore plant in China,
291
721612
2241
ستقوم بصرف كل مداخيل المبيعات في التسويق,
12:03
you're going to spend it all on sales and marketing,
292
723877
2439
ستنتقل إلى هايتي , أو اي كان . هناك.
12:06
you're going to go to Tahiti, whatever.
293
726340
1863
لكن , ثم يبرز السؤال.
12:08
But then comes the ask, where you tell me how much you want.
294
728227
2816
وهنا ستقوم بإخباري بمقدار المال الذي تريد.
أنت تبحث عن 5 ملايين -- وما نوع التقييم؟
12:11
You're looking for 5 million -- at what valuation?
295
731067
2471
12:13
Two million? 100,000?
296
733562
2210
2 مليون بمعدل 100,000
و ما مقدار المال المتوفر لديك حتي الآن؟ من قام بالإستثمار؟
12:15
What's the money in so far? Who invested?
297
735796
1975
12:17
I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I?
298
737795
3987
أتمني أن يكون إستثمارك الشخصي.
لأني سأتبعك في ذلك.
إذا كنت لا تستطيع الإستثمار في مشروعك , لماذا أقوم أنا بذلك؟
12:21
So I like to know if you have friends and family,
299
741806
2290
و أريد أن أعرف إذا كان لديك أصدقاء و أسرة,
أو مستثمرون داخليون , أو إذا كنت قد تحصلت على تمويل مغامر في السابق.
12:24
or angel investors, or more VCs before.
300
744120
1865
ما هو هيكل رأس المال حتى هذه اللحظة؟
12:26
What's the capital structure up until this point?
301
746009
2346
12:28
Finally, having done all that, you've now told me the whole thing,
302
748379
3104
وثم أخيرا , بعد القيام بكل ذلك,
فلقد أخبرتني بكل الأمر,
فيجب عليك أن تأتي بتلك الخاتمية.
12:31
so now you bring it back to that conclusion.
303
751507
2491
إنه ذلك الصاروخ الذي ينطلق.
12:34
This is that rocket going up.
304
754022
1396
إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية ,
12:35
Hopefully everything has been positive.
305
755442
1870
و أكثر إيجابية.
12:37
And everything you say clicks, it all makes sense.
306
757336
2447
وكل , كل ما تقوله يروق لي,
و ذا معنى.
12:39
And I'm thinking, "This is really great!"
307
759807
1977
و أنا أعتقد , " أن الأمر حقا حقا عظيم"
12:41
Then you take me back to just your logo on the screen.
308
761808
2547
ومن ثم ستأخذني مجددا لعلامة شركتك.
فقط العلامة على الشاشة
12:44
And I look at the logo -- OK, good.
309
764379
1757
و سأنظر إلى العلامة -- حسنا , جيد.
12:46
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
310
766160
2580
الآن , أركز عليك . لا شيئ آخر لأنظر إليه, حسنا؟
الآن عليك أن تطوي الأمر وتحزمه هنا.
12:48
Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! --
311
768764
3523
عليك أن تأتي بالخاتمة , كما تعلمون -- (بووم)
12:52
the final pitch that's going to send me into space.
312
772311
2389
الخطوة الأخيرة التي سترسلني إلى الفضاء.
12:54
Now, in the process of doing this,
313
774724
2052
الآن , أثناء القيام بذلك هنا ,
12:56
how do you remember the sequences and do it?
314
776800
2455
كيف لك أن تتذكر التتابعات ومنفذيها؟
12:59
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
315
779279
2437
لقد لاحظتم إنني لا أنظر إلى الشاشة هنا , صحيح؟
13:01
The screen is in front of me,
316
781740
1562
في الواقع الشاشة في هذه الغرفة قد نصبت بحيث تكون أمامي.
13:03
so I couldn't even see if I wanted to.
317
783326
1811
لذا لا يمكنني رؤيتها حتي وإن أردت ذلك.
13:05
So how do I know what's going on?
318
785161
1575
إذن كيف أعرف ما يدور هنا؟
13:06
Well, I have a laptop in front of me.
319
786760
1794
حسنا , لدي حاسوب محمول أمامي,
لكنكم تنظرون إلى و إلى هذا .
13:08
You're looking at me and at this.
320
788578
1575
13:10
What am I looking at?
321
790177
1151
إلى ماذا تظنون إننى أنظر؟
13:11
You think that I'm looking at that?
322
791352
1672
تظنون إنني أنظر إلى ذلك؟
لا , في الواقع أنا أنظر إلى نسخة خاصة
13:13
No, I'm looking, actually,
323
793048
1286
13:14
at a special version of PowerPoint over here,
324
794358
2340
من برنامج (PowerPoint) هنا ,
13:16
which shows me the slides ahead and behind, my notes,
325
796722
2706
و التي تعرض الشرائح القادمة و الشرائح التي مضت,
ملاحظاتي من هنا -- لأتمكن من معرفة ما يجري.
13:19
so I can see what's going on.
326
799452
1397
13:20
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped.
327
800873
2974
هذا مدمج مع كل نسخ (PowerPoint)
هذا مدمج.
13:23
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version.
328
803871
2819
إذا كنت تستخدم آبل كي نوت , هنالك نسخة أفضل في ال(Keynote).
13:26
There's another program called Ovation you can get from Adobe
329
806714
3033
ثم أن هنالك برنامج يدعي Ovation
يمكنكم الحصول عليه من Adobe فلفد أمتلكوه في الصيف الماضي.
13:29
that they bought last summer,
330
809771
1385
الذي سوف يساعدكم على تشغيل كل الموقتات
13:31
which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
331
811180
3687
و سيجعلكم على دراية بما يجري.
13:34
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right?
332
814891
2558
إذن , هنا هي خاتمتي التي ستأخذكم إلى القمر , صحيح؟
13:37
I usually do a Top 10, but we don't have time,
333
817473
2154
ديفيدز عادة لديه أفضل 10 , ليس لدينا وقت لأفضل 10.
13:39
so: David's Top Five Presentation Tips.
334
819651
1889
إذن تلميحات ديفيد الخمس المفضلة لعمل العروض:
رقم واحد , دائما إستخدم نمط المستعرض,
13:41
Number five: always use presenter mode,
335
821564
2339
13:43
or Ovation, or presenter tools.
336
823927
2373
أو Ovation , أو أدوات المستعرض --
13:46
It lets you know exactly where you're going,
337
826324
2080
لا نها تمكنك من معرفة إلى أين تمضي بالتحديد.
فهي تمكنك من ضبط سرعة تقدمك , فهي توفر لك الموقت
13:48
helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
338
828428
2876
وهكذا سننتهي في الوقت المحدد بدون أن نغفل شيئا.
13:51
Number four: always use remote control.
339
831328
1866
رقم أربعة , دائما أستخدم التحكم عن بعد
13:53
Have you seen me touch the computer? No. Why not?
340
833218
2299
هل رأيتموني ألمس الحاسوب؟
لا , لم تروني . لماذا؟
13:55
Because I'm using remote control. Always use remote control.
341
835541
2817
لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا.
دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد
رقم ثلاثة:
13:58
Number three: the handouts you give are not your presentation.
342
838382
2930
المذكرات المطبوعة التي ستوزعونها ليست هي العرض.
إذا عملتم بمقترحاتي فسيكون لديكم نسخة
14:01
If you follow my suggestions,
343
841336
1388
14:02
you'll have a very spare, Zen-like presentation,
344
842748
2251
نسخة لعرض ترويجي جدير بالإتباع . يكون عظيما للتعبير
14:05
which is great to convey who you are and get people emotionally involved,
345
845023
3432
عن من تكونون و على كسب تعاطف الآخرين
لكنه لن يكون ذا فائدة شكل ملازم مطبوعة
14:08
but not good as a handout.
346
848479
1246
لأن الملزمة المطبوعة تكون عادة لتوصيل معلومات تفصيلية,
14:09
You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
347
849749
3577
لأن الملزمة المطبوعة يجب أن توصل المعلومات دون الحاجة لتواجدك.
رقم ثلاثة.
14:13
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
348
853350
2529
لا تقرأ حديثك.
هل بأمكانكم التخيل؟ " حسنا, عليكم الإستثمار في شركتي
14:15
(Reading) "You should invest in my company ... "
349
855903
2245
لانها شركة جيدة حقا."
لن يؤدي ذلك لنتيجة جيدة, حسنا؟ لا تقرأ حديثك.
14:18
It doesn't work.
350
858172
1152
14:19
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen.
351
859348
3601
و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية:
إياك , إياك أن تنظر للشاشة.
14:22
You're making a connection with your audience,
352
862973
2184
أنت هنا لخلق تواصل بينك و الحضور,
و أنت دائما ترغب في خلق إتصال مباشر (شخص لشخص)
14:25
and you always want a one-on-one connection.
353
865181
2478
14:27
The screen should come up behind you
354
867683
2035
يجب أن تكون الشاشة خلفك ,
14:29
and supplement what you're doing, instead of replace you.
355
869742
2671
فهي لتدعيم ما تقوم به و ليس الحلول بدلا عنك.
و هذه هي طريقة تقديم العروض للحصول على رأس المال المغامر.
14:32
And that is how to pitch to a VC.
356
872437
1573
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7