David S. Rose: 10 things to know before you pitch a VC for

211,924 views ・ 2008-09-29

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hanh Vu Reviewer: Lainy Duong
00:12
Good morning.
0
12485
1160
Chào buổi sáng. Tôi là David Rose
00:13
My name is David Rose.
1
13669
1260
00:14
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
2
14953
3556
Tôi là một doanh nhân hàng loạt và nhà đầu tư hàng hoạt.
00:18
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
3
18533
3596
Và bằng cách trình bày PowerPoints để xin vốn đầu tư mạo hiểm,
Tôi đã huy động được hàng chục nghìn USD
00:22
I have personally raised tens of millions of dollars
4
22153
2476
00:24
from VCs through PowerPoint pitches.
5
24653
2870
từ vốn đầu tư mạo hiểm
00:27
And turning to the other side of the equation,
6
27547
2178
Và sau đó, làm ngược lại
00:29
I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars
7
29749
3416
Tôi đã giám sát các khoản đầu tư
trị giá hàng chục nghìn USD cho các công ty
00:33
into companies who have pitched me with PowerPoint presentations.
8
33189
3067
mà đã trình bày kế hoạch của họ với tôi
Vì vậy có thể nói rằng tôi biết chút ít
00:36
So I think it's safe to say
9
36280
1325
00:37
I know a little bit about the process of pitching.
10
37629
2652
về quá trình giới thiệu để xin vốn đầu tư
Vậy thì, câu hỏi đầu tiên mà các bạn cần biết
00:40
So, the very first question you've got to figure out is:
11
40305
2632
00:42
What is the single most important thing that a VC is looking for
12
42961
3658
là: Thứ quan trọng nhất mà
một nhà đầu tư mạo hiểm tìm kiếm khi bạn
00:46
when you come to them pitching your new business idea?
13
46643
3118
đến trình bày ý tưởng khởi nghiệp là gì?
00:49
There are obviously all kinds of things --
14
49785
2005
Hiển nhiên là có nhất nhiều thứ.
00:51
business models and financials and markets and this and that.
15
51814
2882
Như là mô hình kinh doanh, tài chính
Và thị trường
00:54
Overall, of all the things that you have to do,
16
54720
2206
Và còn nhiều nữa. Nhìn chung, trong tất cả những điều bạn phải làm
00:56
what is the single most important thing
17
56950
1907
Điều quan trọng nhất mà
00:58
the VC is going to be investing in?
18
58881
1976
nhà đầu tư mạo hiểm sẽ đầu tư là gì?
01:01
Somebody? What?
19
61903
1233
Có ai biết không? Cái gì nào?
01:03
Audience: People!
20
63160
1154
(Khán giả: Con người)
01:04
David Rose: People! You! That's it -- you are the person.
21
64662
3379
Con người? Chính là bạn. Đúng đấy.
Và vì vậy, mục đích duy nhất của việc trình bày cho nhà đầu tư
01:08
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them
22
68065
3876
chính là thuyết phục họ rằng bạn là một doanh nhân
01:11
that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money
23
71965
3594
mà họ có thể đầu tư tiền vào
01:15
and make a lot of money in return.
24
75583
1890
và có thể kiếm lại được nhiều tiền.
01:17
Now, how do you do this?
25
77497
1167
Giờ thì, bạn phải làm như thế nào?
01:18
You can't just walk up and say,
26
78688
1500
Bạn không thể bước tới và nói
01:20
"Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right?
27
80212
3944
"Xin chào, tôi là một người tốt
và ông nên đầu tư vào tôi." Đúng không?
Khi trình bày xin vốn, bạn chỉ có vài phút,
01:24
So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes;
28
84180
3574
01:27
most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes,
29
87778
3113
trong hầu hết các buổi xin vốn đầu tư
với các nhà đầu tư thiên thần (angel) thì khoảng 15 phút,
01:30
most should be less than half an hour --
30
90915
2420
hầu hết các phần trình bày nên ít hơn 30 phút
01:33
people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off.
31
93359
2918
Người ta thường chỉ tập trung được 18 phút
sau đó lơ đãng dần, các thử nghiệm đã chứng minh như vậy
01:36
Tests have shown.
32
96301
1151
01:37
So in that 18 or 10 or five minutes,
33
97476
2195
Vậy thì trong 18 hay 10 phút, hay 5 phút đó,
01:39
you have to convey a whole bunch of different characteristics,
34
99695
2936
Bạn phải thể hiện được rất nhiều phẩm chất khác nhau
01:42
about 10 different characteristics,
35
102655
2062
Thật ra thì khoảng 10 phẩm chất
01:44
while you're standing up there.
36
104741
1493
Khi mà bạn đang đứng trình bày
Vậy thì phẩm chất quan trọng nhất bạn phải thể hiện là gì?
01:46
What's the single most important thing you've got to convey? What?
37
106258
3614
01:49
Audience: Integrity.
38
109896
1194
Cái gì nào?
(Khán giả: Sự chính chực)
01:51
DR: Boy, oh boy, oh boy!
39
111114
1199
Nào nào, câu trả lời quá chuẩn
01:52
That's a straight line, look at that!
40
112337
1786
Và tôi còn chưa kịp gợi ý nữa.
01:54
And I didn't even prompt him.
41
114147
1397
01:55
Right, integrity. The key thing.
42
115568
1928
Bạn nói chính xác. Chính chực là điều mấu chốt.
01:57
I would much rather invest in, take a chance on,
43
117520
3008
Tôi sẽ muốn đầu tư -- Bạn biết đấy
nắm bắt cơ hội với một người thẳng thắn
02:00
somebody who I know is straight than where there's any possible question
44
120552
3627
hơn là những người gây thắc mắc
02:04
of who are they looking out for, and what's going on.
45
124203
2498
về việc họ đang tìm kiếm ai,
và điều gì đang diễn ra.
02:06
So the most important thing is integrity.
46
126725
1984
Vì vậy thứ quan trọng nhất chính là sự chính chực.
02:08
What's the second most important thing?
47
128733
2094
Và điều quan trọng thứ hai là gì?
Để xem các bạn có biết không
02:10
Let's see if you can get this one.
48
130851
1626
(Khán giả: Sự tự tin)
02:12
Audience: Self-confidence.
49
132501
1306
02:13
DR: Close enough. Passion.
50
133831
1305
Gần đúng rồi! Đam mê
02:15
Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else,
51
135878
3813
Vậy thì ở đây bạn có
định nghĩa doanh nhân là những người
từ bỏ thứ gì khác, để bắt đầu một thứ mới
02:19
starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing.
52
139715
3682
tạo ra và dồn hết tâm huyết vào nó.
02:23
You've got to convey passion.
53
143421
1385
Bạn phải thể hiện được sự đam mê
02:24
If you're not passionate,
54
144830
1303
Nếu bạn không có đam mê với công ty của chính mình
02:26
why should anyone else be, or put money into your company
55
146157
3152
thì làm sao những người khác có thể?
Tại sao họ phải bỏ tiền vào công ty đó
02:29
if you're not passionate about it?
56
149333
1691
nếu bạn không yêu quý nó?
Vậy thì sự toàn vẹn và đam mê là những thứ quan trọng nhất.
02:31
Integrity, passion: the most important things.
57
151048
2308
02:33
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up
58
153380
3181
Tiếp đó còn rất nhiều thứ khác
và bạn phải làm để hoàn thiện
02:36
in this package you're presenting to a VC.
59
156585
2190
khi trình bày với nhà đầu tư.
02:38
Experience: you've got to be able to say,
60
158799
2054
Kinh nghiệm
Bạn phải nói được rằng: "Này, tôi đã từng làm cái này rồi"
02:40
"Hey, you know, I've done this before."
61
160877
2158
Và "đã từng làm rồi" chính là bắt đầu một công ty và tạo ra giá trị.
02:43
"Done this before" is starting an enterprise, creating value,
62
163059
3036
02:46
and taking something from beginning to end.
63
166119
2009
và nói từ lúc nó bắt đầu cho đến khi kết thúc
02:48
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs --
64
168152
2515
Đó là lí do các nhà đầu tư thích được tài trợ cho doanh nhân hàng loạt.
02:50
even if you didn't do it right the first time,
65
170691
2152
Bởi vì nếu bạn không làm đúng ở lần đầu,
02:52
you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
66
172867
3339
bạn đã có được bài học, thứ sẽ
tạo khởi đầu tốt cho bạn vào lần sau
Và cùng với đó, với kinh nghiệm để
02:56
Along with the experience of starting an enterprise or running something --
67
176230
3553
khởi đầu công ty, hoặc vận hành thứ gì đó--
02:59
doesn't have to be a business,
68
179807
1446
không cần phải là việc kinh doanh.
Mà có thể là một tổ chức ở trường học
03:01
it can be an organization in a school, a not-for-profit.
69
181277
2706
có thể không cần lợi nhuận.
Nhưng họ cần kinh nghiệm trong việc tạo lập một tổ chức.
03:04
But experience in creating an organization.
70
184007
2054
Tiếp theo là kiến thức.
03:06
Next: knowledge.
71
186085
1151
Nếu bạn nói với tôi rằng bạn sẽ
03:07
If you tell me
72
187260
1151
03:08
you're going to be the developer of the map of the human genome,
73
188435
3031
phát triển bản đồ gen người
03:11
you better know what a human genome is; I want you to have expertise.
74
191490
3390
thì bạn nên biết gen người là gì.
Nghĩa là, tôi muốn bạn phải có chuyên môn.
03:14
I don't want somebody who says,
75
194904
1485
Vậy nên tôi không muốn những người nói câu:
03:16
"I've got a great idea in a business I know nothing about.
76
196413
2723
"Này, tôi có một ý tưởng rất hay về một thứ tôi chẳng biết gì về nó.
Tôi không biết những người liên quan là ai.
03:19
I don't know who the players are, what the market is like."
77
199160
2779
Tôi không biết thị trường như thế nào."
03:21
You've got to know your market, your area.
78
201963
2016
Vậy thì bạn phải tìm hiểu về thị trường của bạn.
Bạn phải tìm hiểu về lĩnh vực của bạn.
Sau đó bạn cần phải có các kĩ năng cần thiết
03:24
And you have to have the skills that it takes
79
204003
2103
để vận hành công ty
03:26
to get a company going.
80
206130
1150
Và tất cả các kĩ năng đó bao gồm tất cả, từ công nghệ,
03:27
Those skills include everything from technical skills
81
207304
3073
03:30
if it's a technology business,
82
210401
1722
nếu đó là một công ty về công nghệ, đến việc tiếp thị và bán hàng
03:32
to marketing and sales and management and so on.
83
212147
2774
và quản lí, vân vân.
03:34
But, you know, not everybody has all these skills.
84
214945
2682
Nhưng, như bạn biết thì không phải ai cũng có tất cả các kĩ năng này.
03:37
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
85
217651
3695
Có rất ít người có tất cả những kĩ năng
cần thiết để vận hành 1 công ty
03:41
What else do you require? Well, leadership.
86
221370
2027
Vì vậy bạn cần phải có thứ gì nữa?
Đó là khả năng lãnh đạo.
03:43
You've got to be able to convince us that you either have developed a team
87
223421
3506
Bạn phải thuyết phục chúng tôi rằng
Bạn đã có một nhóm nhân viên có tất cả những yếu tố đó
03:46
that has all those factors in it, or else you can.
88
226951
2824
hoặc là bạn có thể có 1 nhóm như vậy,
03:49
And you have the charisma and the management style
89
229799
2431
Và bạn phải có uy tín và phong cách quản lí
03:52
and the ability to get people to follow your lead,
90
232254
2779
và khả năng lãnh đạo.
03:55
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
91
235057
3288
truyền cảm hứng và tạo động lực cho họ gia nhập nhóm của bạn.
03:58
Having done all that,
92
238369
1548
Được rồi, vậy sau khi đã làm tất cả
03:59
what else do I want to know as a VC?
93
239941
1721
thì nhà đầu tư còn muốn biết điều gì nữa?
04:01
I want to know that you have commitment.
94
241686
2095
Tôi muốn biết rằng bạn có cam kết dài hạn hay không
04:03
That you are going to be here to the end.
95
243805
1961
Rằng bạn sẽ ở đây cho đến phút cuối cùng.
04:05
I want you to say -- or I want you to convey --
96
245790
2622
Tôi muốn bạn phải nói hoặc phải thể hiện rằng
04:08
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
97
248436
3624
nếu cần thì bạn sẽ cố gắng đến chết, đến hơi thở cuối cùng,
đến khi bạn phải bấu víu vì bị người khác kéo đi.
04:12
your fingernails scratching as they draw you out.
98
252084
2326
04:14
You'll keep my money alive and make more from it.
99
254434
2476
Bạn sẽ giữ kĩ số tiền đó của tôi
và bạn sẽ kiếm được thêm nhiều hơn từ số đó.
04:16
I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity.
100
256934
3058
Vì vậy tôi không muốn một người rút lui một cách hèn nhát
khi gặp thất bại ở ngay cơ hội đầu tiên.
Bởi vì những thứ tồi tệ xảy ra như cơm bữa.
04:20
Bad things happen.
101
260016
1151
Nếu không có chúng thì sẽ chẳng bao giờ có
04:21
There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen.
102
261191
3541
những công ty được thành lập nhờ vốn đầu tư mạo hiểm.
Vì vậy tôi muốn biết rằng bạn có cam kết
04:24
So know that you're committed to the very end.
103
264756
2145
để ở lại cho đến phút cuối cùng không.
04:26
You've got to have vision to see where this is going.
104
266925
2596
Bạn sẽ phải có tầm nhìn
Bạn sẽ phải xem mọi thứ sẽ đi đến đâu.
04:29
I don't want another "me too" product.
105
269545
1813
Tôi không muốn một sản phẩm na ná những thứ đã có.
Tôi muốn một người có hiểu biết, người mà có thể thay đổi thế giới.
04:31
I want somebody who can change the world out there.
106
271382
2426
04:33
But on top of that, I need realism,
107
273832
1672
Nhưng trên hết, tôi cũng cần sự thực tế
04:35
Because while changing the world is great, it doesn't always happen.
108
275528
4157
Bởi vì tôi cần phải biết rằng bạn hiểu
việc thay đổi thế giới rất tuyệt, nhưng nó khó có thể xảy ra.
04:39
And before you get to change the world,
109
279709
1929
Và trước khi bạn làm điều đó
04:41
bad things are going to take place;
110
281662
1671
thì những điều tồi tệ sẽ đến trước.
04:43
you have to deal with that.
111
283357
1328
Và bạn phải biết cách đối đầu với chúng.
04:44
And you have to have rational projections.
112
284709
2005
Và bạn phải lên kế hoạch thực tiễn.
04:46
Finally, you're asking for my money --
113
286738
1919
Sau đó, bạn hỏi xin tiền của tôi,
04:48
not just because it's my money, but because it's me.
114
288681
2434
không chỉ bởi vì đó là tiền của tôi, mà còn vì đó là tôi
Bạn cần phải biết lắng nghe chỉ dẫn.
04:51
You need to be coachable.
115
291139
1196
Vì vậy tôi muốn biết liệu bạn có khả năng lắng nghe hay không.
04:52
I need to know you have the ability to listen.
116
292359
2151
04:54
We've had a lot of experience.
117
294534
1440
Chúng tôi có rất nhiều kinh nghiệm.
04:55
People who are VCs or angels investing in you have had experience,
118
295998
3279
Những nhà đầu tư đã có nhiều kinh nghiệm
và họ muốn biết liệu
04:59
and they'd like to know that you want to hear that experience.
119
299301
3000
bạn có muốn nghe những kinh nghiệm đó không.
Được rồi, vậy thì làm sao để bạn có thể thể hiện 10 điều đó
05:02
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them?
120
302325
3356
trong 10 phút mà không cần phải nói thêm?
05:05
You can't say, "I've got integrity, invest in me!"
121
305705
2375
Bạn không thể nói: "Này, tôi rất chính chực,
hãy đầu tư vào tôi!" đúng không?
Bạn phải làm một bài thuyết trình để thể hiện điều đó
05:08
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
122
308104
3322
mà không cần phải nói ra điều đó.
05:11
Think about your pitch as a timeline.
123
311450
1767
Vì vậy hãy xem bài thuyết trình của bạn theo một trình tự
05:13
It starts off, you walk in the door.
124
313241
1882
Bắt đầu bằng việc bạn bước vào cửa
Họ không biết gì về bạn cả
05:15
They know nothing whatsoever about you.
125
315147
1879
05:17
You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations,
126
317050
3631
Và bạn có thể tạo cảm xúc cho họ--
tất cả những bài thuyết trình hay trình bày bán hàng, đều tạo xúc cảm ở một mức độ nào đó
05:20
are emotional at some level.
127
320705
1366
Bạn có thể hào hứng hoặc trầm xuống, đúng không?
05:22
You can go up, you can go down, right?
128
322095
1896
Và nó diễn ra từ lúc bắt đầu tới lúc kết thúc
05:24
And it goes from beginning to end.
129
324015
1624
05:25
You walk in, the first thing you've got to do,
130
325663
2150
Bạn bước vào. Vậy điều đầu tiên bạn phải làm--
05:27
the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket.
131
327837
3370
trên tất cả, bài thuyết trình của bạn
phải bắt đầu thật hoành tráng
05:31
You've got maybe 10 seconds --
132
331231
1735
Bạn có khoảng 10 giây-- từ 10 đến 30 giây,
05:32
between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is --
133
332990
3160
tùy vào độ dài bài thuyết trình-- để gây sự chú ý
05:36
to get their attention.
134
336174
1524
05:37
In my case, I've invested.
135
337722
1446
Như tôi, "Tôi đã đầu tư. Tôi đã kiếm được hàng
05:39
I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches.
136
339192
2794
chục nghìn USD từ việc thuyết trình bằng PowerPoint.
05:42
"I've invested millions." That should get you right there.
137
342010
2859
Tôi đã đầu tư hàng chục nghìn USD."
Vậy đó--chính nó đã thu hút bạn
05:44
This can be a fact or something counterintuitive.
138
344893
2314
Đây có thể là 1 yếu tố, và ai cũng có thể nói
điều đó trái với trực giác. Nó có thể là một câu chuyện, hay một trải nghiệm.
05:47
It can be a story or an experience.
139
347231
1699
05:48
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
140
348954
3084
Nhưng bạn phải thu hút sự chú ý cảm tính của họ,
tập trung vào bạn chỉ trong những giây đầu tiên.
05:52
within that first few seconds.
141
352062
1476
05:53
And then from there, you've got to take them
142
353562
2068
Và từ đó, bạn phải dẫn họ đi qua một con đường
05:55
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
143
355654
3864
chắc chắn, ổn định, từ đầu đến kết thúc.
05:59
Everything has to reinforce this.
144
359542
1593
Và tất cả phải củng cố điều này
06:01
And you've got to get better and better and better,
145
361159
2401
Bạn phải càng lúc càng trở nên tốt hơn,
06:03
revving up to the very end,
146
363584
1372
Và cứ tăng tốc dần đến khi kết thúc,
06:04
then you've got to -- boom! --
147
364980
1507
và đến cuối cùng, bạn phải --bùm!--
06:06
knock them out of the park.
148
366511
1302
hạ gục họ.
06:07
You want to get them to such an emotional high
149
367837
2159
Bạn muốn đưa họ đến tột cùng cảm xúc
đến nỗi họ sẵn sàng viết ngân phiếu cho bạn, ném tiền vào bạn,
06:10
they're ready to write you a check, throw money at you,
150
370020
2580
ngay tại đó trước khi bạn rời đi.
06:12
before you leave.
151
372624
1151
06:13
How do you do that?
152
373799
1151
Được rồi, vậy bạn phải làm thế nào?
06:14
First of all, logical progression.
153
374974
1814
Đầu tiên là sự tiến triển một cách hợp lí
06:16
Any time you go backwards, any time you skip a step --
154
376812
3359
Bất cứ khi nào bạn bước lùi, hay bỏ qua một bước--
06:20
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
155
380195
3202
tưởng tượng như bạn đang đi lên một cái cầu thang bị mất một số bậc
06:23
or the heights are different.
156
383421
1716
hoặc chúng có chiều cao khác nhau.
06:25
You stop, you need to figure out a nice, logical progression.
157
385161
2893
Bạn dừng lại, phân tích xem làm thế nào.
Bạn muốn một trình tự hợp lí
06:28
Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z?
158
388078
3224
Bắt đầu bằng việc nói cho họ biết thị trường là gì
Tại sao bạn sẽ làm điều X, Y hay Z
06:31
And then you've got to tell me how you're going to do it,
159
391326
2691
Và rồi bạn phải cho tôi biết bạn sẽ làm như thế nào,
và bạn sẽ làm điều gì tiếp theo. Làm nó như thế nào
06:34
and what you're going to do.
160
394041
1525
06:35
And it's got to flow from beginning to end.
161
395590
2165
Và tất cả -- Phải trôi chảy từ đầu đến cuối.
06:37
You've got to let me know there are touchstones,
162
397779
2286
Bạn cũng cần phải cho tôi biết, bạn có những liên kết quan trọng
06:40
to tie in to the rest of the world out there.
163
400089
2150
với thế giới bên ngoài.
06:42
For example, reference companies I've heard of,
164
402263
3298
Ví dụ như,
nếu bạn nhắc đến một công ty mà tôi đã có nghe tiếng,
06:45
or basic items in your business.
165
405585
2532
hoặc những yếu tố cơ bản trong doanh nghiệp của bạn
06:48
I want to know about things that I can relate to:
166
408141
2753
Tôi muốn biết về chúng. Những thứ mà tôi có thể liên hệ đến:
06:50
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
167
410918
3697
sự chứng nhận, hoặc bất cứ điều gì thể hiện rằng có người đã ủng hộ nó,
06:54
or there's outside validation.
168
414639
1703
hoặc sự công nhận từ bên ngoài.
06:56
It can be sales; it can be you got an award for something;
169
416366
3024
Nó có thể là doanh số bán hàng, hoặc một giải thưởng mà bạn đã nhận được;
06:59
it can be people have done it before;
170
419414
2698
nó có thể là việc những người khác đã từng làm như vậy rồi;
07:02
it can be your beta tests are going great, whatever.
171
422136
2980
nó có thể là thử nghiệm của bạn cho kết quả tốt.
Cái gì cũng được. Tôi cần sự công nhận,
07:05
I want to know validation -- not just what you're telling me,
172
425140
2897
rằng bạn không chỉ nói suông,
mà một ai đó khác-- một người ngoài kia--
07:08
but that somebody or something else out there
173
428061
2099
07:10
says this makes sense.
174
430184
1234
cho rằng nó có nghĩa.
07:11
And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside.
175
431442
3067
Và rồi, bởi vì tôi muốn tìm kiếm tiềm năng ở đây,
Tôi cần phải có tiềm năng đáng tin cậy
Và đó bao gồm 2 thứ.
07:14
That's two parts; it's got to be upside and believable.
176
434533
2626
Nó phải là tiềm năng, và nó phải đáng tin cậy.
Tiềm năng có nghĩ là bạn bảo rằng bạn sẽ
07:17
The upside means if you tell me that five years out,
177
437183
2480
ra ngoài đó, trong 5 năm tới, kiếm được 1 triệu USD mỗi năm --
07:19
you're making a million dollars a year, that's not really upside.
178
439687
3059
Hmm. Đó không thực sự là tiềm năng.
07:22
Telling me you'll be making a billion dollars a year --
179
442770
2581
Nói với tôi rằng bạn sẽ kiếm được 1 tỉ USD một năm
Thật là khó khó tin.
07:25
that's not believable.
180
445375
1151
Vì vậy nó phải bao gồm 2 yếu tố trên.
07:26
So it's got to be both.
181
446550
1151
Mặt khác, có rất nhiều thứ làm tôi xuống tinh thần,
07:27
On the other hand are things that take the emotional level down.
182
447725
3021
làm cho cảm xúc đi xuống,
và bạn phải vực dậy từ những thứ đó.
07:30
You have to recover from those.
183
450770
1479
Những thứ đó, ví dụ như là bất cứ điều gì bạn nói
07:32
For example, anything that I know is not true.
184
452273
2147
mà tôi thấy không đúng sự thật
07:34
"We have no competition. Nobody makes a widget like this."
185
454444
2724
"Chúng tôi không có đối thủ. Chưa có ai
đã tạo ra ứng dụng như thế này."
Thường thì tôi đã biết một ai đó đã từng tạo nó
07:37
Odds are I know somebody who's made a widget,
186
457192
2104
07:39
and the minute you tell me that,
187
459320
1608
Và lúc bạn nói với tôi như vậy-- Bùm!
07:40
I discount half of what you're saying from then on.
188
460952
2628
Tôi không tin đến một nửa những gì bạn nói kể từ đó trở đi.
07:43
Anything I don't understand,
189
463604
2745
Bất cứ điều gì làm tôi phải suy nghĩ. Bất cứ điều gì tôi không hiểu.
07:46
where I have to make the leap myself, in my own head,
190
466373
2532
Mà tôi phải bận tâm suy nghĩ trong đầu,
07:48
will stop the flow of the presentation.
191
468929
1928
sẽ làm gián đoạn bài thuyết trình.
07:50
So you've got to take me through like a sixth-grader --
192
470881
2581
Vì vậy, bạn phải dẫn tôi đi như một học sinh lớp 6
07:53
dub, dub, dub -- but without patronizing me.
193
473486
2063
nhưng không được quá kẻ cả với tôi.
07:55
And it's a very tricky path.
194
475573
1563
Để làm được thì khá rắc rối.
07:57
But if you can do it, it works really well.
195
477160
2131
Nhưng nếu bạn làm được thì sẽ rất hiệu quả.
07:59
Anything that's inconsistent within your concept --
196
479315
3682
Bất cứ điều gì không thống nhất trong cách bạn nghĩ.
Nếu bạn nói rằng doanh số của X,Y hay Z là 10 triệu USD,
08:03
if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
197
483021
2676
08:05
five slides later, they're five million dollars ...
198
485721
2434
và trong phần kế tiếp, hay 5 phần tiếp theo, chỉ có 5 triệu USD.
08:08
One may have been gross sales, one may have been net sales,
199
488179
2784
Vậy, một cái có thể là doanh thu tổng,
một cái có thể là doanh thu thuần,
08:10
but I want to know that all the numbers make sense together.
200
490987
2883
nhưng tôi muốn những con số đó phải hợp lí với nhau
08:13
And then, finally: anything that's an error or a typo,
201
493894
2539
và cuối cùng, nếu có một lỗi sai, hay lỗi đánh máy
08:16
or a stupid mistake or a line that's in the wrong place --
202
496457
2873
hay một sai lầm ngớ ngẩn, hay một dòng ở sai chỗ.
08:19
that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company?
203
499354
3629
Mà thể hiện rằng -- nếu bạn thậm chí không thể làm một bài thuyết trình,
thì làm sao bạn có thể điều hành một công ty?
Vậy tất cả đều có liên hệ với nhau.
08:23
So this all feeds in together.
204
503007
1872
08:24
The best way to do this is to look at our betters,
205
504903
2353
Được rồi, vậy cách tốt nhất để thực hiện điều này là học hỏi từ những người giỏi hơn,
08:27
people who have done this before.
206
507280
1595
quan sát những người đã làm trước đó.
08:28
Let's look at the most successful technology executive in the business,
207
508899
3378
Vậy nên hãy nhìn vào nhà quản lí kĩ thuật thành công nhất
trong lĩnh vực kinh doanh và xem một bài thuyết trình diễn ra như thế nào.
08:32
and see how a presentation goes.
208
512301
1812
08:34
Bill Gates's PowerPoint presentation over here.
209
514538
2233
bài PowerPoint của Bill Gates ở đây
08:36
Here's Gates doing a thing for Windows.
210
516795
2048
Gates đang nói về Windows.
08:38
Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think?
211
518867
3126
Đây có phải là cách bạn nên làm khi thuyết trình bằng PowerPoint không?
Bạn nghĩ sao?
Không. Vậy bạn nghĩ chúng ta nên xem ai là hình mẫu?
08:42
No. Who do you think we should look at as our role model?
212
522017
2683
08:44
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
213
524724
2800
Ồ, buồn cười nhỉ! Có một người cũng rất tuyệt ở ngay đây.
Vâng? Được rồi, Steve Jobs.
08:47
OK, Steve Jobs.
214
527548
1181
08:48
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
215
528753
3486
Bạn muốn sự chắc chắn--đây là đỉnh cao của thuyết trình, đúng không?
08:52
Here he is, one little guy, black jeans and stuff,
216
532263
2786
Ông ấy đây. Một người nhỏ bé, mặc jean đen
08:55
on a totally empty stage.
217
535073
1192
trên một sân khấu trống trải
08:56
What are you focusing on?
218
536289
1578
Bạn sẽ tập trung vào điều gì?
08:57
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
219
537891
2049
Bạn sẽ tập trung vào ông ấy! Đây là Steve Jobs.
08:59
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
220
539964
3960
Thế nên, bạn nghĩ, những cái gạch đầu dòng dài,
một danh sách của mọi thứ -- Tốt ?!
09:03
No, they're not. The long bullet points are bad.
221
543948
2531
Không, không hề.
Gạch đầu dòng dài là rất tệ.
09:06
What's good? Short. Short bullet points.
222
546503
2585
Thế nào mới là tốt? Ngắn, những ý ngắn.
Nhưng bạn biết không?
09:09
But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points.
223
549112
3656
Tốt hơn cả ý ngăn là không gạch đầu dòng nào hết.
09:12
Just give me the headline.
224
552792
1245
Chỉ cần đưa cho tôi một cái tiêu đề.
09:14
And you know what?
225
554061
1151
Và bạn biết không?
Có bao nhiêu cái gạch đầu dòng hay tiêu đề mà Steve Jobs dùng?
09:15
How many bullet points does Steve Jobs use?
226
555236
2024
09:17
Basically, none.
227
557284
1371
Cơ bản là không có cái nào.
09:18
What do you do?
228
558679
1152
Vậy bạn thì sao?
09:19
Best of all, images. Just a simple image.
229
559855
2836
Tốt hơn cả, hình ảnh. Chỉ một bức hình đơn giản.
09:22
I look at the image; a picture's worth a thousand words.
230
562715
2631
Tôi nhìn vào nó - một bức ảnh đáng giá hơn cả ngàn từ,
09:25
You look at the image and you've got the whole thing.
231
565370
2484
Bạn nhìn vào nó và bạn hiểu toàn cảnh câu truyện
09:27
Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy,
232
567878
3434
Và rồi, bạn quay lại với tôi.
tập trung vào tôi và tại sao tôi thật tuyệt vời
09:31
why you want to invest, why this all makes sense.
233
571336
2310
và lí do bạn muốn đầu tư vào tôi,
và tại sao hợp tác là điều hiển nhiên.
09:33
That said, we only have a very short time,
234
573670
2091
Vậy thì, chúng ta có rất rất ít thời gian.
09:35
so let's run through the things to include in your presentation.
235
575785
3038
Vì vậy, hãy đi vào những thứ mà bạn
phải có trong bài thuyết trình của mình
09:38
First of all, none of these big, long-titled slides
236
578847
2481
Trước tiên, bắt đầu. Không có tựa đề lớn và dài dòng
09:41
with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date.
237
581352
2579
blah blah blah blah blah
Tôi đang thuyết trình cho ai, trong một ngày như thế nào.
09:43
I know the day, I know who I am -- I don't need all that.
238
583955
2722
Tôi biết ngày tháng, và tôi biết tôi là ai, và tôi biết bạn đang thuyết trình
Tôi không cần tất cả những thứ đó.
09:46
Just give me your company logo.
239
586701
1500
Chỉ cần cho tôi thấy logo của công ty bạn
09:48
I look at the logo, and it ties it to my brain.
240
588225
2207
Tôi nhìn vào nó, và nó sẽ in vào trí nhớ của tôi,
09:50
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
241
590456
3396
Và rồi tôi sẽ quay lại, tập trung vào bạn. OK?
09:53
You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention.
242
593876
3925
Bạn làm thế, cho tôi một phần giới thiệu
nhanh khoảng 15 hay 30 giây, thu hút sự chú ý của tôi
09:57
Then you give me a quick business overview.
243
597825
2005
Và sau đó bạn muốn cho tôi cái nhìn tổng quan về doanh nghiệp.
09:59
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
244
599854
3127
Đây không phải bài thuyết trình dài 5 phút. Đây là 2 câu.
"Chúng tôi thiết kế ứng dụng cho thị trường X, Y,Z"
10:03
"We build widgets for the X, Y, Z market."
245
603005
2029
Hoặc "Chúng tôi bán dịch vụ để giúp ai đó làm việc X." Sao cũng được
10:05
Or, "We sell services to help do X." You know, whatever.
246
605058
2662
10:07
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
247
607744
3164
Và điều đó giống như bức ảnh ở ngoài hộp trò chơi ghép hình vậy
10:10
That lets me know the context.
248
610932
1457
Nó cho tôi biết được bối cảnh chung.
10:12
It gives me the armature for the whole thing you'll be going through;
249
612413
3252
Nó tạo một nền tảng cho tôi
về những thứ mà bạn sẽ nói.
Và tôi có thể liên hệ tất cả mọi thứ
10:15
it lets me put everything in relation to what you've told me.
250
615689
2862
với cái mà bạn đã nói.
10:18
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
251
618575
4282
Vậy đấy -- hãy dẫn tôi đi,
giới thiệu cho tôi đội ngũ quản lý của bạn
Nếu bạn đã kinh nghiệm thì rất có ích
Bạn đã từng làm những việc này trước đây.
10:22
I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at?
252
622881
3549
Và tôi muốn biết về thị trường -- kích thước của nó.
Tại sao nó đáng để đầu tư?
10:26
I want to know your product, that's very important.
253
626454
2410
Tôi muốn biết về sản phẩm của bạn, và điều này rất quan trọng
10:28
Now, this is not a product pitch or sales pitch.
254
628888
2251
Đây không phải bài giới thiệu sản phẩm, hay bán hàng.
Tôi không muốn biết đầu vào và đầu ra,
10:31
I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it?
255
631163
3193
và toàn bộ công việc.
Tôi chỉ muốn biết -- Nó là cái quái gì?
10:34
If it's a website, show me a screenshot of your website.
256
634380
3062
Nếu nó là một trang web, hãy cho tôi một tấm ảnh chụp màn hình.
Đừng làm thử nghiệm trực tiếp.
10:37
Don't do a live demo. Never do a live demo.
257
637466
2012
Không, đừng bao giờ làm.
10:39
Do a canned demo, or something that lets me know
258
639502
2250
Hãy làm thử nghiệm kín, hoặc làm thứ gì đó
10:41
why people are going to buy whatever it is.
259
641776
2158
đủ để tôi biết tại sao người ta sẽ mua nó
10:43
Now that I know what you're selling,
260
643958
2240
Bây giờ tôi đã biết bạn đang bán thứ gì,
10:46
tell me how you make money on it.
261
646222
1575
hãy nói với tôi bạn sẽ kiếm tiền từ nó như thế nào.
10:47
For every X you sell, you get Y, or services of Z.
262
647821
4482
Với mỗi thứ X mà bạn bán, bạn sẽ có Y, bạn dùng nó để làm Z.
10:52
I want to know what the business model is on a per-unit basis,
263
652327
2946
Tôi muốn biết mô hình kinh doanh là gì
trên cơ sở cho mỗi đơn vị, hay trên hàng hóa thực tế
10:55
or for the actual product you're selling.
264
655297
1960
mà bạn đang bán.
Tôi muốn biết bạn bán nó cho ai,
10:57
I want to know who you're selling to in terms of customers
265
657281
2720
tôi đang nói đến khách hàng.
Và tôi muốn biết liệu bạn có mối quan hệ nào
11:00
and if you have any special relationships that will help you,
266
660025
2886
có thể giúp ích cho bạn không.
11:02
whether it's a distribution relationship or a producing partner.
267
662935
3010
Bạn có quan hệ phân phối với ai đó.
Bạn có đối tác sản xuất. Hoặc là,
11:05
Again, validation.
268
665969
1151
như tôi đã nói, chứng nhận.
Nó giúp nói lên rằng bạn có khả năng hơn những gì tôi thấy ở đây.
11:07
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
269
667144
3251
11:10
But everybody has competition.
270
670419
1436
Nhưng ai cũng có đối thủ.
11:11
There's never been a company with no competition,
271
671879
2310
Chưa từng có công ty nào
mà không có đối thủ.
Cho dù đối thủ là hình thức làm việc kiểu cũ.
11:14
even if the competition is the old way of doing something.
272
674213
2729
11:16
I want to know exactly what your competition is,
273
676966
2280
Tôi muốn biết chính xác đối thủ của bạn là ai.
Và điều đó sẽ giúp tôi đánh giá
11:19
and that will help me judge how you fit into the whole operation.
274
679270
3067
việc bạn sẽ thích nghi với cả tổ chức như thế nào.
11:22
I want to know how you're special.
275
682361
1663
Nhưng tôi cũng muốn biết bạn đặc biệt ra sao.
Nếu tôi biết đối thủ của bạn làm gì,
11:24
I know what your competition does --
276
684048
1722
thì bạn sẽ làm thế nào để ngăn họ
11:25
how are you going to prevent them from eating your lunch?
277
685794
2675
không giành mất phần ăn trưa của bạn ở đây?
Và rồi tất cả điều này liên quan đến tổng quan về tài chính.
11:28
All this ties into the financial overview.
278
688493
2008
Và bạn phải có nó -- bạn không thể xin vốn đầu tư mạo hiểm
11:30
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
279
690525
2928
mà lại không cho tôi biết về tài chính của bạn.
Tôi muốn biết về khoảng 2 hay 3 năm trở lại đây,
11:33
I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence.
280
693477
3506
hoặc từ lúc bạn có mặt trên cõi đời.
Và tôi muốn biết về 3 hay 4 hay 5 năm tới.
11:37
And I want to know four or five years forward.
281
697007
2245
5 thì hơi nhiều. Có lẽ 4 là hợp lý.
11:39
Five is a bit much. Probably four.
282
699276
1629
11:40
And I want to know how that business model, on a product basis,
283
700929
2966
Và tôi muốn biết mô hình kinh doanh mà bạn đưa tôi
trên cơ sở hàng hóa sẽ trở thành mô hình công ty như thế nào.
11:43
will translate into a company model: How many widgets will you sell?
284
703919
3204
Và, bạn sẽ bán bao nhiêu?
Bạn kiếm được X mỗi ứng dụng.
11:47
You make X amount per widget. I want to know what the driver is.
285
707147
3003
Tôi muốn biết định mức là bao nhiêu.
Chúng tôi sẽ có 1000 khách hàng năm nay
11:50
We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next,
286
710174
2671
và 10 000 vào năm sau.
Và doanh thu sẽ đi từ đây đến đó.
11:52
our revenues will do this and that.
287
712869
1671
Và nó cho tôi một bức tranh toàn cảnh cho vài năm tới
11:54
That gives me the whole picture for the next several years
288
714564
2721
mà tôi sẽ đầu tư vào.
11:57
into which I'm investing.
289
717309
1194
Và tôi muốn biết số tiền mà tôi đưa bạn
11:58
And I want to know how the money from me will help you get there.
290
718527
3061
sẽ giúp bạn làm được như thế nào.
Bạn sẽ mở một nhà máy ở Trung Quốc,
12:01
You're going to open an offshore plant in China,
291
721612
2241
bạn sẽ chi hết vào bán hàng và tiếp thị,
12:03
you're going to spend it all on sales and marketing,
292
723877
2439
bạn sẽ đến Tahiti, hay bất cứ nơi nào khác.
12:06
you're going to go to Tahiti, whatever.
293
726340
1863
Nhưng rồi đến câu hỏi chính.
12:08
But then comes the ask, where you tell me how much you want.
294
728227
2816
Là bạn thật sự muốn bao nhiêu tiền.
Bạn muốn 5 triệu -- ở mức định giá nào?
12:11
You're looking for 5 million -- at what valuation?
295
731067
2471
12:13
Two million? 100,000?
296
733562
2210
2 triệu ở mức 100 000.
12:15
What's the money in so far? Who invested?
297
735796
1975
Số tiền là bao nhiêu? Ai đã đầu tư?
12:17
I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I?
298
737795
3987
Tôi mong là bạn đã tự mình đầu tư.
Bởi vì tôi sẽ đi theo.
Nếu bạn thậm chí không thể đầu tư cho cái của chính bạn, thì tại sao tôi phải làm thế?
12:21
So I like to know if you have friends and family,
299
741806
2290
Nên tôi muốn biết bạn có bạn bè và người thân
hoặc nhà đầu tư thiên thần nào đó, hoặc bạn đã từng có vốn đầu tư
12:24
or angel investors, or more VCs before.
300
744120
1865
Cấu trúc vốn lúc này là như thế nào?
12:26
What's the capital structure up until this point?
301
746009
2346
12:28
Finally, having done all that, you've now told me the whole thing,
302
748379
3104
Và sau khi đã làm tất cả những điều đó,
Bạn đã nói cho tôi biết tất cả,
12:31
so now you bring it back to that conclusion.
303
751507
2491
thì bạn phải rút ra một kết luận.
Điều này giống như tên lửa đi thẳng vậy.
12:34
This is that rocket going up.
304
754022
1396
Nên hy vọng là mọi thứ khả quan, khả quan, khả quan
12:35
Hopefully everything has been positive.
305
755442
1870
và khả quan hơn.
12:37
And everything you say clicks, it all makes sense.
306
757336
2447
Và tất cả những thứ bạn nói hợp với mục đích của tôi
và đều có ý nghĩa.
12:39
And I'm thinking, "This is really great!"
307
759807
1977
Và tôi đang nghĩ rằng: "Cái này quá tuyệt vời."
12:41
Then you take me back to just your logo on the screen.
308
761808
2547
Và rồi bạn quay lại với cái logo
Chỉ có cái logo trên màn hình thôi.
12:44
And I look at the logo -- OK, good.
309
764379
1757
Tôi nhìn vào nó -- được rồi, tốt
12:46
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
310
766160
2580
Giờ tôi quay lại với bạn. Không còn gì khác để nhìn, đúng không?
Và bạn sẽ túm nó lại và buộc nó lại ở đây.
12:48
Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! --
311
768764
3523
Bạn phải đưa tôi thứ cuối cùng, bạn biết đấy --Bùm!--
12:52
the final pitch that's going to send me into space.
312
772311
2389
bước đẩy cuối cùng để đưa tôi vào vũ trụ.
12:54
Now, in the process of doing this,
313
774724
2052
Trong quá trình làm việc đó
12:56
how do you remember the sequences and do it?
314
776800
2455
làm sao bạn có thể nhớ các trình tự và các bước?
12:59
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
315
779279
2437
Bạn thấy rằng tôi không hề nhìn vào màn hình, đúng chứ?
13:01
The screen is in front of me,
316
781740
1562
Cái màn hình này, thực ra được bố trí phía trước tôi
13:03
so I couldn't even see if I wanted to.
317
783326
1811
Vậy nên tôi không thể nhìn được thậm chí nếu tôi muốn.
13:05
So how do I know what's going on?
318
785161
1575
Vậy thì làm sao tôi biết nó đang chiếu gì?
13:06
Well, I have a laptop in front of me.
319
786760
1794
Tôi có một cái laptop ngay phía trước,
nhưng bạn nhìn tôi. Và nhìn cái màn hình
13:08
You're looking at me and at this.
320
788578
1575
13:10
What am I looking at?
321
790177
1151
Bạn nghĩ tôi đang nhìn gì?
13:11
You think that I'm looking at that?
322
791352
1672
Bạn nghĩ tôi đang nhìn màn hình ư?
Không, tôi đang nhìn vào một phiên bản
13:13
No, I'm looking, actually,
323
793048
1286
13:14
at a special version of PowerPoint over here,
324
794358
2340
PowerPoint đặc biệt ở đây,
13:16
which shows me the slides ahead and behind, my notes,
325
796722
2706
Nó thể hiện trang chiếu trước đó, tiếp theo
những ghi chú của tôi, để tôi biết cái gì đang diễn ra.
13:19
so I can see what's going on.
326
799452
1397
13:20
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped.
327
800873
2974
công cụ này có thể có ở bất cứ phiên bản
PowerPoint nào được bán.
13:23
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version.
328
803871
2819
Nếu bạn dùng phần mềm Keynote của Apple, bạn sẽ có một công cụ tốt hơn nữa.
13:26
There's another program called Ovation you can get from Adobe
329
806714
3033
Và rồi, có một chương trình khác, là Ovation,
của Adobe, họ vừa mua nó mùa hè trước.
13:29
that they bought last summer,
330
809771
1385
13:31
which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
331
811180
3687
Nó sẽ giúp bạn việc cài đặt thời gian,
và cho bạn biết cái gì đang diễn ra.
13:34
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right?
332
814891
2558
Vậy thì, đây chính là việc tôi tóm tắt lại và đưa bạn đến cung trăng, đúng không?
13:37
I usually do a Top 10, but we don't have time,
333
817473
2154
Tôi thường làm bảng "10 điều", nhưng chúng ta không có đủ thời gian.
13:39
so: David's Top Five Presentation Tips.
334
819651
1889
Vậy nên đây là 10 lời khuyên của David khi thuyết trình.
13:41
Number five: always use presenter mode,
335
821564
2339
Điều thứ nhất: luôn dùng ứng dụng thuyết trình,
13:43
or Ovation, or presenter tools.
336
823927
2373
hay Ovation, hay công cụ để thuyết trình,
13:46
It lets you know exactly where you're going,
337
826324
2080
bởi vì nó sẽ cho bạn biết chính xác điều gì đang diễn ra.
13:48
helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
338
828428
2876
Nó giúp bạn giữ đúng nhịp, canh thời gian
để chúng ta kết thúc đúng giờ và đầy đủ.
13:51
Number four: always use remote control.
339
831328
1866
Điều thứ tư: luôn dùng điều khiển từ xa.
13:53
Have you seen me touch the computer? No. Why not?
340
833218
2299
Bạn có thấy tôi đụng vào máy tính không?
Không. Tại sao?
13:55
Because I'm using remote control. Always use remote control.
341
835541
2817
Bởi vì tôi dùng điều khiển từ xa.
Và hãy luôn dùng nó
Điều thứ ba:
13:58
Number three: the handouts you give are not your presentation.
342
838382
2930
tờ tài liệu mà bạn đưa không phải là bài thuyết trình của bạn.
Nếu bạn làm theo những gợi ý của tôi, bạn sẽ có một bài thuyết trình
14:01
If you follow my suggestions,
343
841336
1388
14:02
you'll have a very spare, Zen-like presentation,
344
842748
2251
rất chậm rãi, cứ như thiền vậy, và nó rất tốt để thể hiện
14:05
which is great to convey who you are and get people emotionally involved,
345
845023
3432
bạn là ai và để mọi người cảm thấy liên kết về cảm xúc.
Nhưng nó không tốt bằng tờ tài liệu.
14:08
but not good as a handout.
346
848479
1246
Bạn sẽ muốn có một tờ tài liệu chứa nhiều thông tin hơn,
14:09
You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
347
849749
3577
bởi vì nó sẽ thay thế bạn khi bạn không ở đó.
Điều thứ 3:
14:13
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
348
853350
2529
Đừng đọc bài thuyết trình
Bạn có tưởng tượng được không: "Quý vị nên
14:15
(Reading) "You should invest in my company ... "
349
855903
2245
đầu tư vào công ty của tôi bởi vì nó tốt."
Không hiệu quả, đúng không? Đừng đọc nó.
14:18
It doesn't work.
350
858172
1152
14:19
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen.
351
859348
3601
Và lời khuyên quan trọng nhất là:
đừng bao giờ nhìn vào màn hình.
14:22
You're making a connection with your audience,
352
862973
2184
Bạn đang tạo sự kết nối mới khán giả ở đây,
và bạn luôn muốn đó là một kết nối với từng người một.
14:25
and you always want a one-on-one connection.
353
865181
2478
14:27
The screen should come up behind you
354
867683
2035
Màn hình nên hiện ra phía sau bạn,
14:29
and supplement what you're doing, instead of replace you.
355
869742
2671
để hỗ trợ cho cái bạn đang làm, thay vì thay thế bạn.
Và đó là cách thuyết trình để xin vốn đầu tư mạo hiểm.
14:32
And that is how to pitch to a VC.
356
872437
1573
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7