David S. Rose: 10 things to know before you pitch a VC for

211,924 views ・ 2008-09-29

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Georgi Malchev Reviewer: Christina Nesheva
00:12
Good morning.
0
12485
1160
Добро утро. Моето име е Дейвид Роуз.
00:13
My name is David Rose.
1
13669
1260
00:14
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
2
14953
3556
Аз съм сериен предприемач, превърнал се в сериен инвеститор.
00:18
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
3
18533
3596
И това - ползвайки PowerPoint презентации за убеждаването на дяловите инвеститори,
Аз лично съм осигурил десетки милиони долари
00:22
I have personally raised tens of millions of dollars
4
22153
2476
00:24
from VCs through PowerPoint pitches.
5
24653
2870
от дялови инвеститори чрез PowerPoint презентации.
00:27
And turning to the other side of the equation,
6
27547
2178
И след това минавайки от другата страна на бариерата,
00:29
I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars
7
29749
3416
аз лично съм ръководил инвестиции
от десетки милиони долъри в компании
00:33
into companies who have pitched me with PowerPoint presentations.
8
33189
3067
които са ме убеждавали чрез PowerPoint презентации.
Така че мисля, че може без риск от грешка да се каже, че знам нещо
00:36
So I think it's safe to say
9
36280
1325
00:37
I know a little bit about the process of pitching.
10
37629
2652
за процеса на убеждаване за бизнес идея (pitching).
Така че, първият въпрос, на който всички трябва да си отговорите
00:40
So, the very first question you've got to figure out is:
11
40305
2632
00:42
What is the single most important thing that a VC is looking for
12
42961
3658
е: какво е най-важното нещо,
което инвеститорите търсят, когато отидете при тях
00:46
when you come to them pitching your new business idea?
13
46643
3118
да ги убеждавате за вашата нова бизнес идея?
00:49
There are obviously all kinds of things --
14
49785
2005
И естествено има всякакви неща.
00:51
business models and financials and markets and this and that.
15
51814
2882
Има бизнес модели, има финанси,
има пазари
има и други неща. Общо погледнато, от всички неща, които трябва да направите,
00:54
Overall, of all the things that you have to do,
16
54720
2206
00:56
what is the single most important thing
17
56950
1907
кое е това най-важно нещо, в което дяловите инвеститори
00:58
the VC is going to be investing in?
18
58881
1976
ще инвестират?
01:01
Somebody? What?
19
61903
1233
Някой? Какво?
01:03
Audience: People!
20
63160
1154
Публиката: Хора
01:04
David Rose: People! You! That's it -- you are the person.
21
64662
3379
Хора? Вие! Точно така -- вие сте човекът.
И така - самата цел на убеждаването на инвестотирите
01:08
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them
22
68065
3876
е да ги убедите, че вие сте предприемачът,
01:11
that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money
23
71965
3594
в който те ще инвестират свойте пари
01:15
and make a lot of money in return.
24
75583
1890
и ще направят много пари в замяна.
01:17
Now, how do you do this?
25
77497
1167
Сега, как се прави това?
01:18
You can't just walk up and say,
26
78688
1500
Вие не можете просто да влезете и да кажете, вижте,
01:20
"Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right?
27
80212
3944
"Здравей. Аз съм наистина добро момче или момиче,
и вие наистина трябва да инвестирате в мен." Нали така?
И така по време на вашата презентация пред инвеститорите, вие имате много малко време.
01:24
So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes;
28
84180
3574
01:27
most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes,
29
87778
3113
И повечето от убеждаванията на дяловите инвеститори --
повечето убежвания на ангели инвеститори са около 15 минути,
01:30
most should be less than half an hour --
30
90915
2420
повечето срещи трябва да са по-малко от половин час --
01:33
people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off.
31
93359
2918
вниманието на хората започва да спада след 18 минути.
Тестовете са показали.
01:36
Tests have shown.
32
96301
1151
Така че в тези 18 минути, 10 минути или 5 минути,
01:37
So in that 18 or 10 or five minutes,
33
97476
2195
01:39
you have to convey a whole bunch of different characteristics,
34
99695
2936
вие трябва да бъдете предадете цял куп от различни характеристики.
01:42
about 10 different characteristics,
35
102655
2062
Вие всъщност трябва да покажете около 10 различни характеристики
01:44
while you're standing up there.
36
104741
1493
докато вие стоите там.
Кое е най-важното нещо което трябва да бъде показано?
01:46
What's the single most important thing you've got to convey? What?
37
106258
3614
Кое?
01:49
Audience: Integrity.
38
109896
1194
Публиката: Почтеност
01:51
DR: Boy, oh boy, oh boy!
39
111114
1199
О, да! Вече сме на прав път
01:52
That's a straight line, look at that!
40
112337
1786
тук. А аз даже не му подсказах.
01:54
And I didn't even prompt him.
41
114147
1397
01:55
Right, integrity. The key thing.
42
115568
1928
Вие сте прави, почтеност. Защото това е ключовото нещо.
01:57
I would much rather invest in, take a chance on,
43
117520
3008
Аз по-скоро бих инвестирал в някой, -- сещате се,
да пробвам с някой -- който знам, че е надежден
02:00
somebody who I know is straight than where there's any possible question
44
120552
3627
отколкото с някой, за когото има някакъв въпрос
за, например, кого търсят
02:04
of who are they looking out for, and what's going on.
45
124203
2498
и какво става.
02:06
So the most important thing is integrity.
46
126725
1984
Затова най-важното нещо е почтеността.
И какво е второто най-важно нещо след почтеността?
02:08
What's the second most important thing?
47
128733
2094
Да видим дали ще познаете това.
02:10
Let's see if you can get this one.
48
130851
1626
Публиката: Самоувереност.
02:12
Audience: Self-confidence.
49
132501
1306
02:13
DR: Close enough. Passion.
50
133831
1305
Много близко! Страст.
02:15
Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else,
51
135878
3813
Правилно, това което искаш --
предприемачите по определение са хора
които оставят нещо друго, създаващи един нов свят тук,
02:19
starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing.
52
139715
3682
създавайки и даваики всичко от себе си в това нещо.
02:23
You've got to convey passion.
53
143421
1385
Вие трябва да излъчвате страст.
02:24
If you're not passionate,
54
144830
1303
Ако не сте пламенни за вашата собствена компания,
02:26
why should anyone else be, or put money into your company
55
146157
3152
защо за бога някой друг трябва да бъде пламенен?
Защо трябва те да вкарат повече пари във вашата компания
02:29
if you're not passionate about it?
56
149333
1691
ако вие не сте пламенни за нея?
Така че честността и страстта -- единствените най-важни неща.
02:31
Integrity, passion: the most important things.
57
151048
2308
02:33
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up
58
153380
3181
След това има куп други неща
които вие трябва да направите за да допълните този пакет
02:36
in this package you're presenting to a VC.
59
156585
2190
който представяте на дяловите инвеститори.
02:38
Experience: you've got to be able to say,
60
158799
2054
Опит.
Вие трябва да сте способни да кажете, "Хей, вижте, правил съм това преди"
02:40
"Hey, you know, I've done this before."
61
160877
2158
И "правил съм това преди" е създаване на предприятие и на стойност,
02:43
"Done this before" is starting an enterprise, creating value,
62
163059
3036
и поемането на нещо от начало до край.
02:46
and taking something from beginning to end.
63
166119
2009
Затова инвеститорите обичат да финансират серийни предприемачи.
02:48
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs --
64
168152
2515
02:50
even if you didn't do it right the first time,
65
170691
2152
Защото въпреки, че не сте го направили правилно първия път,
02:52
you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
66
172867
3339
вие сте научили уроците, които ще
ви послужат много добре следващия път.
И сега, заедно с това, заедно с опита
02:56
Along with the experience of starting an enterprise or running something --
67
176230
3553
за стартиране на компания или управлението на нещо -
02:59
doesn't have to be a business,
68
179807
1446
и не е задължително това да бъде бизнес.
Това може да бъде организация в училище,
03:01
it can be an organization in a school, a not-for-profit.
69
181277
2706
то може да бъде НПО.
Но те искат опит в създаването на организация.
03:04
But experience in creating an organization.
70
184007
2054
Следващото е знанието.
03:06
Next: knowledge.
71
186085
1151
Ако ми казвате, че ще сте
03:07
If you tell me
72
187260
1151
03:08
you're going to be the developer of the map of the human genome,
73
188435
3031
великият откривател на картата на човешкия геном,
е по-добре да знаете какво е човешкият геном.
03:11
you better know what a human genome is; I want you to have expertise.
74
191490
3390
Аз имам предвид, че трябва да имате опит в тази област.
03:14
I don't want somebody who says,
75
194904
1485
Затова не искам някой, който казва,
03:16
"I've got a great idea in a business I know nothing about.
76
196413
2723
хей, аз имам велика идея в бизнес, за който не знам нищо.
03:19
I don't know who the players are, what the market is like."
77
199160
2779
Аз не знам кои са играчите,
Не знам какъв е пазара.
03:21
You've got to know your market, your area.
78
201963
2016
И така вие трябва да познавате вашия пазар.
Вие трябва да познавате вашата област.
И освен това трябва да имате качествата които са нужни,
03:24
And you have to have the skills that it takes
79
204003
2103
за да се управлява компанията.
03:26
to get a company going.
80
206130
1150
И тези умения включват всичко от техническите умения,
03:27
Those skills include everything from technical skills
81
207304
3073
03:30
if it's a technology business,
82
210401
1722
ако това е технологичен бизнес, до маркетинг и продажби,
03:32
to marketing and sales and management and so on.
83
212147
2774
управление и така нататък.
03:34
But, you know, not everybody has all these skills.
84
214945
2682
Но, нали знаете, не всеки притежава всички тези умения.
03:37
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
85
217651
3695
Има само малък брой хора, които имат всички тези умения,
които са нужни, за да се управлява компания.
03:41
What else do you require? Well, leadership.
86
221370
2027
Така че, от какво друго се нуждаете?
Разбира се, лидерство.
03:43
You've got to be able to convince us that you either have developed a team
87
223421
3506
Трябва да сте способни да ни убедите,
че или сте създали екип,
03:46
that has all those factors in it, or else you can.
88
226951
2824
който притежава всички тези фактори в себе си или че вие можете.
03:49
And you have the charisma and the management style
89
229799
2431
И че вие имате харизмата и управленския стил
03:52
and the ability to get people to follow your lead,
90
232254
2779
и способност да накарате хората да ви следват,
03:55
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
91
235057
3288
да ги вдъхновявате, да ги мотивирате да бъдат част от вашия екип.
03:58
Having done all that,
92
238369
1548
И така, след като сте направили всички тези неща,
03:59
what else do I want to know as a VC?
93
239941
1721
какво друго искам да знам като дялов инвеститор?
04:01
I want to know that you have commitment.
94
241686
2095
Искам да знам, че имате ангажимент.
04:03
That you are going to be here to the end.
95
243805
1961
Това, че ще бъдете тук до края.
04:05
I want you to say -- or I want you to convey --
96
245790
2622
Искам да кажете, или искам да ми покажете,
04:08
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
97
248436
3624
че вие ще умрете ако трябва, до последен дъх -
драскайки с нокти, дращейки докато ви влачат навън.
04:12
your fingernails scratching as they draw you out.
98
252084
2326
Вие ще държите парите ми живи
04:14
You'll keep my money alive and make more from it.
99
254434
2476
и ще направите повече пари от тях.
04:16
I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity.
100
256934
3058
Аз не искам някой, който ще офейка и избяга
при първа възможност.
Защото лоши неща се случват.
Никога е не е имало компания, финанирана от ангел или дялов инвеститор,
04:20
Bad things happen.
101
260016
1151
04:21
There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen.
102
261191
3541
в която не са се случвали лоши неща.
Така че искам да знам, че сте обвързани да бъдете тук
04:24
So know that you're committed to the very end.
103
264756
2145
до самия край.
04:26
You've got to have vision to see where this is going.
104
266925
2596
Вие трябва да имате визия.
Трябва да виждате накъде отива всичко.
04:29
I don't want another "me too" product.
105
269545
1813
Аз не искам още един продукт - копие на съществуващ продукт.
Аз искам някой, който знае, който може да промени света.™
04:31
I want somebody who can change the world out there.
106
271382
2426
04:33
But on top of that, I need realism,
107
273832
1672
Но освен това искам и реализъм.
04:35
Because while changing the world is great, it doesn't always happen.
108
275528
4157
Защото имам нужда да знам, че вие знаете, че
макар промяната на света да е голяма, тя не винаги се случва.
04:39
And before you get to change the world,
109
279709
1929
И преди да промените света,
04:41
bad things are going to take place;
110
281662
1671
ще се случат лоши неща.
04:43
you have to deal with that.
111
283357
1328
И вие трябва да имате способността да се справите с тях.
04:44
And you have to have rational projections.
112
284709
2005
Вие трябва да имате рационални прогнози и други неща.
04:46
Finally, you're asking for my money --
113
286738
1919
И най-накрая -- вие искате моите пари,
04:48
not just because it's my money, but because it's me.
114
288681
2434
не само, защото са моите пари, но защото съм аз
вие имате нужда от ментор.
04:51
You need to be coachable.
115
291139
1196
Така че искам да знам, че имате способността да слушате.
04:52
I need to know you have the ability to listen.
116
292359
2151
04:54
We've had a lot of experience.
117
294534
1440
Ние имаме много опит --
04:55
People who are VCs or angels investing in you have had experience,
118
295998
3279
хората, които са инвеститори или ангели, които инвестират във вас --
са имали предходен опит и те биха искали да знаят,
04:59
and they'd like to know that you want to hear that experience.
119
299301
3000
че искате да чуете този опит.
И така, как да покажете всичките тези 10 неща в 10 минути
05:02
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them?
120
302325
3356
без да кажете повече?
05:05
You can't say, "I've got integrity, invest in me!"
121
305705
2375
Вие не можете да кажете, "Хей, аз съм много почтен --
инвестирай в мен!, нали?
Вие трябва да направите цялото убеждаване, което го показва
05:08
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
122
308104
3322
без да бъде казано.
05:11
Think about your pitch as a timeline.
123
311450
1767
Така че мислете за вашето убеждаване като времеви график.
То започва, вие влизате през вратата.
05:13
It starts off, you walk in the door.
124
313241
1882
Те не знаят нищо -- абсолютно нищо за вас.
05:15
They know nothing whatsoever about you.
125
315147
1879
И вие можете да ги спечелите емоционално --
05:17
You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations,
126
317050
3631
всички убеждавания, или всички търговски презентации, са емоционални в определена степен.
05:20
are emotional at some level.
127
320705
1366
Вие може да вървите нагоре, може да вървите надолу, нали?
05:22
You can go up, you can go down, right?
128
322095
1896
И това от началото до края.
05:24
And it goes from beginning to end.
129
324015
1624
05:25
You walk in, the first thing you've got to do,
130
325663
2150
Вие влизате през вратата. Така че първото нещо, което трябва да направите --
05:27
the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket.
131
327837
3370
общия, сещате се, сценарий на вашата презентация -
трябва да започне като ракета.
Вие имате може би 10 секунди -- между 10 и 30 секунди,
05:31
You've got maybe 10 seconds --
132
331231
1735
05:32
between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is --
133
332990
3160
в зависимост от това колко дълга е презентацията -- за да хванете тяхното внимание.
05:36
to get their attention.
134
336174
1524
05:37
In my case, I've invested.
135
337722
1446
В моя случай аз инвестирах. Аз имам десетки милиона долара
05:39
I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches.
136
339192
2794
от PowerPoint презентации.
Аз съм инвестирал десетки милиони долари.
05:42
"I've invested millions." That should get you right there.
137
342010
2859
Това е -- това трябва да ви закара точно там.
05:44
This can be a fact or something counterintuitive.
138
344893
2314
Това може да бъде фактор и всеки може да каже
това е обратно на интуцията. Това може да бъде история, може да бъде опит.
05:47
It can be a story or an experience.
139
347231
1699
05:48
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
140
348954
3084
Но вие трябва да хванете тяхното емоционално внимание, фокусирано върху вас,
още в първите секунди.
05:52
within that first few seconds.
141
352062
1476
05:53
And then from there, you've got to take them
142
353562
2068
От там нататък, вие трябва да ги поведете
05:55
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
143
355654
3864
много здраво и стабилно нагоре. От самото начало до края.
05:59
Everything has to reinforce this.
144
359542
1593
И всичко трябва да подсилва това.
06:01
And you've got to get better and better and better,
145
361159
2401
И вие трябва да ставате все по-добър и по-добър, и по-добър.
06:03
revving up to the very end,
146
363584
1372
И това се случва до самия край,
06:04
then you've got to -- boom! --
147
364980
1507
и така най-накрая вие трябва да направите -- бум! -- да ги привлечете,
06:06
knock them out of the park.
148
366511
1302
да ги изхвърлите конкуренцията.
06:07
You want to get them to such an emotional high
149
367837
2159
Вие искате да можете да ги доведете до такъв емоционален връх,
че те да са готови да ви напишат чек -- да хвърлят пари по вас --
06:10
they're ready to write you a check, throw money at you,
150
370020
2580
точно там, преди да си тръгнете.
06:12
before you leave.
151
372624
1151
06:13
How do you do that?
152
373799
1151
Добре, как да го направите?
06:14
First of all, logical progression.
153
374974
1814
Разбира се, първо, логическа връзка.
06:16
Any time you go backwards, any time you skip a step --
154
376812
3359
Във всеки момент, в които се връщате назад, всеки път когато прескачате стъпка --
представете си да се качвате по стълбище, от където липсват някои стъпала,
06:20
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
155
380195
3202
или стълбите са на различна височина.
06:23
or the heights are different.
156
383421
1716
Вие спирате, вие трябва да го разберете.
06:25
You stop, you need to figure out a nice, logical progression.
157
385161
2893
Вие искате една хубава логическа връзка.
06:28
Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z?
158
388078
3224
Започнете с това да им кажете какъв е пазара.
Защо ще правите -- Х, Y или Z.
И тогава трябва да ми кажете как ще го направите,
06:31
And then you've got to tell me how you're going to do it,
159
391326
2691
и какво именно ще правите. Как ще го направите.
06:34
and what you're going to do.
160
394041
1525
06:35
And it's got to flow from beginning to end.
161
395590
2165
И всичко - трябва да тече гладко от начало до край.
06:37
You've got to let me know there are touchstones,
162
397779
2286
Вие трябва също да ми покажете, че има допирни точки
06:40
to tie in to the rest of the world out there.
163
400089
2150
Вие искате да свържете нещото с останалия свят.
06:42
For example, reference companies I've heard of,
164
402263
3298
И така, например,
ако реферирате към компании, за които съм чувал,
06:45
or basic items in your business.
165
405585
2532
или към базови неща във вашия бизнес,
аз искам да знам за тях. Неща, на които мога да се опра.
06:48
I want to know about things that I can relate to:
166
408141
2753
06:50
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
167
410918
3697
Валидатори или нещо друго, което ми показва, че някой друг е одобрил това,
06:54
or there's outside validation.
168
414639
1703
или че има валидация от трета страна.
06:56
It can be sales; it can be you got an award for something;
169
416366
3024
Това могат да бъдат продажби, или може да бъде, че сте спечелили награда за нещо,
06:59
it can be people have done it before;
170
419414
2698
може да бъде, че хората са го правили преди,
07:02
it can be your beta tests are going great, whatever.
171
422136
2980
може да бъде, че вашите бета тестове вървят страхотно.
Каквото и да е. Аз искам да знам за валидацията --
07:05
I want to know validation -- not just what you're telling me,
172
425140
2897
това че вие не просто ми казвате каквото ми казвате,
но че някой друг -- или нещо друго съществуващо --
07:08
but that somebody or something else out there
173
428061
2099
07:10
says this makes sense.
174
430184
1234
казва, че в това има смисъл.
07:11
And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside.
175
431442
3067
И тогава, защото аз търся възможност за печалба
аз трябва да имам реалистична възможност за печалба
И тук има две части.
07:14
That's two parts; it's got to be upside and believable.
176
434533
2626
Трябва да е възможност за печалба и трябва да бъде правдоподобна.
Възможността за печалба означава, че ако вие ми казвате, че ще
07:17
The upside means if you tell me that five years out,
177
437183
2480
съществувате 5 години и ще правите по един милион долара на година --
07:19
you're making a million dollars a year, that's not really upside.
178
439687
3059
хммм. Това не е възможност за печалба
07:22
Telling me you'll be making a billion dollars a year --
179
442770
2581
Казвайки ми, че ще бъдете тук и ще правите по милиард долара на година -
това не е правдоподобно.
07:25
that's not believable.
180
445375
1151
Трябва, че трябва да има и двете страни.
07:26
So it's got to be both.
181
446550
1151
От друга страна има доста неща, които ме отказват.
07:27
On the other hand are things that take the emotional level down.
182
447725
3021
които свалят емоционалното ниво надолу,
и вие трябва да ги преодолеете.
07:30
You have to recover from those.
183
450770
1479
И те са, например, всичко което ми казвате
07:32
For example, anything that I know is not true.
184
452273
2147
което аз знам, че не е вярно.
"Ние нямаме никаква конкуренция. Никой друг
07:34
"We have no competition. Nobody makes a widget like this."
185
454444
2724
не е правил такова нещо като вашето."
Рискът е, че аз вероятно познавам някой, който е направил (такава) джаджа.
07:37
Odds are I know somebody who's made a widget,
186
457192
2104
И в минутата, в която ми го кажете -- бум! Вие знаете,
07:39
and the minute you tell me that,
187
459320
1608
07:40
I discount half of what you're saying from then on.
188
460952
2628
аз отнемам половината от това, което казвате от сега нататък.
07:43
Anything I don't understand,
189
463604
2745
Всичко, което ме кара да мисля. Всичко което не разбера,
07:46
where I have to make the leap myself, in my own head,
190
466373
2532
където трябва да надскоча сам разбирания си,
07:48
will stop the flow of the presentation.
191
468929
1928
ще спре потока на презентацията.
07:50
So you've got to take me through like a sixth-grader --
192
470881
2581
Така че трябва да ме преведете през всичко като шестокласник --
предаване на информация, предаване, предаване - но без да ме покровителствате.
07:53
dub, dub, dub -- but without patronizing me.
193
473486
2063
07:55
And it's a very tricky path.
194
475573
1563
И пътят да го направите е много труден.
07:57
But if you can do it, it works really well.
195
477160
2131
Но ако можете да го направите, то работи много, много добре.
07:59
Anything that's inconsistent within your concept --
196
479315
3682
Всичко, което е противоречиво в концепцията на вашето нещо.
Ако ми кажете, че продажбите на X, Y и Z са 10 млн. долара,
08:03
if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
197
483021
2676
08:05
five slides later, they're five million dollars ...
198
485721
2434
и наследващия слайд, или пет слайда по-късно, те са пет милиона долара.
08:08
One may have been gross sales, one may have been net sales,
199
488179
2784
Добре, едното може да е било брутни продажби,
а другото нетни продажби --
08:10
but I want to know that all the numbers make sense together.
200
490987
2883
но аз искам да знам, че всички числа взети заедно имат смисъл.
08:13
And then, finally: anything that's an error or a typo,
201
493894
2539
И на края - всичко което е грешка или правописна грешка,
08:16
or a stupid mistake or a line that's in the wrong place --
202
496457
2873
или глупава грешка, или линията е на грешно място.
Това ми показва, че ако дори не можете да направите презентация,
08:19
that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company?
203
499354
3629
как въобще ще можете да управлявате компания?
И така всичко това се вписва.
08:23
So this all feeds in together.
204
503007
1872
08:24
The best way to do this is to look at our betters,
205
504903
2353
И така, най-добрия начин да направите тези неща е да се вгледате в по-добрите
08:27
people who have done this before.
206
507280
1595
гледайте хората, които са го правили преди.
08:28
Let's look at the most successful technology executive in the business,
207
508899
3378
Така, нека погледнем най-успешния мениджър на технологична компания
в действие и да видим една презентацията върви.
08:32
and see how a presentation goes.
208
512301
1812
08:34
Bill Gates's PowerPoint presentation over here.
209
514538
2233
Презентацията на Бил Гейтс е ето тук.
08:36
Here's Gates doing a thing for Windows.
210
516795
2048
Тук Бил Гейтс прави нещо за Windows.
08:38
Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think?
211
518867
3126
Това ли е начина да направите презентация на PowerPoint?
Какво мислите?
Не. Кой мислите, че трябва да потърсим за пример за нас?
08:42
No. Who do you think we should look at as our role model?
212
522017
2683
08:44
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
213
524724
2800
И ако това не е смешно! Тук е друг един велик човек.
Да? Разбира се, Стив Джобс.
08:47
OK, Steve Jobs.
214
527548
1181
08:48
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
215
528753
3486
Вие искате най-доброто -- това е Дзен на презнтациите, нали?
08:52
Here he is, one little guy, black jeans and stuff,
216
532263
2786
Тук го и него. Един малък човек, черни дънки и дрехи,
08:55
on a totally empty stage.
217
535073
1192
на напълно празна сцена.
08:56
What are you focusing on?
218
536289
1578
На какво се фокусирате?
08:57
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
219
537891
2049
Вие се фокусирате върху него! Това е Стив Джобс.
08:59
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
220
539964
3960
И така, нали, нашите страхотни -- тези
великолепни дълги точки, цял списък с неща, вие знаете -- добри!
09:03
No, they're not. The long bullet points are bad.
221
543948
2531
Не, не са.
Дългите точки са лоши.
09:06
What's good? Short. Short bullet points.
222
546503
2585
Кое е добре? Къси, къси точки.
Но знаете ли какво?
09:09
But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points.
223
549112
3656
Много по-добре от къси точки, е без никакви точки.
09:12
Just give me the headline.
224
552792
1245
Просто ми дайте заглавието.
И знаете ли какво?
09:14
And you know what?
225
554061
1151
Знаете ли колко точки или заглавия използва Стив Джобс?
09:15
How many bullet points does Steve Jobs use?
226
555236
2024
09:17
Basically, none.
227
557284
1371
Всъщност никакви.
09:18
What do you do?
228
558679
1152
Какво да правите?
09:19
Best of all, images. Just a simple image.
229
559855
2836
Най-доброто: образ. Просто обикновени образи.
09:22
I look at the image; a picture's worth a thousand words.
230
562715
2631
Аз гледам снимката - една картинка е колкото хиляда думи.
09:25
You look at the image and you've got the whole thing.
231
565370
2484
Вие поглеждате изображението и го виждате, и го оставяте.
09:27
Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy,
232
567878
3434
И тогава пак се връщате към мен.
И така се фокусирате върху мен и защо аз съм толкова страхотен,
и защо искате да инвестирате в мен.
09:31
why you want to invest, why this all makes sense.
233
571336
2310
И защо всичко това има смисъл.
09:33
That said, we only have a very short time,
234
573670
2091
Взимайки всичко това в предвид, ние имаме просто много, много малко време.
09:35
so let's run through the things to include in your presentation.
235
575785
3038
Нека да преминем през нещата, които трябва да включим
във вашата презентация.
09:38
First of all, none of these big, long-titled slides
236
578847
2481
Първо, започнете. Но не с тези големи слайдове с дълги заглавия
09:41
with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date.
237
581352
2579
с дрън, дрън, дрън
и аз презентирам пред един кой си, на еди коя си дата.
09:43
I know the day, I know who I am -- I don't need all that.
238
583955
2722
Аз знам деня, знам кой съм, аз знам, че вие представяте.
Аз нямам нужда от всичко това.
09:46
Just give me your company logo.
239
586701
1500
Просто ми покажете логото на вашата компания.
09:48
I look at the logo, and it ties it to my brain.
240
588225
2207
Виждам логото и това по някакъв начин се връзва в мозъка ми.
И след това се връщам към вас, фокусиран съм върху вас, разбрахте нали?
09:50
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
241
590456
3396
09:53
You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention.
242
593876
3925
Вие правите това, вие правите вашето бързо
15-секундно или 30 секундно въведение, спечелвате вниманието ми.
09:57
Then you give me a quick business overview.
243
597825
2005
И тогава искате да ми дадете един бърз преглед на бизнеса.
09:59
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
244
599854
3127
Това не е пет минутно убеждаване. Това са, нали се сещате, две изречения.
"Ние прави джаджи за X, Y, Z пазар"
10:03
"We build widgets for the X, Y, Z market."
245
603005
2029
Или, "Ние продаваме услугите, с което помогаме на някой да направи X". Вие си знаете, каквото и да е.
10:05
Or, "We sell services to help do X." You know, whatever.
246
605058
2662
10:07
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
247
607744
3164
И това е като картинката на опаковката на пъзелите.
10:10
That lets me know the context.
248
610932
1457
Това ми позволява да науча за контекста.
10:12
It gives me the armature for the whole thing you'll be going through;
249
612413
3252
Това ми дава конструкцията на цялото нещо,
през което ще преминете.
И ми позволява да свържа всичко с конкретно нещо,
10:15
it lets me put everything in relation to what you've told me.
250
615689
2862
което вече сте ми казали.
10:18
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
251
618575
4282
И така - разкажете ми,
покажете ми кой е управленският ви екип.
Много помага ако имате вече опит
и ако сте правили това нещо и преди.
10:22
I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at?
252
622881
3549
Както и искам да опозная пазара - размера на пазара.
Защо все пак е ценно навлизането на този пазар?
10:26
I want to know your product, that's very important.
253
626454
2410
Искам да науча за вашият продукт, и това е много важно.
10:28
Now, this is not a product pitch or sales pitch.
254
628888
2251
Все пак това не е убеждаване за продукта, нито за продажбата му.
Не искам да разбера всички детайли.
всички дребни нещица и детайлчета
10:31
I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it?
255
631163
3193
Аз само искам да разбера - за какво става дума?
10:34
If it's a website, show me a screenshot of your website.
256
634380
3062
Ако е интернет страница, покажете ми скрийншот на вашия сайт.
Знаете ли, не правете демо на живо.
10:37
Don't do a live demo. Never do a live demo.
257
637466
2012
Не, никога не правете демо на живо.
10:39
Do a canned demo, or something that lets me know
258
639502
2250
Направете ми вече подготвено демо или направете нещо, което да ми покаже
10:41
why people are going to buy whatever it is.
259
641776
2158
защо хората ще купуват каквото и да е то.
10:43
Now that I know what you're selling,
260
643958
2240
Тогава искам да знам - сега като знам какво продавате -
кажете ми как правите пари от това.
10:46
tell me how you make money on it.
261
646222
1575
10:47
For every X you sell, you get Y, or services of Z.
262
647821
4482
За всеки X, които продавате, вие получвате Y, вие правите вашите услуги с Z.
Искам да знам какъв е бизнес моделът
10:52
I want to know what the business model is on a per-unit basis,
263
652327
2946
на принципа за единица, или за конкретния продукт,
10:55
or for the actual product you're selling.
264
655297
1960
който продавате
10:57
I want to know who you're selling to in terms of customers
265
657281
2720
Искам да знам на кого продавате това нещо
като клиенти.
Искам да знам дали имате някакви отношения,
11:00
and if you have any special relationships that will help you,
266
660025
2886
които специално ще ви помогнат.
Дали имате отношения за дистрибуция с някого,
11:02
whether it's a distribution relationship or a producing partner.
267
662935
3010
така, имате партньор за производство. Или, например,
11:05
Again, validation.
268
665969
1151
отново, валидиране.
Това ви помага да кажете, че сте нещо повече от това нещо тук.
11:07
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
269
667144
3251
11:10
But everybody has competition.
270
670419
1436
Да, но всеки има конкуренция.
11:11
There's never been a company with no competition,
271
671879
2310
Никога не е имало компания
която да не е имала конкуренция.
Даже когато конкуренцията е в правенето на нещото по стария начин.
11:14
even if the competition is the old way of doing something.
272
674213
2729
11:16
I want to know exactly what your competition is,
273
676966
2280
Искам да знам каква е точно вашата конкуренция,
и това ще ми помогне да отсъдя
11:19
and that will help me judge how you fit into the whole operation.
274
679270
3067
как се вписвате в целия бизнес там.
11:22
I want to know how you're special.
275
682361
1663
Но тогава искам да знам с какво вие сте специални.
Ако знам какво прави конкуренцията ви,
11:24
I know what your competition does --
276
684048
1722
как ще избегнете вашата конкуренция
11:25
how are you going to prevent them from eating your lunch?
277
685794
2675
да ви изяде обяда в това време?
И това всичко се вплита във финансовия преглед.
11:28
All this ties into the financial overview.
278
688493
2008
11:30
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
279
690525
2928
И вие сте длъжни да имате - вие не можете да намерите инвеститор
без да ми покажете вашите финансови данни и изчисления.
Аз искам да знам три и --, сещате се, и една или две години назад.
11:33
I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence.
280
693477
3506
Или за колкото време сте съществували.
Искам да знам за три или четири или пет години напред.
11:37
And I want to know four or five years forward.
281
697007
2245
Пет са малко повече. Вероятно четири е разумно.
11:39
Five is a bit much. Probably four.
282
699276
1629
11:40
And I want to know how that business model, on a product basis,
283
700929
2966
И искам да знам как бизнес моделът, който ми показахте
на продуктова база, ще бъде приведен във фирмен модел.
11:43
will translate into a company model: How many widgets will you sell?
284
703919
3204
И, например, колко джаджи ще продадете.
Вие печелите по X на джаджа.
11:47
You make X amount per widget. I want to know what the driver is.
285
707147
3003
Искам да разбера кои са факторите, които го движат.
Ще имаме 1 000 клиента тази година,
11:50
We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next,
286
710174
2671
и 10 000 следващата.
11:52
our revenues will do this and that.
287
712869
1671
И нашите приходи ще растат по този начин, така и т.н.
И така това ми дава цялостна картина за следващите няколко години,
11:54
That gives me the whole picture for the next several years
288
714564
2721
в която аз ще инвестирам.
И аз искам да знам как парите, които ще вземете от мен
11:57
into which I'm investing.
289
717309
1194
11:58
And I want to know how the money from me will help you get there.
290
718527
3061
ще ви помогнат, за да стигнете до там.
Вие ще откриете завод в чужбина - в Китай,
12:01
You're going to open an offshore plant in China,
291
721612
2241
ще изхарчите всичко за продажби и маркетинг,
12:03
you're going to spend it all on sales and marketing,
292
723877
2439
ще стигнете до Таити, или каквото и да е. Там на пазара.
12:06
you're going to go to Tahiti, whatever.
293
726340
1863
Тогава, обаче, идва въпроса.
12:08
But then comes the ask, where you tell me how much you want.
294
728227
2816
Това е моментът, в който ми казвате колко точно искате да вземете.
Вие искате 5 млн - при каква оценка?
12:11
You're looking for 5 million -- at what valuation?
295
731067
2471
12:13
Two million? 100,000?
296
733562
2210
2 милиона при 100 000
Какви пари пари са вложени до момента? Кой е инвестирал?
12:15
What's the money in so far? Who invested?
297
735796
1975
12:17
I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I?
298
737795
3987
Аз се надявам, че сте инвестирали лично.
Защото аз следвам това.
Ако вие не можете да инвестирате в своето собствено нещо, защо аз трябва да инвестирам в него?
12:21
So I like to know if you have friends and family,
299
741806
2290
И така, искам да знам ако включени приятели, роднини,
или ангел инвеститор, или сте имали други дялови инвеститори досега.
12:24
or angel investors, or more VCs before.
300
744120
1865
Каква е капиталовата структура до този момент?
12:26
What's the capital structure up until this point?
301
746009
2346
12:28
Finally, having done all that, you've now told me the whole thing,
302
748379
3104
И накрая, след като сме направили всичко това,
вие сте ми разказали всичко,
сега вие трябва да го доведете до това заключение.
12:31
so now you bring it back to that conclusion.
303
751507
2491
Това е тази ракета, която ще излети.
12:34
This is that rocket going up.
304
754022
1396
Надявам се всичко е било позитивно, позитивно, позитивно,
12:35
Hopefully everything has been positive.
305
755442
1870
още по-позитивно.
12:37
And everything you say clicks, it all makes sense.
306
757336
2447
И всичко, всичко, което казвате, ми допада,
и всичко има смисъл.
12:39
And I'm thinking, "This is really great!"
307
759807
1977
И аз си мисля, "Това е много, много велико."
12:41
Then you take me back to just your logo on the screen.
308
761808
2547
И тогава вие пак ми показвате вашето лого.
Само вашето лого на екрана.
12:44
And I look at the logo -- OK, good.
309
764379
1757
И аз поглеждам логото - ОК, става.
12:46
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
310
766160
2580
Тогава се връщам обратно към вас. Няма какво друго да гледам, нали?
На това място трябва да приключите убеждаването и да си осигурите финансирането.
12:48
Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! --
311
768764
3523
Вие трябва да ми дадете финала, нали се сещате - бум!
12:52
the final pitch that's going to send me into space.
312
772311
2389
Финалното убеждаване, което ще ме изстреля в космоса.
12:54
Now, in the process of doing this,
313
774724
2052
Сега, в процеса на презентирането,
12:56
how do you remember the sequences and do it?
314
776800
2455
как да помните последователността и действията?
12:59
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
315
779279
2437
Вие сте забелязали, че не гледам в екрана, нали?
13:01
The screen is in front of me,
316
781740
1562
Екранът всъщност, в тази зала, и е поставен по начин да не е пред мен.
13:03
so I couldn't even see if I wanted to.
317
783326
1811
Така че не бих могъл да виждам, даже и да исках.
13:05
So how do I know what's going on?
318
785161
1575
И сега как да знам какво става там?
13:06
Well, I have a laptop in front of me.
319
786760
1794
Разбира се, аз имам лаптоп пред мен,
но вие гледате към мен. И вие гледате това.
13:08
You're looking at me and at this.
320
788578
1575
13:10
What am I looking at?
321
790177
1151
Какво мислите, че аз гледам?
13:11
You think that I'm looking at that?
322
791352
1672
Вие мислите че гледам това?
Не, аз всъщност гледам специална версия
13:13
No, I'm looking, actually,
323
793048
1286
13:14
at a special version of PowerPoint over here,
324
794358
2340
на PowerPoint тук,
13:16
which shows me the slides ahead and behind, my notes,
325
796722
2706
която ми показва слайдовете напред и слайдовете назад,
мойте бележки от тук - така че да мога да виждам какво става.
13:19
so I can see what's going on.
326
799452
1397
13:20
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped.
327
800873
2974
Това PowerPoint го има вградено във всяко копие.
което се продава.
13:23
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version.
328
803871
2819
Ако използвате Apple's Keynote, има даже по-добра версия в Keynote.
13:26
There's another program called Ovation you can get from Adobe
329
806714
3033
Освен това има и друга програма наречена Ovation,
която можете да я купите от Adobe, която те пуснаха миналото лято.
13:29
that they bought last summer,
330
809771
1385
Която на практика ви помага да пуснете всички таймери,
13:31
which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
331
811180
3687
и да имате представа какво става.
13:34
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right?
332
814891
2558
И така, ето моите заключения накрая, с което ще ви изстрелям до Луната, нали.
13:37
I usually do a Top 10, but we don't have time,
333
817473
2154
Дейвид обикновенно прави топ 10, ние нямаме време да направим топ 10.
13:39
so: David's Top Five Presentation Tips.
334
819651
1889
Така че петте основни съвета на Дейвид за презентациите са:
Номер 1, винаги използвайте "режим на презентиране",
13:41
Number five: always use presenter mode,
335
821564
2339
13:43
or Ovation, or presenter tools.
336
823927
2373
или Оvation или Presenter Tools -
13:46
It lets you know exactly where you're going,
337
826324
2080
защото ви показва точно накъде се отивате.
Помага ви да си създадете темпо, дава ви таймер
13:48
helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
338
828428
2876
така че ние приключваме навреме и всичко останало.
13:51
Number four: always use remote control.
339
831328
1866
Номер четири, винаги използвайте дистанционно.
13:53
Have you seen me touch the computer? No. Why not?
340
833218
2299
Видяхте ли ме да докосвам компютъра?
Не, не сте. Защо не?
13:55
Because I'm using remote control. Always use remote control.
341
835541
2817
Защото използвам дистанционно ето тук.
Винаги използвайте дистанционно.
Номер три:
13:58
Number three: the handouts you give are not your presentation.
342
838382
2930
Разпечатаните материали, които раздавате, не са вашата презентация.
Ако следвате моите съвети вие ще имате доста пестелива
14:01
If you follow my suggestions,
343
841336
1388
14:02
you'll have a very spare, Zen-like presentation,
344
842748
2251
много Дзен-подобна презентация. Тя е идеална за представяне
14:05
which is great to convey who you are and get people emotionally involved,
345
845023
3432
кой сте и за емоционално увличане на хората.
Но, никак не е е добра за раздаване като разпечатан материал.
14:08
but not good as a handout.
346
848479
1246
Вие искате да имате материали за раздаване, които дават много повече информация,
14:09
You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
347
849749
3577
защото тези материали ще останат там след вас.
Номер три.
14:13
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
348
853350
2529
Не четете речта си.
Можете ли да си представите? "Така, вие трябва да инвестирате в моята компания
14:15
(Reading) "You should invest in my company ... "
349
855903
2245
защото е много добра."
Не работи, нали? Не четете речта си.
14:18
It doesn't work.
350
858172
1152
14:19
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen.
351
859348
3601
И съвет номер едно:
никога, ама никога не гледайте екрана.
14:22
You're making a connection with your audience,
352
862973
2184
Там вие правите връзка с публиката си,
и искате, винаги, да направите връзка човек с човек.
14:25
and you always want a one-on-one connection.
353
865181
2478
14:27
The screen should come up behind you
354
867683
2035
Екранът трябва визуално да е зад вас,
14:29
and supplement what you're doing, instead of replace you.
355
869742
2671
и да допълва това, което правите, вместо да ви замества.
Това е начинът да се презентира пред дялови инвеститори.
14:32
And that is how to pitch to a VC.
356
872437
1573
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7