David S. Rose: 10 things to know before you pitch a VC for

211,924 views ・ 2008-09-29

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Vanderlei Martinianos Revisor: Bruno Wagner
00:12
Good morning.
0
12485
1160
Bom dia. Meu nome é David Rose
00:13
My name is David Rose.
1
13669
1260
00:14
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
2
14953
3556
Sou um empreendedor-em-série que se tornou investidor-em-série,
00:18
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
3
18533
3596
e fazendo apresentações PowerPoint a investidores de riscos,
já angariei dezenas de milhares de dólares destes IR com essas apresentações.
00:22
I have personally raised tens of millions of dollars
4
22153
2476
00:24
from VCs through PowerPoint pitches.
5
24653
2870
00:27
And turning to the other side of the equation,
6
27547
2178
E voltando ao outro lado desta equação,
00:29
I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars
7
29749
3416
supervisionei pessoalmente os investimentos
de dezenas de milhares de dólares em empresas
00:33
into companies who have pitched me with PowerPoint presentations.
8
33189
3067
que se apresentaram a mim com slides PowerPoint.
Portanto, é seguro dizer que sei um pouco sobre estas apresentações.
00:36
So I think it's safe to say
9
36280
1325
00:37
I know a little bit about the process of pitching.
10
37629
2652
A primeira coisa que precisam se perguntar
00:40
So, the very first question you've got to figure out is:
11
40305
2632
00:42
What is the single most important thing that a VC is looking for
12
42961
3658
é: qual é a coisa mais importante que um IR procura quando vão
apresentar a concepção de seu novo negócio a eles?
00:46
when you come to them pitching your new business idea?
13
46643
3118
00:49
There are obviously all kinds of things --
14
49785
2005
E obviamente há vários coisas:
00:51
business models and financials and markets and this and that.
15
51814
2882
modelos de negócios, de finanças, e de mercados.
No geral, de tudo que você tem de fazer
00:54
Overall, of all the things that you have to do,
16
54720
2206
00:56
what is the single most important thing
17
56950
1907
qual é a coisa mais importante na qual um IR vai investir?
00:58
the VC is going to be investing in?
18
58881
1976
01:01
Somebody? What?
19
61903
1233
Alguém? O quê?
01:03
Audience: People!
20
63160
1154
Plateia: Pessoas?
01:04
David Rose: People! You! That's it -- you are the person.
21
64662
3379
Pessoas! Vocês são as pessoas!
Portanto todo o propósito de uma apresentação a um IR
01:08
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them
22
68065
3876
é convencê-los que você é o empreendedor
01:11
that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money
23
71965
3594
no qual eles vão investir o dinheiro deles e ganhar muito em retorno.
01:15
and make a lot of money in return.
24
75583
1890
01:17
Now, how do you do this?
25
77497
1167
Como fazer isso?
01:18
You can't just walk up and say,
26
78688
1500
Não se pode ir até lá e dizer: "Sou um cara legal, ou uma boa menina,
01:20
"Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right?
27
80212
3944
e você deveria investir em mim".
Você tem pouco tempo para a apresentação ao IR,
01:24
So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes;
28
84180
3574
01:27
most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes,
29
87778
3113
e maioria dos anjos lhe dão cerca de 15 minutos para apresentação
01:30
most should be less than half an hour --
30
90915
2420
e elas devem durar menos de meia hora.
01:33
people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off.
31
93359
2918
Testes mostram que atenção das pessoas começa a cair após 18 minutos.
01:36
Tests have shown.
32
96301
1151
Assim nestes minutos,
01:37
So in that 18 or 10 or five minutes,
33
97476
2195
01:39
you have to convey a whole bunch of different characteristics,
34
99695
2936
você precisa transmitir muitas características diferentes.
01:42
about 10 different characteristics,
35
102655
2062
São cerca de dez características diferentes enquanto estiver ali.
01:44
while you're standing up there.
36
104741
1493
O que é mais importante transmitir?
01:46
What's the single most important thing you've got to convey? What?
37
106258
3614
O quê?
01:49
Audience: Integrity.
38
109896
1194
Plateia: Integridade.
01:51
DR: Boy, oh boy, oh boy!
39
111114
1199
Essa foi bem ao ponto, e nem pressionei o dispositivo.
01:52
That's a straight line, look at that!
40
112337
1786
01:54
And I didn't even prompt him.
41
114147
1397
01:55
Right, integrity. The key thing.
42
115568
1928
Isso mesmo, integridade; este é o ponto-chave.
01:57
I would much rather invest in, take a chance on,
43
117520
3008
Eu preferiria apostar em alguém que eu saiba que é correto,
02:00
somebody who I know is straight than where there's any possible question
44
120552
3627
do que em alguém duvidoso e que já sei o que eles procuram,
02:04
of who are they looking out for, and what's going on.
45
124203
2498
e o que se passa.
02:06
So the most important thing is integrity.
46
126725
1984
O mais importante é integridade.
02:08
What's the second most important thing?
47
128733
2094
E o que é mais importante além da integridade?
02:10
Let's see if you can get this one.
48
130851
1626
Vamos ver se acertam.
02:12
Audience: Self-confidence.
49
132501
1306
Plateia: Autoconfiança.
02:13
DR: Close enough. Passion.
50
133831
1305
Quase acertaram! Paixão.
02:15
Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else,
51
135878
3813
Empreendedores por definição são pessoas
abandonando algo, iniciando um mundo novo,
02:19
starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing.
52
139715
3682
criando e colocando o seu sangue neste negócio.
02:23
You've got to convey passion.
53
143421
1385
É preciso transmitir paixão.
02:24
If you're not passionate,
54
144830
1303
Se não está empolgado com sua empresa por que alguém se empolgaria?
02:26
why should anyone else be, or put money into your company
55
146157
3152
Por que investir no seu negócio se você não está empolgado por ele?
02:29
if you're not passionate about it?
56
149333
1691
02:31
Integrity, passion: the most important things.
57
151048
2308
Integridade e paixão são as coisas mais importantes nisso.
02:33
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up
58
153380
3181
Temos todo um aparato para incluir neste pacote que pretende apresentar ao IR.
02:36
in this package you're presenting to a VC.
59
156585
2190
02:38
Experience: you've got to be able to say,
60
158799
2054
Experiência
Precisa ser capaz de dizer: "Eu já fiz isso antes".
02:40
"Hey, you know, I've done this before."
61
160877
2158
o que significa ter começado um negócio e criado valor,
02:43
"Done this before" is starting an enterprise, creating value,
62
163059
3036
e feito algo do começo ao fim.
02:46
and taking something from beginning to end.
63
166119
2009
Por isso é que um IR adora financiar empreendedores em série,
02:48
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs --
64
168152
2515
02:50
even if you didn't do it right the first time,
65
170691
2152
pois mesmo que você tenha errado na primeira vez,
02:52
you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
66
172867
3339
aprendeu lições que irão lhe firmar numa boa posição na próxima vez.
02:56
Along with the experience of starting an enterprise or running something --
67
176230
3553
E com isso, junte a experiência de começar um empreendimento
02:59
doesn't have to be a business,
68
179807
1446
ou gerenciar algo; não precisa ser um negócio.
03:01
it can be an organization in a school, a not-for-profit.
69
181277
2706
Pode ser uma escola, ou uma ONG,
mas querem a experiência na criação de uma organização.
03:04
But experience in creating an organization.
70
184007
2054
03:06
Next: knowledge.
71
186085
1151
Depois vem o conhecimento.
03:07
If you tell me
72
187260
1151
03:08
you're going to be the developer of the map of the human genome,
73
188435
3031
Se você está me dizendo que você vai ser
o maior criador de mapeamento do Projeto Genoma,
é melhor que você ao menos saiba o que é um gene humano.
03:11
you better know what a human genome is; I want you to have expertise.
74
191490
3390
Eu quero dizer que quero que você tenha conhecimento na sua área.
03:14
I don't want somebody who says,
75
194904
1485
Assim, Eu não quero alguém que diga,
03:16
"I've got a great idea in a business I know nothing about.
76
196413
2723
Ei, eu tenho uma ótima idéia sobre um negócio do qual eu não sei nada sobre ele.
03:19
I don't know who the players are, what the market is like."
77
199160
2779
Eu não sei quem são os concorrentes,
Eu não sei como é este mercado.
03:21
You've got to know your market, your area.
78
201963
2016
Assim, você tem de conhecer o seu mercado.
Você tem de conhecer a sua área.
E então você deve ter as habilidades necessárias
03:24
And you have to have the skills that it takes
79
204003
2103
para manter a companhia funcionando.
03:26
to get a company going.
80
206130
1150
E estas aptidões incluem tudo, de habilidades técnicas,
03:27
Those skills include everything from technical skills
81
207304
3073
03:30
if it's a technology business,
82
210401
1722
se é um negócio de tecnologia, até habilidades em marketing, vendas
03:32
to marketing and sales and management and so on.
83
212147
2774
e gerenciamento, etc.
03:34
But, you know, not everybody has all these skills.
84
214945
2682
Mas, vocês sabem, nem todos têm todas estas habilidades.
03:37
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
85
217651
3695
Há bem poucas pessoas que têm todo este conjunto de habilidades
que é necessário para gerir uma companhia.
03:41
What else do you require? Well, leadership.
86
221370
2027
O que mais se precisa?
Bem, liderança.
03:43
You've got to be able to convince us that you either have developed a team
87
223421
3506
Você tem de sere capaz de nos convencer
que você ou tem um grupo preparado
03:46
that has all those factors in it, or else you can.
88
226951
2824
que reuna todos estes fatores, ou de outra forma que você mesmo as tenha
03:49
And you have the charisma and the management style
89
229799
2431
e que vocês tenha o carisma e o estilo gerencial
03:52
and the ability to get people to follow your lead,
90
232254
2779
e a habilidade de fazer com que pessoas sigam sua liderança,
03:55
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
91
235057
3288
para inspirá-los, para motivá-los a serem parte de seu time.
03:58
Having done all that,
92
238369
1548
Tudo bem, então feito tudo isso
03:59
what else do I want to know as a VC?
93
239941
1721
o que mais posso eu querer como um IR?
04:01
I want to know that you have commitment.
94
241686
2095
Eu quero saber se você tem compromisso.
04:03
That you are going to be here to the end.
95
243805
1961
Se você vai estar aqui até o final.
04:05
I want you to say -- or I want you to convey --
96
245790
2622
Eu quero que você diga, eu quero que você demonstre,
04:08
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
97
248436
3624
que você vai morrer se tiver que, dando seu último fôlego --
arranhando e puxando com as pontas de seus dedos à medida que ele se agarram.
04:12
your fingernails scratching as they draw you out.
98
252084
2326
Que você vai manter meu dinheiro vivo
04:14
You'll keep my money alive and make more from it.
99
254434
2476
e que você vai fazer mais dinheiro dele.
04:16
I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity.
100
256934
3058
Assim eu não quero alguém que vá parar e sair fora
na primeira oportunidade.
Porque coisas ruins acontecem.
Nunca houve um anjo ou uma empresa na qual se investiu
04:20
Bad things happen.
101
260016
1151
04:21
There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen.
102
261191
3541
que coisas ruins não tenham acontecido.
Assim eu quero ter certeza de que você está compromissado a estar lá
04:24
So know that you're committed to the very end.
103
264756
2145
até o fim.
04:26
You've got to have vision to see where this is going.
104
266925
2596
Você tem de ter visão.♫
Você tem de ser capaz de saber onde isso vai dar.
04:29
I don't want another "me too" product.
105
269545
1813
Eu não quero outro produto do tipo "eu também".
Eu quero alguém que tenha conhecimento, que possa mudar o mundo lá fora.
04:31
I want somebody who can change the world out there.
106
271382
2426
04:33
But on top of that, I need realism,
107
273832
1672
Mas acima de tudo isso eu também preciso de realismo.
04:35
Because while changing the world is great, it doesn't always happen.
108
275528
4157
Porque eu preciso saber que você saiba, que
ainda que uma mudança no mundo seja ótima, ela nem sempre acontece.
04:39
And before you get to change the world,
109
279709
1929
e antes que você mude o mundo,
04:41
bad things are going to take place;
110
281662
1671
coisas ruins vão acontecer
04:43
you have to deal with that.
111
283357
1328
e você tem de ser capaz de lidar com isso.
04:44
And you have to have rational projections.
112
284709
2005
e você tem de ter projeções racionais e outras coisas.
04:46
Finally, you're asking for my money --
113
286738
1919
E assim, finalmente, você está pedindo por meu dinheiro,
04:48
not just because it's my money, but because it's me.
114
288681
2434
não somente pelo fato de ser meu dinheiro, mas pelo fato de ser eu
você precisa ser treinável.
04:51
You need to be coachable.
115
291139
1196
Portanto eu preciso saber se você tem a habilidade de ouvir.
04:52
I need to know you have the ability to listen.
116
292359
2151
04:54
We've had a lot of experience.
117
294534
1440
Nós tivemos muitas experiências --
04:55
People who are VCs or angels investing in you have had experience,
118
295998
3279
pessoas que são IRs ou anjos investindo em você
tiveram experiências e eles iriam gostar de saber
04:59
and they'd like to know that you want to hear that experience.
119
299301
3000
que você quer ouvir estas experiências delas.
Ok, então como você vai expressar todas estas 10 coisas em 10 minutos
05:02
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them?
120
302325
3356
sem dizer mais nada?
05:05
You can't say, "I've got integrity, invest in me!"
121
305705
2375
Você não pode dizer, "Olha, sou muito íntegro -
invista em mim"Certo?
Você tem de fazer toda uma apresentação que expresse isso
05:08
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
122
308104
3322
sem dizer isso.
05:11
Think about your pitch as a timeline.
123
311450
1767
Desta forma pense em sua apresentação como uma linha do tempo.
Ela começa, você entra pela porta.
05:13
It starts off, you walk in the door.
124
313241
1882
Eles não sabem nada, absolutamente nada, sobre você.
05:15
They know nothing whatsoever about you.
125
315147
1879
e você pode pegá-los pela emoção --
05:17
You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations,
126
317050
3631
todo o apelo ou apresentação de vendas, são emocionais em algum nível.
05:20
are emotional at some level.
127
320705
1366
Você pode subir e descer, certo?
05:22
You can go up, you can go down, right?
128
322095
1896
E vai do começo ao final.
05:24
And it goes from beginning to end.
129
324015
1624
05:25
You walk in, the first thing you've got to do,
130
325663
2150
Você entra porta dentro. Assim a primeira coisa que você tem de fazer
05:27
the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket.
131
327837
3370
no geral sobre a apresentação, sabe, é armar tudo --
tem de começar como um foguete.
você tem talvez 10 segundos -- entre 10 e 30 segundos,
05:31
You've got maybe 10 seconds --
132
331231
1735
05:32
between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is --
133
332990
3160
dependendo da duração de sua apresentação -- para conseguir a atenção deles.
05:36
to get their attention.
134
336174
1524
05:37
In my case, I've invested.
135
337722
1446
No meu caso como investidor. Eu peguei dezenas de milhares de dólares
05:39
I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches.
136
339192
2794
das apresentações feitas em PowerPoints.
Eu investi dezenas de milhares de dólares
05:42
"I've invested millions." That should get you right there.
137
342010
2859
É isso -- Isso deve levar você a isso.
05:44
This can be a fact or something counterintuitive.
138
344893
2314
Isso pode ser um fator, e todos podem estar dizendo
É contra-intuitivo, Pode ser uma estória, pode ser uma experiência.
05:47
It can be a story or an experience.
139
347231
1699
05:48
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
140
348954
3084
Mas você tem de pegar a atenção da emoção deles, focadas em você,
nos primeiros segundos.
05:52
within that first few seconds.
141
352062
1476
05:53
And then from there, you've got to take them
142
353562
2068
E assim de lá, você os leva
05:55
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
143
355654
3864
por um caminho bem sólido, firme e avante. Certo do princípio ao fim.
05:59
Everything has to reinforce this.
144
359542
1593
E tudo tem de ser levado para reforçar isso.
06:01
And you've got to get better and better and better,
145
361159
2401
E você tem de ficar melhor, e melhor, e melhor e melhor.
06:03
revving up to the very end,
146
363584
1372
e ela vai assim até o chegar o final,
06:04
then you've got to -- boom! --
147
364980
1507
e assim ao final, você tem de -- Bum! - pegá-los
06:06
knock them out of the park.
148
366511
1302
Nocauteando-os para fora da área.
06:07
You want to get them to such an emotional high
149
367837
2159
Você tem de ser capaz de pegá-los com tal profundidade nas emoções
de forma que eles fiquem prontos para assinar um cheque para você -- jogarem dinheiro em você --
06:10
they're ready to write you a check, throw money at you,
150
370020
2580
Bem ali, mesmo antes que você parta.
06:12
before you leave.
151
372624
1151
06:13
How do you do that?
152
373799
1151
Ok, então como você faz isso?
06:14
First of all, logical progression.
153
374974
1814
Bem, antes de mais nada, progressão lógica.
06:16
Any time you go backwards, any time you skip a step --
154
376812
3359
A qualquer momento em que você retrocede, ou pula um passo --
imagine-se andando em uma escadaria sem alguns degraus,
06:20
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
155
380195
3202
ou que têm alturas diferentes.
06:23
or the heights are different.
156
383421
1716
Você para, você tem de visualisar.
06:25
You stop, you need to figure out a nice, logical progression.
157
385161
2893
Você precisa de uma boa progressão lógica.
06:28
Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z?
158
388078
3224
Comece dizendo que é este mercado.
Por que você vai fazer -- X, Y ou Z.
E então, você tem de me dizer como você vai fazer isso.
06:31
And then you've got to tell me how you're going to do it,
159
391326
2691
e o que é que você vai fazer. Como você vai fazer isso.
06:34
and what you're going to do.
160
394041
1525
06:35
And it's got to flow from beginning to end.
161
395590
2165
E tudo tem de fluir do começo ao fim.
06:37
You've got to let me know there are touchstones,
162
397779
2286
Você também tem de me mostrar que há padrões e critérios.
06:40
to tie in to the rest of the world out there.
163
400089
2150
Você quer se juntar ao restante do mundo lá fora.
06:42
For example, reference companies I've heard of,
164
402263
3298
Assim por exemplo,
se faz referência a empresas das quais eu já ouvi falar,
06:45
or basic items in your business.
165
405585
2532
ou itens básicos no seu negócio,
eu vou querer saber sobre eles. Coisas as quais eu possa entender.
06:48
I want to know about things that I can relate to:
166
408141
2753
06:50
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
167
410918
3697
Validadores é algo que me diga que alguém aprovou isso,
06:54
or there's outside validation.
168
414639
1703
ou que há validação externa.
06:56
It can be sales; it can be you got an award for something;
169
416366
3024
Pode ser as vendas, pode ser que você tenha recebido um prêmio por algo,
06:59
it can be people have done it before;
170
419414
2698
pode ser pessoas que tenham feito isso antes,
07:02
it can be your beta tests are going great, whatever.
171
422136
2980
pode ser que seu teste beta esteja indo bem.
Seja o que for. Eu quero saber da validação --
07:05
I want to know validation -- not just what you're telling me,
172
425140
2897
Que o que você está falando não somente o que você diz,
mas que mais alguém -- ou alguma coisa lá fora --
07:08
but that somebody or something else out there
173
428061
2099
07:10
says this makes sense.
174
430184
1234
diz que isso faz sentido.
07:11
And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside.
175
431442
3067
E assim, porque estou procurando pelo que há de positivo aqui
Eu tenho de ter acreditar no que há de positivo.
E estas são as duas partes
07:14
That's two parts; it's got to be upside and believable.
176
434533
2626
Tem de ser positivo e tem de ser factível.
O positivo me diz que se você está me afirmando que vai
07:17
The upside means if you tell me that five years out,
177
437183
2480
estar lá por 5 anos fazendo US$1M por ano --
07:19
you're making a million dollars a year, that's not really upside.
178
439687
3059
Hum. Isso não é na verdade o positivo.
07:22
Telling me you'll be making a billion dollars a year --
179
442770
2581
Me dizer que você vai estar lá fazendo US$1B por ano --
Isso não é factível.
07:25
that's not believable.
180
445375
1151
Então têm de ser ambos os lados
07:26
So it's got to be both.
181
446550
1151
Por outro lado há uma série de coisas que me desapontam,
07:27
On the other hand are things that take the emotional level down.
182
447725
3021
baixam o meu nível emocional,
e você tem de se sair bem delas.
07:30
You have to recover from those.
183
450770
1479
E isso, por exemplo, é qualquer coisa que você me diz
07:32
For example, anything that I know is not true.
184
452273
2147
que eu sei que não é verdade
"Não temos competidores. Não há ningém mais
07:34
"We have no competition. Nobody makes a widget like this."
185
454444
2724
que tenha construido um aparelho como este."
Há grandes chances que eu provavelmente já conheça alguém que fez o aparelho.
07:37
Odds are I know somebody who's made a widget,
186
457192
2104
E na hora que você me diz isso -- bum! Você sabe,
07:39
and the minute you tell me that,
187
459320
1608
07:40
I discount half of what you're saying from then on.
188
460952
2628
Eu desconsidero a metade do que você está dizendo dali em diante.
07:43
Anything I don't understand,
189
463604
2745
Qualquer coisa que me faça pensar. Qualquer coisa que eu não entenda,
07:46
where I have to make the leap myself, in my own head,
190
466373
2532
onde eu tenha que fazer minha mente se esforçar,
07:48
will stop the flow of the presentation.
191
468929
1928
vai interromper o fluxo da apresentação.
07:50
So you've got to take me through like a sixth-grader --
192
470881
2581
Então você tem de me conduzir como se eu fosse da 6a série --
Dá, dá, dá, dá, -- mas sem me apadrinhar.
07:53
dub, dub, dub -- but without patronizing me.
193
473486
2063
07:55
And it's a very tricky path.
194
475573
1563
E é algo bem difícil de se fazer.
07:57
But if you can do it, it works really well.
195
477160
2131
Mas se você pode fazer, isso realmente funciona, e realmente bem.
07:59
Anything that's inconsistent within your concept --
196
479315
3682
Qualquer coisa que esteja inconsistente com o conceito do seu negócio.
Se você me disser que as vendas de X, Y ou Z são de US$10 M,
08:03
if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
197
483021
2676
08:05
five slides later, they're five million dollars ...
198
485721
2434
e o próximo slide, ou cinco slides adiante eu vejo US$5 M,
08:08
One may have been gross sales, one may have been net sales,
199
488179
2784
Bem, um pode ter sido de vendas brutas,
o outro pode ter sido de vendas líquidas --
08:10
but I want to know that all the numbers make sense together.
200
490987
2883
mas eu quero saber que todos aqueles números fazem sentido juntos.
08:13
And then, finally: anything that's an error or a typo,
201
493894
2539
E assim pra terminar -- qualquer coisa que seja um erro, ou digitado errado,
08:16
or a stupid mistake or a line that's in the wrong place --
202
496457
2873
or um erro bobo, ou uma linha que esteja em lugar errado.
Isso me mostra que se você nem mesmo pode fazer uma apresentação,
08:19
that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company?
203
499354
3629
caramba, quanto mais dirigir uma empresa?
Assim, tudo isso converge.
08:23
So this all feeds in together.
204
503007
1872
08:24
The best way to do this is to look at our betters,
205
504903
2353
Tudo bem, assim a melhor maneira de fazer essa coisa é olhar para os melhores --
08:27
people who have done this before.
206
507280
1595
Espelhar-se nas pessoas que já fizeram isso antes.
08:28
Let's look at the most successful technology executive in the business,
207
508899
3378
Assim, vamos olhar para o mais bem sucedido executivo de tecnologia
neste negócio e ver como sua apresentação flui.
08:32
and see how a presentation goes.
208
512301
1812
08:34
Bill Gates's PowerPoint presentation over here.
209
514538
2233
A apresentação de Bill Gates aqui.
08:36
Here's Gates doing a thing for Windows.
210
516795
2048
Aqui temos Gates fazendo algo pelo Windows.
08:38
Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think?
211
518867
3126
Está é a maneira que você deveria fazer uma apresentação de PowerPoints?
O que você acha?
Não. Quem você acha que nós deveríamos olhar como um modelo?
08:42
No. Who do you think we should look at as our role model?
212
522017
2683
08:44
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
213
524724
2800
Ei, não é engraçado! Há outro muito bom alí.
Sim? Ok, Steve Jobs.
08:47
OK, Steve Jobs.
214
527548
1181
08:48
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
215
528753
3486
Você quer ver um completo -- esse é o ápice de uma apresentação, certo?
08:52
Here he is, one little guy, black jeans and stuff,
216
532263
2786
Bem aqui. Um carinha pequeno, jeans preto e tudo mais,
08:55
on a totally empty stage.
217
535073
1192
em uma palco totalmente vazio.
08:56
What are you focusing on?
218
536289
1578
No que você está se focando?
08:57
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
219
537891
2049
Você está se focando nele!!! Este é Steve Jobs.
08:59
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
220
539964
3960
Então, você sabe, nosso melhor -- este
ótimos marcadores, toda uma lista de coisas, sabe -- Bom!
09:03
No, they're not. The long bullet points are bad.
221
543948
2531
Não, não são.
Os marcadores muito longos são ruins.
09:06
What's good? Short. Short bullet points.
222
546503
2585
O que é que é bom? Curtos, marcadores curtos.
Mas sabe de uma coisa?
09:09
But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points.
223
549112
3656
Melhor ainda que marcadores curtos é não usar marcador algum.
09:12
Just give me the headline.
224
552792
1245
Só me mostre o título.
E sabe de uma coisa?
09:14
And you know what?
225
554061
1151
Quantos marcadores ou títulos Steve Jobs usa?
09:15
How many bullet points does Steve Jobs use?
226
555236
2024
09:17
Basically, none.
227
557284
1371
Basicamente nenhum.
09:18
What do you do?
228
558679
1152
O que você faz?
09:19
Best of all, images. Just a simple image.
229
559855
2836
O melhor de tudo: imagens. Somente imagens simples.
09:22
I look at the image; a picture's worth a thousand words.
230
562715
2631
Eu olho para a imagem -- uma foto vale mil palavras.
09:25
You look at the image and you've got the whole thing.
231
565370
2484
Você olha para a imagem e você deixa fluir as coisas.
09:27
Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy,
232
567878
3434
E ai volta-se para mim.
E você fica focado em mim e porque eu sou um cara legal,
e porque você quer investir em mim.
09:31
why you want to invest, why this all makes sense.
233
571336
2310
E porque toda esta coisa faz sentido.
09:33
That said, we only have a very short time,
234
573670
2091
Assim, dito isto, temos somente um curtíssimo espaço de tempo.
09:35
so let's run through the things to include in your presentation.
235
575785
3038
Assim então vamos passar pelas coisas que você tem de incluir.
na sua apresentação.
09:38
First of all, none of these big, long-titled slides
236
578847
2481
Bem, antes de tudo, comece logo. Nada destas coisas de slides grandes com títulos longos
09:41
with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date.
237
581352
2579
com blá, blá, blá, blá,blá, blá, blá, blá
e eu estou apresentando para fulano em tal data.
09:43
I know the day, I know who I am -- I don't need all that.
238
583955
2722
Eu sei a data, eu sei quem eu sou, eu sei que você está apresentando.
Não preciso de nada disso.
09:46
Just give me your company logo.
239
586701
1500
Só me mostre a logomarca de sua empresa.
09:48
I look at the logo, and it ties it to my brain.
240
588225
2207
Eu olho para o logo, e ele meio que se fixa no meu cérebro.
E ai eu viro pra você, eu estou focado em você, ok?
09:50
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
241
590456
3396
09:53
You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention.
242
593876
3925
Você faz isso, você me dá uma rápida
introdução de 15 ou 30 segundos, consegue minha atenção.
09:57
Then you give me a quick business overview.
243
597825
2005
E então você quer me dar um panorama do negócio.
09:59
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
244
599854
3127
Essa não é uma apresentação de 5 minutos, sabe. Estas são duas frases.
"Nós fazemos coisas para o mercado X, Y, Z."
10:03
"We build widgets for the X, Y, Z market."
245
603005
2029
Ou, "Nós vendemos serviços para ajudar alguém a fazer X." qualquer coisa sabe.
10:05
Or, "We sell services to help do X." You know, whatever.
246
605058
2662
10:07
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
247
607744
3164
E isso é como uma imagem do lado de fora de uma caixa de quebra-cabeças.
10:10
That lets me know the context.
248
610932
1457
Isso me deixa saber o contexto.
10:12
It gives me the armature for the whole thing you'll be going through;
249
612413
3252
Ela me dá a estrutura da coisa toda
que você vai mostrar.
E ela me deixa relacionar tudo a algo
10:15
it lets me put everything in relation to what you've told me.
250
615689
2862
que você já me disse.
10:18
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
251
618575
4282
Então vai lá -- me conduza,
me mostre quem é a sua equipe.
É ótimo que você tenha tido experiência
e que você tenha feito este tipo de negócio antes.
10:22
I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at?
252
622881
3549
E eu quero saber o mercado -- o tamanho do mercado.
Por que vale pegar este mercado ?
10:26
I want to know your product, that's very important.
253
626454
2410
E quero conhecer o seu produto, e isso é muito importante.
10:28
Now, this is not a product pitch or sales pitch.
254
628888
2251
Agora, esta não é uma apresentação de produto, nem de vendas.
Eu não quero saber todas as particularidades,
e as parafernálias e blás e outras coisas.
10:31
I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it?
255
631163
3193
Eu só quero saber -- que coisa é essa?
10:34
If it's a website, show me a screenshot of your website.
256
634380
3062
Se é um site, me mostre um tela dele.
Sabe, não faça um demonstração ao vivo.
10:37
Don't do a live demo. Never do a live demo.
257
637466
2012
Não, nunca faça uma demosntração ao vivo.
10:39
Do a canned demo, or something that lets me know
258
639502
2250
Use uma padronizada, ou faça algo que me permita saber
10:41
why people are going to buy whatever it is.
259
641776
2158
porque as pessoas irão comprar isso, seja lá o que for.
10:43
Now that I know what you're selling,
260
643958
2240
Então eu agora quero saber -- Já que eu sei o que você está vendendo --
que me diga como você faz dinheiro com ele.
10:46
tell me how you make money on it.
261
646222
1575
10:47
For every X you sell, you get Y, or services of Z.
262
647821
4482
Para cada X que você vende, você recebe Y, você presta serviços de Z.
Eu quero saber qual é o modelo de negócio.
10:52
I want to know what the business model is on a per-unit basis,
263
652327
2946
baseada em unidades ou no produto em si
10:55
or for the actual product you're selling.
264
655297
1960
que você está vendendo.
10:57
I want to know who you're selling to in terms of customers
265
657281
2720
Eu quero saber para quem você está vendendo este negócio,
no que se refere a clientes.
E eu quero saber se você tem algum relacionamento
11:00
and if you have any special relationships that will help you,
266
660025
2886
que vai ser especial para ajudá-lo.
Se você tem relacionamento com alguém dos seus distribuidores,
11:02
whether it's a distribution relationship or a producing partner.
267
662935
3010
se você tem uma produtora parceira. Ou, sabe,
11:05
Again, validation.
268
665969
1151
novamente, validação.
Isso ajuda a dizer que você é bem maior que só uma coisinha aqui.
11:07
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
269
667144
3251
11:10
But everybody has competition.
270
670419
1436
Mas então todos tem competidores.
11:11
There's never been a company with no competition,
271
671879
2310
Nunca houve uma empresa
que não tenha tido competidores.
Mesmo que a competidora seja a velha forma de fazer algo.
11:14
even if the competition is the old way of doing something.
272
674213
2729
11:16
I want to know exactly what your competition is,
273
676966
2280
Eu quero saber exatamente o que sua empresa é,
e assim então isso me ajudará a julgar
11:19
and that will help me judge how you fit into the whole operation.
274
679270
3067
como você se enquadra na operação como um todo aqui.
11:22
I want to know how you're special.
275
682361
1663
Mas então eu quero saber o quanto você é especial.
Se você sabe o que seus competidores fazem,
11:24
I know what your competition does --
276
684048
1722
como você vai evitar que os seus concorrentes
11:25
how are you going to prevent them from eating your lunch?
277
685794
2675
abocanhem sua parte aqui?
E assim, tudo isso se liga a um panorama financeiro.
11:28
All this ties into the financial overview.
278
688493
2008
11:30
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
279
690525
2928
E você tem de tê-lo -- você não pode fazer uma apresentação de investimento de risco destas
sem me mostrar as fnanças.
Eu quero saber de três, -- sabe, um ou dois anos atrás.
11:33
I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence.
280
693477
3506
Ou o todo o tempo desde que você se estabeleceu.
E eu quero saber de três ou quatro ou cinco anos para a frente.
11:37
And I want to know four or five years forward.
281
697007
2245
Cinco é um pouco demais. Provavelmente quatro é racional.
11:39
Five is a bit much. Probably four.
282
699276
1629
11:40
And I want to know how that business model, on a product basis,
283
700929
2966
E eu quero saber como que o modelo de negócios que você me mostrou
referente ao produto, vai se traduzir dentro do modelo da empresa.
11:43
will translate into a company model: How many widgets will you sell?
284
703919
3204
E sabe mais, quantos aparelhos você vai vender.
Você está lucrando um montante de X por produto.
11:47
You make X amount per widget. I want to know what the driver is.
285
707147
3003
E quero saber o que é o responsável por isto.
Nós vamos ter 1000 clientes este ano,
11:50
We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next,
286
710174
2671
e 10,000 no próximo ano.
11:52
our revenues will do this and that.
287
712869
1671
E nossas receitas irão crescer isso, ou assim.
E assim que isso me dá a visão do todo para os próximos anos
11:54
That gives me the whole picture for the next several years
288
714564
2721
nos quais eu estou investindo.
E eu quero saber como o dinheiro que você vai receber de mim
11:57
into which I'm investing.
289
717309
1194
11:58
And I want to know how the money from me will help you get there.
290
718527
3061
vai ajudar a você a chegar lá.
Você vai abrir uma fábrica em alto mar na China,
12:01
You're going to open an offshore plant in China,
291
721612
2241
você vai gastar tudo isso em vendas e no marketing.
12:03
you're going to spend it all on sales and marketing,
292
723877
2439
você vai para o Taiti ou seja o que for
12:06
you're going to go to Tahiti, whatever.
293
726340
1863
Mas aí lá vem a pergunta.
12:08
But then comes the ask, where you tell me how much you want.
294
728227
2816
Na qual você me diz quanto na verdade você quer.
Você está procurando por US$5 M -- a que custo?
12:11
You're looking for 5 million -- at what valuation?
295
731067
2471
12:13
Two million? 100,000?
296
733562
2210
2 millions para 100,000
Qual o montante até o momento? Quem investiu?
12:15
What's the money in so far? Who invested?
297
735796
1975
12:17
I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I?
298
737795
3987
Eu espero que você tenha investido pessoalmente.
Porque ai eu estou indo atrás
Se você não pode investir em seu próprio negócio, porque deverei eu fazê-lo?
12:21
So I like to know if you have friends and family,
299
741806
2290
Então eu gostaria de saber se você tem amigos e família,
ou investidores anjos nisso, ou se você teve outros IRs antes
12:24
or angel investors, or more VCs before.
300
744120
1865
Qual a sua estrutura de capital até este ponto?
12:26
What's the capital structure up until this point?
301
746009
2346
12:28
Finally, having done all that, you've now told me the whole thing,
302
748379
3104
E assim finalmente, tendo feito tudo isso,
você agora me disse todas as coisas,
Então você tem de levar isso a conclusão.
12:31
so now you bring it back to that conclusion.
303
751507
2491
E Isso é o foguete subindo.
12:34
This is that rocket going up.
304
754022
1396
Então com esperança, tudo tem sido positivo, positivo, positivo,
12:35
Hopefully everything has been positive.
305
755442
1870
mais positivo.
12:37
And everything you say clicks, it all makes sense.
306
757336
2447
E tudo, tudo que você diz me toca,
e tudo isso faz sentido.
12:39
And I'm thinking, "This is really great!"
307
759807
1977
E eu pensando. "Isso é muito, muito legal."
12:41
Then you take me back to just your logo on the screen.
308
761808
2547
E assim você volta a me mostrar o seu logo
Só a sua logomarca na tela.
12:44
And I look at the logo -- OK, good.
309
764379
1757
E eu olho para a logomarca - Ok, bom.
12:46
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
310
766160
2580
Agora eu me volto para você. Nada mais para procurar, certo?
E agora você só tem de embrulhar e amarrar.
12:48
Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! --
311
768764
3523
Você tem de me dar o...boom final!
12:52
the final pitch that's going to send me into space.
312
772311
2389
A apresentação final que vai me mandar para o espaço.
12:54
Now, in the process of doing this,
313
774724
2052
Agora, no processo de fazer isso aqui,
12:56
how do you remember the sequences and do it?
314
776800
2455
como você se lembra das sequências e do que fazer?
12:59
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
315
779279
2437
Você notou que eu estou olhando para uma tela aqui, certo?
13:01
The screen is in front of me,
316
781740
1562
A tela na verdade, nesta sala, está posicionada de frente para mim.
13:03
so I couldn't even see if I wanted to.
317
783326
1811
Assim eu nem mesmo poderia olhar para ela se eu quisesse.
13:05
So how do I know what's going on?
318
785161
1575
Então agora como fazer com que eu saiba o que está acontecendo?
13:06
Well, I have a laptop in front of me.
319
786760
1794
Bem eu tenho um laptop bem na minha frente,
mas você está olhando para mim. E olhando para isso.
13:08
You're looking at me and at this.
320
788578
1575
13:10
What am I looking at?
321
790177
1151
Para o que você acha que eu estou olhando?
13:11
You think that I'm looking at that?
322
791352
1672
Você acha que eu estou olhando?
Não. Eu estou olhando na verdade para uma versão especial
13:13
No, I'm looking, actually,
323
793048
1286
13:14
at a special version of PowerPoint over here,
324
794358
2340
de PowerPoint bem aqui,
13:16
which shows me the slides ahead and behind, my notes,
325
796722
2706
que me mostra os slides seguintes, os slides anteriores,
minhas notas aqui -- assim eu posso ver o que acontece.
13:19
so I can see what's going on.
326
799452
1397
13:20
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped.
327
800873
2974
No PowerPoint tem esta função embutida
que é vendida com ele.
13:23
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version.
328
803871
2819
Se você usa o Keynote da Apple, há uma versão ainda melhor nele.
13:26
There's another program called Ovation you can get from Adobe
329
806714
3033
E então há um outro programa chamado Ovation.
você pode conseguir com a Adobe, que eles acabaram de lançar no verão passado.
13:29
that they bought last summer,
330
809771
1385
O qual na verdade ajuda-o a gerir os temporizadores,
13:31
which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
331
811180
3687
e ele deixa você ver o que está acontecendo.
13:34
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right?
332
814891
2558
Assim, aqui está meu pacote que vai levá-lo para a lua, certo?
13:37
I usually do a Top 10, but we don't have time,
333
817473
2154
David geralmente faz as 10 mais, nós não temos tempo para as 10 mais.
13:39
so: David's Top Five Presentation Tips.
334
819651
1889
Então as 5 dicas de apresentação do David:
Número um, sempre use o modo do palestrante,
13:41
Number five: always use presenter mode,
335
821564
2339
13:43
or Ovation, or presenter tools.
336
823927
2373
ou Ovation, ou uma ferramenta de palestrante --
13:46
It lets you know exactly where you're going,
337
826324
2080
porque ela deixa você saber exatamente onde você vai chegar.
Ela ajuda você prosseguir, e lhe dá um temporizador
13:48
helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
338
828428
2876
assim nós terminamos um pouco na hora.
13:51
Number four: always use remote control.
339
831328
1866
Número quatro, sempre use um controle remoto.
13:53
Have you seen me touch the computer? No. Why not?
340
833218
2299
Você me viu tocar o computador?
Não, você não viu. Por que não?
13:55
Because I'm using remote control. Always use remote control.
341
835541
2817
Porque eu estou usando o controle remoto aqui.
Sempre use um controle remoto
Número três:
13:58
Number three: the handouts you give are not your presentation.
342
838382
2930
os impressos que você entrega não são a sua apresentação.
Se você seguir minhas sugestões você vai ter uma bastante resumida
14:01
If you follow my suggestions,
343
841336
1388
14:02
you'll have a very spare, Zen-like presentation,
344
842748
2251
bem e bem limpa. Que é ótima para transmitir
14:05
which is great to convey who you are and get people emotionally involved,
345
845023
3432
quem você é, e manter as pessoas emocionalmente envolvidas.
Mas não é tão boa quanto os impressos
14:08
but not good as a handout.
346
848479
1246
Você quer ter um material que mostre bem mais informações
14:09
You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
347
849749
3577
porque o material tem de se explicar sem você.
Número três.
14:13
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
348
853350
2529
Não leia a sua fala.
Pode imaginar? "Bem, você deveria investir em minha empresa
14:15
(Reading) "You should invest in my company ... "
349
855903
2245
porque é muito boa."
Isso não funciona, certo? Não leia a sua fala.
14:18
It doesn't work.
350
858172
1152
14:19
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen.
351
859348
3601
E a dica número um de apresentação"
Nunca, nunca olhe para a tela.
14:22
You're making a connection with your audience,
352
862973
2184
Você está criando uma ligação com a platéia aqui,
e você sempre quer fazer uma ligação um-a-um.
14:25
and you always want a one-on-one connection.
353
865181
2478
14:27
The screen should come up behind you
354
867683
2035
A tela deve estar projetada atrás de você,
14:29
and supplement what you're doing, instead of replace you.
355
869742
2671
e complementar o que você está fazendo ao invés de tomar seu lugar.
E é assim que se faz uma apresentação para um Investidor de Risco.
14:32
And that is how to pitch to a VC.
356
872437
1573
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7