David S. Rose: 10 things to know before you pitch a VC for

211,924 views ・ 2008-09-29

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Ewa Charatonik Korekta: Weronika Łabaj
00:12
Good morning.
0
12485
1160
Dzień dobry. Nazywam się David Rose.
00:13
My name is David Rose.
1
13669
1260
00:14
I am a serial entrepreneur turned serial investor.
2
14953
3556
Założyłem wiele biznesów, a potem w wiele zainwestowałem.
00:18
And by the use of pitching PowerPoints to VCs,
3
18533
3596
Za pomocą prezentacji w PowerPoint
udało mi się pozyskać dziesiątki milionów dolarów
00:22
I have personally raised tens of millions of dollars
4
22153
2476
00:24
from VCs through PowerPoint pitches.
5
24653
2870
od inwestorów VC.
00:27
And turning to the other side of the equation,
6
27547
2178
I potem, po drugiej stronie barykady
00:29
I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars
7
29749
3416
osobiście nadzorowałem inwestycje
dziesiątków milionów dolarów w firmy,
00:33
into companies who have pitched me with PowerPoint presentations.
8
33189
3067
które mi przedstwiały swoje koncepcje.
Mogę więc powiedzieć, że trochę się znam
00:36
So I think it's safe to say
9
36280
1325
00:37
I know a little bit about the process of pitching.
10
37629
2652
na procesie przedstawiania pomysłów.
Pierwsze pytanie, na które musicie sobie odpowiedzieć brzmi:
00:40
So, the very first question you've got to figure out is:
11
40305
2632
00:42
What is the single most important thing that a VC is looking for
12
42961
3658
jaka jest najważniejsza rzecz,
której szuka inwestor kiedy przedstawiasz
00:46
when you come to them pitching your new business idea?
13
46643
3118
mu swój nowy pomysł na biznes?
00:49
There are obviously all kinds of things --
14
49785
2005
Oczywiście jest wiele rzeczy:
00:51
business models and financials and markets and this and that.
15
51814
2882
modele biznesowe, finanse, rynek itd.
modele biznesowe, finanse, rynek itd.
Z tych wszystkich kwestii, które przedstawisz inwestorowi,
00:54
Overall, of all the things that you have to do,
16
54720
2206
00:56
what is the single most important thing
17
56950
1907
w co tak naprawdę będzie inwestował?
00:58
the VC is going to be investing in?
18
58881
1976
w co tak naprawdę będzie inwestował?
01:01
Somebody? What?
19
61903
1233
W kogoś? W coś?
01:03
Audience: People!
20
63160
1154
(Publiczność: w ludzi.)
01:04
David Rose: People! You! That's it -- you are the person.
21
64662
3379
David S. Rose: W ludzi? W Ciebie! Dokładnie - chodzi o Ciebie.
Podstawowym celem prezentacji jest
01:08
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them
22
68065
3876
przekonanie inwestorów, że jesteś tym przedsiębiorcą,
01:11
that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money
23
71965
3594
w którego oni zainwestują
01:15
and make a lot of money in return.
24
75583
1890
i zarobią dużo pieniędzy.
01:17
Now, how do you do this?
25
77497
1167
No dobrze, jak to się robi?
01:18
You can't just walk up and say,
26
78688
1500
Nie możesz po prostu przyjść i powiedzieć
01:20
"Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right?
27
80212
3944
Cześć, jestem naprawdę fajnym człowiekiem
i powinniście we mnie zainwestować". Prawda?
W trakcie swojej prezentacji masz zaledwie kilka minut,
01:24
So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes;
28
84180
3574
01:27
most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes,
29
87778
3113
prezentacje dla "Aniołów Biznesu" trwaja ok. 15 minut,
prezentacje dla "Aniołów Biznesu" trwaja ok. 15 minut,
01:30
most should be less than half an hour --
30
90915
2420
a dla inwestrów VC powinny trwać mniej niż ½ godziny.
01:33
people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off.
31
93359
2918
Poziom koncentracji spada po 18 minutach,
jak wykazały badania.
01:36
Tests have shown.
32
96301
1151
Więc masz 18, 10 czy 5 minut
01:37
So in that 18 or 10 or five minutes,
33
97476
2195
01:39
you have to convey a whole bunch of different characteristics,
34
99695
2936
by wykazać wiele różnych cech.
01:42
about 10 different characteristics,
35
102655
2062
Właściwie w czasie prezentacji musisz wykazać ok. 10 cech.
01:44
while you're standing up there.
36
104741
1493
Właściwie w czasie prezentacji musisz wykazać ok. 10 cech.
Jaka jest najważniejsza cecha, którą musisz im pokazać?
01:46
What's the single most important thing you've got to convey? What?
37
106258
3614
Co?
01:49
Audience: Integrity.
38
109896
1194
(Widownia: Uczciwość)
01:51
DR: Boy, oh boy, oh boy!
39
111114
1199
DSR: No proszę, strzał w dziesiątkę.
01:52
That's a straight line, look at that!
40
112337
1786
A wcale mu nie podpowiadałem.
01:54
And I didn't even prompt him.
41
114147
1397
01:55
Right, integrity. The key thing.
42
115568
1928
Racja, uczciwość. To kluczowa cecha.
01:57
I would much rather invest in, take a chance on,
43
117520
3008
Zdecydowanie wolałbym zainwestować,
zaryzkować dla kogoś, o kim wiem, że jest uczciwy
02:00
somebody who I know is straight than where there's any possible question
44
120552
3627
niż dla kogoś kto budzi wątpliwości,
komu nie wiadomo
02:04
of who are they looking out for, and what's going on.
45
124203
2498
o co naprawdę chodzi.
02:06
So the most important thing is integrity.
46
126725
1984
Więc najważniejsza jest uczciwość.
A jaka jest druga najważniejsza cecha?
02:08
What's the second most important thing?
47
128733
2094
Zobaczmy czy znowu wam się uda.
02:10
Let's see if you can get this one.
48
130851
1626
(Widownia: pewność siebie)
02:12
Audience: Self-confidence.
49
132501
1306
02:13
DR: Close enough. Passion.
50
133831
1305
No prawie! Pasja.
02:15
Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else,
51
135878
3813
Przedsiębiorcy z definicji są ludżmi,
Przedsiębiorcy z definicji są ludżmi,
którzy starają się stworzyć coś nowego
02:19
starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing.
52
139715
3682
i poświęcają się temu całkowicie.
02:23
You've got to convey passion.
53
143421
1385
Musisz im pokazać pasję.
02:24
If you're not passionate,
54
144830
1303
Jeśli jej nie masz to jak porwiesz za sobą innych?
02:26
why should anyone else be, or put money into your company
55
146157
3152
Jeśli jej nie masz to jak porwiesz za sobą innych?
Dlaczego powinni wkładać pieniądze w twoją firmę, skoro nawet ciebie ona nie pasjonuje?
02:29
if you're not passionate about it?
56
149333
1691
Dlaczego powinni wkładać pieniądze w twoją firmę, skoro nawet ciebie ona nie pasjonuje?
Uczciwość i pasja - to najważniejsze cechy.
02:31
Integrity, passion: the most important things.
57
151048
2308
02:33
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up
58
153380
3181
Jest wiele innych spraw,
które musisz wykazać przed inwestorem.
02:36
in this package you're presenting to a VC.
59
156585
2190
które musisz wykazać przed inwestorem.
02:38
Experience: you've got to be able to say,
60
158799
2054
Doświadczenie.
Musisz móc powiedzieć: "Hej, to nie jest dla mnie nowość".
02:40
"Hey, you know, I've done this before."
61
160877
2158
I chodzi tu o stworzenie biznesu i nadanie mu wartości,
02:43
"Done this before" is starting an enterprise, creating value,
62
163059
3036
o przeprowadzenie czegoś od początku do końca.
02:46
and taking something from beginning to end.
63
166119
2009
Dlatego inwestorzy uwielbiają doświadczonych przedsiębiorców.
02:48
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs --
64
168152
2515
02:50
even if you didn't do it right the first time,
65
170691
2152
Nawet jeśli za pierwszym razem ci nie wyszło,
02:52
you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
66
172867
3339
to nauczyczyłeś się czegoś, co ci się przyda w przyszłości.
to nauczyczyłeś się czegoś, co ci się przyda w przyszłości.
To doświadczenie budowania czegoś od zera
02:56
Along with the experience of starting an enterprise or running something --
67
176230
3553
lub prowadzenia jakiejś działalności, niekoniecznie biznesowej.
02:59
doesn't have to be a business,
68
179807
1446
lub prowadzenia jakiejś działalności, niekoniecznie biznesowej.
Może to być organizacja szkolna lub non-profit
03:01
it can be an organization in a school, a not-for-profit.
69
181277
2706
Może to być organizacja szkolna lub non-profit
Ale oni oczekują doświadczenia w tworzeniu organizacji.
03:04
But experience in creating an organization.
70
184007
2054
Kolejna rzecz to wiedza.
03:06
Next: knowledge.
71
186085
1151
Skoro mówisz mi, że zamierzasz zostać
03:07
If you tell me
72
187260
1151
03:08
you're going to be the developer of the map of the human genome,
73
188435
3031
wielkim twórcą mapy genomu ludzkiego,
to lepiej żebyś wiedział, co to jest ludzki genom.
03:11
you better know what a human genome is; I want you to have expertise.
74
191490
3390
Oczekuję, że jesteś ekspertem w tej dziedzinie.
03:14
I don't want somebody who says,
75
194904
1485
Nie chce widzieć nikogo, kto mi mówi:
03:16
"I've got a great idea in a business I know nothing about.
76
196413
2723
"Hej, mam super pomysł na biznes o którym nic nie wiem.
03:19
I don't know who the players are, what the market is like."
77
199160
2779
Nie znam ludzi z tej branży ani rynku
Nie znam ludzi z tej branży ani rynku
03:21
You've got to know your market, your area.
78
201963
2016
Musisz znać swój rynek i branżę.
Musisz znać swój rynek i branżę.
Musisz też posiadać umiejętności niezbędne by rozkręcić firmę.
03:24
And you have to have the skills that it takes
79
204003
2103
Musisz też posiadać umiejętności niezbędne by rozkręcić firmę.
03:26
to get a company going.
80
206130
1150
Te umiejętności obejmują wszystko, od praktycznych umiejętności,
03:27
Those skills include everything from technical skills
81
207304
3073
03:30
if it's a technology business,
82
210401
1722
jeśli to coś związanego z technologią, przez marketing, sprzedaż,
03:32
to marketing and sales and management and so on.
83
212147
2774
zarządzanie itd.
03:34
But, you know, not everybody has all these skills.
84
214945
2682
Ale nie każdy ma wszystkie te umiejętności
03:37
Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
85
217651
3695
Niewielu ma pełen zestaw umiejętości
potrzebnych do prowadzenia firmy.
03:41
What else do you require? Well, leadership.
86
221370
2027
Więc czego jeszcze potrzebujesz?
Przywództwa.
03:43
You've got to be able to convince us that you either have developed a team
87
223421
3506
Musisz być w stanie nam pokazać,
że masz, lub stworzysz, zespoł ludzi którzy te cechy mają.
03:46
that has all those factors in it, or else you can.
88
226951
2824
że masz, lub stworzysz, zespoł ludzi którzy te cechy mają.
03:49
And you have the charisma and the management style
89
229799
2431
I że posiadasz taką charyzmę i styl zarządzania,
03:52
and the ability to get people to follow your lead,
90
232254
2779
które sprawią, że ludzie zechcą podążać za tobą,
03:55
to inspire them, to motivate them to be part of your team.
91
235057
3288
że bedziesz ich inspirował i motywował do bycia częscią twojego zespołu.
03:58
Having done all that,
92
238369
1548
Dobrze, skoro to już załatwione,
03:59
what else do I want to know as a VC?
93
239941
1721
Co jeszcze?
04:01
I want to know that you have commitment.
94
241686
2095
Oczekuję pełnego zaangażowania i przekonania,
04:03
That you are going to be here to the end.
95
243805
1961
że pozostaniesz na posterunku do samego końca.
04:05
I want you to say -- or I want you to convey --
96
245790
2622
Chcę byś powiedział lub pokazał, że umrzesz dla sprawy,
04:08
that you are going to die if you have to, with your very last breath,
97
248436
3624
będziesz walczył do ostatniego tchu,
że będziesz się zapierał z całych sił.
04:12
your fingernails scratching as they draw you out.
98
252084
2326
że nie tylko nie stracisz moich pieniędzy, ale je pomnożysz
04:14
You'll keep my money alive and make more from it.
99
254434
2476
że nie tylko nie stracisz moich pieniędzy, ale je pomnożysz
04:16
I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity.
100
256934
3058
Nie chcę kogoś, kto ucieknie przy pierwszej sposobności.
Nie chcę kogoś, kto ucieknie przy pierwszej sposobności.
Bo złe rzeczy się zdarzają.
Nigdy nie istniała żadna firma,
04:20
Bad things happen.
101
260016
1151
04:21
There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen.
102
261191
3541
w której nic złego by się nigdy nie działo.
Muszę wiedzieć, że jesteś naprawdę zdecydowany,
04:24
So know that you're committed to the very end.
103
264756
2145
by wytrwać do końca.
04:26
You've got to have vision to see where this is going.
104
266925
2596
Musisz mieć wizję.
Musisz wiedzieć, dokąd to wszystko zmierza.
04:29
I don't want another "me too" product.
105
269545
1813
Nie chcę kolejnego produktu z cyklu "to ja też."
Chcę kogoś, kto chce zmienić świat.
04:31
I want somebody who can change the world out there.
106
271382
2426
04:33
But on top of that, I need realism,
107
273832
1672
I chcę jeszcze realistycznego podejścia.
04:35
Because while changing the world is great, it doesn't always happen.
108
275528
4157
Bo o ile zmienianie świata to świetna rzecz,
to nie zawsze wychodzi.
04:39
And before you get to change the world,
109
279709
1929
I zanim uda ci się zmienić świat,
04:41
bad things are going to take place;
110
281662
1671
stanie się wiele złych rzeczy.
04:43
you have to deal with that.
111
283357
1328
Ale ty sobie z nimi poradzisz.
04:44
And you have to have rational projections.
112
284709
2005
I musisz mieć realistyczne wizje.
04:46
Finally, you're asking for my money --
113
286738
1919
No i wreszcie, chcesz moich pieniędzy, nie tylko dlatego,
04:48
not just because it's my money, but because it's me.
114
288681
2434
że to moje pieniądze, ale też ze względu na moją osobę.
Musisz być otwarty.
04:51
You need to be coachable.
115
291139
1196
Muszę wiedzieć, że potrafisz słuchać.
04:52
I need to know you have the ability to listen.
116
292359
2151
04:54
We've had a lot of experience.
117
294534
1440
Mamy mnóstwo doświadczenia.
04:55
People who are VCs or angels investing in you have had experience,
118
295998
3279
Ludzie, którzy w ciebie inwestują
mają juz doświadczenie i chcą wiedzieć,czy z niego skorzystasz.
04:59
and they'd like to know that you want to hear that experience.
119
299301
3000
mają juz doświadczenie i chcą wiedzieć,czy z niego skorzystasz.
Ok, więc jak pokazać te 10 cech w 10 minut?
05:02
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them?
120
302325
3356
Ok, więc jak pokazać te 10 cech w 10 minut?
05:05
You can't say, "I've got integrity, invest in me!"
121
305705
2375
Nie wystarczy powiedzieć: "Hej, jestem bardzo uczciwy, inwestujcie!"
Nie wystarczy powiedzieć: "Hej, jestem bardzo uczciwy, inwestujcie!"
Musisz to wszystko pokazać, nie będać zbyt dosłownym.
05:08
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it.
122
308104
3322
Musisz to wszystko pokazać, nie będać zbyt dosłownym.
05:11
Think about your pitch as a timeline.
123
311450
1767
To przebiega tak:
Na początku wchodzisz do pokoju.
05:13
It starts off, you walk in the door.
124
313241
1882
Oni nie wiedzą o tobie zupełnie nic.
05:15
They know nothing whatsoever about you.
125
315147
1879
Możesz wziąć ich na emocje --
05:17
You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations,
126
317050
3631
wszystkie tego typu prezentacje są w pewnym stopniu oparte na emocjach.
05:20
are emotional at some level.
127
320705
1366
Możesz nimi pogrywać.
05:22
You can go up, you can go down, right?
128
322095
1896
I tak od początku do końca.
05:24
And it goes from beginning to end.
129
324015
1624
05:25
You walk in, the first thing you've got to do,
130
325663
2150
Więc wchodzisz do pomieszczenia. Pierwsza i najważniejsza rzecz:
05:27
the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket.
131
327837
3370
musisz zacząć jak rakieta
musisz zacząć jak rakieta
Masz jakieś 10 sekund -- 10 do 30
05:31
You've got maybe 10 seconds --
132
331231
1735
05:32
between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is --
133
332990
3160
zależnie od długości prezentacji -- by zdobyć ich uwagę.
05:36
to get their attention.
134
336174
1524
05:37
In my case, I've invested.
135
337722
1446
W moim przypadku: "Zainwestowałem. Zarobiłem dziesiątki
05:39
I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches.
136
339192
2794
milionów na prezentacjach PowerPoint.
Zainwestowałem dziesiątki milionów dolarów."
05:42
"I've invested millions." That should get you right there.
137
342010
2859
O to chodzi.
05:44
This can be a fact or something counterintuitive.
138
344893
2314
To może mieć wpływ, choć może się to wydawać wbrew logice.
Może to być jakaś historia, opis dośwaidczenia.
05:47
It can be a story or an experience.
139
347231
1699
05:48
But you've got to grab their emotional attention, focused on you,
140
348954
3084
Ale musisz skupić ich emocje na sobie
w przeciągu pierwszych sekund.
05:52
within that first few seconds.
141
352062
1476
05:53
And then from there, you've got to take them
142
353562
2068
I z tego punktu, musisz ich prowadzić
05:55
on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
143
355654
3864
solidą, stałą ścieżką w górę, od początku do końca.
05:59
Everything has to reinforce this.
144
359542
1593
Wszystko musi temu służyć.
06:01
And you've got to get better and better and better,
145
361159
2401
Musisz się stawać coraz lepszy.
06:03
revving up to the very end,
146
363584
1372
Musisz to wszystko nakręcać do samego końca,
06:04
then you've got to -- boom! --
147
364980
1507
a na samym końcu -- bum!
06:06
knock them out of the park.
148
366511
1302
Powalasz ich na kolana. WL: Wow to mi się podoba! (Wydaje mi się że to trochę namiesza, ciągle było "ty robisz", zmiana na wypowiedż inwestora jest trochę zbyt nagła?
06:07
You want to get them to such an emotional high
149
367837
2159
Chcesz ich tak nakręcić, WL: emocjonalnie nakręcić? (Chyba niekoniecznie, nakręcenie jest z definicji emocjonalne, nie? :))
by byli gotowi wypisać ci czek, obsypać cię pieniędzmi,
06:10
they're ready to write you a check, throw money at you,
150
370020
2580
tu i teraz.
06:12
before you leave.
151
372624
1151
06:13
How do you do that?
152
373799
1151
Ok, więc jak to zrobić?
06:14
First of all, logical progression.
153
374974
1814
Po pierwsze, porządek logiczny.
06:16
Any time you go backwards, any time you skip a step --
154
376812
3359
Zawsze, gdy wracasz do innego tematu, lub coś pomijasz --
to jak wchodzenie po schodach z krzywymi lub wybrakowanymi stopniami.
06:20
imagine walking up a staircase where some of the treads are missing,
155
380195
3202
to jak wchodzenie po schodach z krzywymi lub wybrakowanymi stopniami.
06:23
or the heights are different.
156
383421
1716
Zatrzymujesz się, musisz się zastanowić.
06:25
You stop, you need to figure out a nice, logical progression.
157
385161
2893
To musi być logiczne, spójne.
06:28
Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z?
158
388078
3224
Zacznij od opisania sytuacji rynkowej i twojego planu.
Zacznij od opisania sytuacji rynkowej i twojego planu.
I potem musisz wyjaśnić, jak to zrobisz,
06:31
And then you've got to tell me how you're going to do it,
159
391326
2691
i co dokładnie masz zamiar zrobić.
06:34
and what you're going to do.
160
394041
1525
06:35
And it's got to flow from beginning to end.
161
395590
2165
Zrób to płynnie, od początku do końca.
06:37
You've got to let me know there are touchstones,
162
397779
2286
Pokaż mi, że istnieją już pewne fundamenty. WL: Pokaż mi, że już zacząłeś/...(Nie mam pomysłu co dać po tym zacząłeś, wiec na razie zostawiam)
06:40
to tie in to the rest of the world out there.
163
400089
2150
Odnieś sie do reszty świata.
06:42
For example, reference companies I've heard of,
164
402263
3298
Na przykład, wspomnij o firmach
o których już słyszałem,
06:45
or basic items in your business.
165
405585
2532
albo o podstawowych składowych swojego biznesu.
Chcę wiedzieć o rzeczach, na których mogę się oprzeć:
06:48
I want to know about things that I can relate to:
166
408141
2753
06:50
validators, or anything that tells me somebody else has approved this,
167
410918
3697
opinie znawców, jakiś dowód że ktoś to popiera.
06:54
or there's outside validation.
168
414639
1703
Potwierdzenie może pochodzić z zewnątrz.
06:56
It can be sales; it can be you got an award for something;
169
416366
3024
Mogą to być dane ze sprzedaży lub fakt, że dostałeś nagrodę
06:59
it can be people have done it before;
170
419414
2698
lub przykład ludzi, którzy juz coś podobnego robili;
07:02
it can be your beta tests are going great, whatever.
171
422136
2980
może twoje testy beta świetnie wychodzą.
Cokolwiek, chcę jakiegoś potwierdzenia,
07:05
I want to know validation -- not just what you're telling me,
172
425140
2897
że nie tylko mi coś tam opowiadasz,
ale że ktoś, lub coś, dowodzi,
07:08
but that somebody or something else out there
173
428061
2099
07:10
says this makes sense.
174
430184
1234
że to ma sens.
07:11
And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside.
175
431442
3067
Ponieważ ja szukam pozytywów,
to muszą one być wiarygodne.
To już 2 czynniki.
07:14
That's two parts; it's got to be upside and believable.
176
434533
2626
To musi być coś pozytywnego i wairygodnego.
Pozytywne jest, kiedy mówisz, że za 5 lat,
07:17
The upside means if you tell me that five years out,
177
437183
2480
będziesz zarabiał milion dolarów rocznie.
07:19
you're making a million dollars a year, that's not really upside.
178
439687
3059
Hmmm. To nie jest prawdziwy pozytyw.
07:22
Telling me you'll be making a billion dollars a year --
179
442770
2581
Bo takie gadanie
nie jest wiarygodne.
07:25
that's not believable.
180
445375
1151
Musisz pokazać oba te czynniki.
07:26
So it's got to be both.
181
446550
1151
Z drugiej strony, wiele rzeczy mnie zniechęca,
07:27
On the other hand are things that take the emotional level down.
182
447725
3021
studzi emocje.
Musisz z tego wybrnąć.
07:30
You have to recover from those.
183
450770
1479
Tak jest gdy opowiadasz mi o czymś,
07:32
For example, anything that I know is not true.
184
452273
2147
o czym ja wiem, że nie jest prawdą.
"Nie mamy konkurencji. Nikt inny nie wyprodukował
07:34
"We have no competition. Nobody makes a widget like this."
185
454444
2724
gadżetu takiego jak ten"
Isnieje spore prawdopodobieństwo, że znam kogoś, kto robi gadżety.
07:37
Odds are I know somebody who's made a widget,
186
457192
2104
I od tej chwili- bum! Przestanę wierzyć w to, co mówisz.
07:39
and the minute you tell me that,
187
459320
1608
07:40
I discount half of what you're saying from then on.
188
460952
2628
I od tej chwili- bum! Przestanę wierzyć w to, co mówisz.
07:43
Anything I don't understand,
189
463604
2745
Wszystko co mnie zastanowi, co jest niejasne,
07:46
where I have to make the leap myself, in my own head,
190
466373
2532
kiedy sam muszę dochodzic do wniosków,
07:48
will stop the flow of the presentation.
191
468929
1928
zaburzy płynność prezentacji.
07:50
So you've got to take me through like a sixth-grader --
192
470881
2581
Więc, musisz mówic do mnie jak do 6-klasisty
krok po kroku, ale nie protekcjonalnie.
07:53
dub, dub, dub -- but without patronizing me.
193
473486
2063
07:55
And it's a very tricky path.
194
475573
1563
Nie jest to łatwe.
07:57
But if you can do it, it works really well.
195
477160
2131
Ale jeśli to potrafisz, to daje świetne efekty.
07:59
Anything that's inconsistent within your concept --
196
479315
3682
Wszelkie nieścisłości,
np. jeśli mówisz, że sprzedaż produktu X czy Y przynosi 10 milionów,
08:03
if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars,
197
483021
2676
08:05
five slides later, they're five million dollars ...
198
485721
2434
a za chwilę mówisz o 5 milionach.
08:08
One may have been gross sales, one may have been net sales,
199
488179
2784
OK, raz mogło chodzić o zysk brutto,
a potem o netto,
08:10
but I want to know that all the numbers make sense together.
200
490987
2883
ale ja muszę widzieć że te liczby mają sens.
08:13
And then, finally: anything that's an error or a typo,
201
493894
2539
No i wreszcie, wszelkie pomyłki, literówki,
08:16
or a stupid mistake or a line that's in the wrong place --
202
496457
2873
głupie błędy, kawałek niepasującego tekstu.
To mi mówi - skoro on nie potrafi przygotować prezentacji,
08:19
that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company?
203
499354
3629
to niby jak ma prowadzić firmę?
To wszystko tworzy twój wizerunek.
08:23
So this all feeds in together.
204
503007
1872
08:24
The best way to do this is to look at our betters,
205
504903
2353
Najlepiej przyjrzeć się jak to robia najlepsi,
08:27
people who have done this before.
206
507280
1595
ludzie doświadczeni.
08:28
Let's look at the most successful technology executive in the business,
207
508899
3378
Spójrzmy na prezentację najskuteczniejszego menadżera
brażny technologicznej.
08:32
and see how a presentation goes.
208
512301
1812
08:34
Bill Gates's PowerPoint presentation over here.
209
514538
2233
Prezentacja Billa Gates'a.
08:36
Here's Gates doing a thing for Windows.
210
516795
2048
Oto Gates, coś przedstawia.
08:38
Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think?
211
518867
3126
Czy tak powinno się robić prezentacje?
Jak myślicie?
Nie. Kto byłyby dobrym wzorem?
08:42
No. Who do you think we should look at as our role model?
212
522017
2683
08:44
Oh, isn't that funny! There's another great one over here.
213
524724
2800
O, śmieszne! To kolejny super przykład.
Tak? OK, Steve Jobs.
08:47
OK, Steve Jobs.
214
527548
1181
08:48
You want absolute -- this is the Zen of presentation, right?
215
528753
3486
Chcecie absolutu-to jest Zen prezentacji, nie?
08:52
Here he is, one little guy, black jeans and stuff,
216
532263
2786
Oto i on. Jeden mały facet, czarny dzinsy itp.
08:55
on a totally empty stage.
217
535073
1192
na kompletnie pustej scenie.
08:56
What are you focusing on?
218
536289
1578
Na czym się skupiacie?
08:57
You're focusing on him! This is Steve Jobs.
219
537891
2049
Na nim! To jest Steve Jobs.
08:59
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
220
539964
3960
Więc wiecie, punktatory,
długie, wspaniałe punkty, całe listy- dobrze!
09:03
No, they're not. The long bullet points are bad.
221
543948
2531
Nie, wcale nie dobrze.
Długie wypunktowane teksty są złe.
09:06
What's good? Short. Short bullet points.
222
546503
2585
Krótkie są lepsze.
Ale wiecie co?
09:09
But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points.
223
549112
3656
Jeszcze lepiej jest w ogóle ich nie mieć.
09:12
Just give me the headline.
224
552792
1245
Wystarczy mi sam tytuł slajdu.
I wiece co?
09:14
And you know what?
225
554061
1151
Ilu punktów czy tytułów używa Steve Jobs?
09:15
How many bullet points does Steve Jobs use?
226
555236
2024
09:17
Basically, none.
227
557284
1371
Praktycznie żadnych.
09:18
What do you do?
228
558679
1152
To co macie zrobić?
09:19
Best of all, images. Just a simple image.
229
559855
2836
Najlepiej, obrazy. Proste obrazy.
09:22
I look at the image; a picture's worth a thousand words.
230
562715
2631
Patrzę na obraz- jest wart tysiąca słów.
09:25
You look at the image and you've got the whole thing.
231
565370
2484
Patrzysz na obraz, rozumiesz, i masz spokój.
09:27
Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy,
232
567878
3434
I kierujesz uwagę z powrotem na mnie.
I myślisz tylko o mnie, o tym jaki jestem świetny
i dlaczego chcesz we mnie zainwestować.
09:31
why you want to invest, why this all makes sense.
233
571336
2310
I dlaczego to wszystko ma sens.
09:33
That said, we only have a very short time,
234
573670
2091
Mamy bardzo niewiele czasu.
09:35
so let's run through the things to include in your presentation.
235
575785
3038
Więc omówmy szybko, co musiscie
zawrzeć w prezentacji.
09:38
First of all, none of these big, long-titled slides
236
578847
2481
Na początku- unikaj wielkich slajdów
09:41
with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date.
237
581352
2579
z długimi tytułami, z bzdurami typu przedstawiam to i tamto,
w dniu jakimśtam.
09:43
I know the day, I know who I am -- I don't need all that.
238
583955
2722
Datę znam, wiem kim ja jestem, wiem, że prezentujesz.
Nie potrzebuję tego.
09:46
Just give me your company logo.
239
586701
1500
Wystarczy mi logo twojej firmy.
09:48
I look at the logo, and it ties it to my brain.
240
588225
2207
Patrzę na logo, zapada mi w pamięć.
I wracam do ciebie, skupiam się na tobie.
09:50
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
241
590456
3396
09:53
You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention.
242
593876
3925
I wtedy robisz 15 lub 30 sekundowe wprowadzenie
przyciągasz moją uwagę.
09:57
Then you give me a quick business overview.
243
597825
2005
I wtedy dajesz mi krótki opis biznesu.
09:59
This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences.
244
599854
3127
To nie ma trwać 5 minut, tylko 2 zdania.
"Produkujemy gadżety na rynek X"
10:03
"We build widgets for the X, Y, Z market."
245
603005
2029
Albo "Dostarczamy usługi Y".
10:05
Or, "We sell services to help do X." You know, whatever.
246
605058
2662
10:07
And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box.
247
607744
3164
To jak obrazek z pudełka od puzzli.
10:10
That lets me know the context.
248
610932
1457
Dzięki temu poznaję kontekst,
10:12
It gives me the armature for the whole thing you'll be going through;
249
612413
3252
mam pewiem zarys
całej sprawy.
To pozwala mi zrozumieć jak to się wiąże z innymi
10:15
it lets me put everything in relation to what you've told me.
250
615689
2862
rzeczami o których mi powiedziałeś.
10:18
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
251
618575
4282
Tak ma być, pokazujesz mi krok po kroku,
kto będzie tym zarządzał.
Dobrze jeśli masz już jakieś doświadczenie.
i już coś takiego robiłeś.
10:22
I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at?
252
622881
3549
Chcę poznać rynek- jaka jest jego wielkość.
Dlaczego warto wchodzić w akurat ten?
10:26
I want to know your product, that's very important.
253
626454
2410
Chcę poznać twój produkt, to jest ważne.
10:28
Now, this is not a product pitch or sales pitch.
254
628888
2251
Ale to nie jest prezentacja produktu
Nie chcę poznawać wszystkich
szczegółow tego produktu.
10:31
I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it?
255
631163
3193
Chcę tylko wiedzieć co to w ogóle jest?
10:34
If it's a website, show me a screenshot of your website.
256
634380
3062
Jeśli to strona internetowa pokaż mi jakiś zrzut ekranu.
Wiesz, nie całe demo.
10:37
Don't do a live demo. Never do a live demo.
257
637466
2012
Nigdy nie rób całego pokazu.
10:39
Do a canned demo, or something that lets me know
258
639502
2250
Możesz zrobić zdjęcie, albo coś dzięki czemu zrozumiem
10:41
why people are going to buy whatever it is.
259
641776
2158
dlaczego ludzie mieliby to kupować.
10:43
Now that I know what you're selling,
260
643958
2240
Potem bedę chciał się dowiedzieć,
jak na tym zarobisz.
10:46
tell me how you make money on it.
261
646222
1575
10:47
For every X you sell, you get Y, or services of Z.
262
647821
4482
Za każdy sprzedany produkt X dostajesz kwotę Y.
Chcę wiedzieć jaki jest model biznesowy,
10:52
I want to know what the business model is on a per-unit basis,
263
652327
2946
ile zarobisz na każdej jednostce
10:55
or for the actual product you're selling.
264
655297
1960
sprzedanego produktu.
10:57
I want to know who you're selling to in terms of customers
265
657281
2720
Chcę wiedzieć komu będziesz to sprzedawać,
kim będą twoi odbiorcy?
I chcę wiedzieć czy masz jakieś kontakty,
11:00
and if you have any special relationships that will help you,
266
660025
2886
które będą pomocne.
Np. czy masz kontakty z jakąś siecią dystrybucyjną
11:02
whether it's a distribution relationship or a producing partner.
267
662935
3010
lub czy masz partnera produkcji.
11:05
Again, validation.
268
665969
1151
To kwestia wiarygodności.
Dzięki temu pokazujesz, że jesteś większy niż ta jedna mała rzecz.
11:07
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
269
667144
3251
11:10
But everybody has competition.
270
670419
1436
Z drugiej strony, każdy ma konkurencję.
11:11
There's never been a company with no competition,
271
671879
2310
Nigdy nie istniała firma,
która by jej nie miała.
Nawet jeśli konkurenci robią coś tylko "po staremu",
11:14
even if the competition is the old way of doing something.
272
674213
2729
11:16
I want to know exactly what your competition is,
273
676966
2280
to ja chcę wiedzieć kim oni są.
To pozwoli mi ocenić twoją
11:19
and that will help me judge how you fit into the whole operation.
274
679270
3067
pozycję w tej dziedzinie.
11:22
I want to know how you're special.
275
682361
1663
Chcę wiedzieć, że się wyróżniasz.
Wiem co robią twoi konkurenci,
11:24
I know what your competition does --
276
684048
1722
więc mi pokaż, w jaki sposób upilnujesz
11:25
how are you going to prevent them from eating your lunch?
277
685794
2675
by nie wyjadali ci z talerza?
I to wszystko wiąże się z omówieniem finansów.
11:28
All this ties into the financial overview.
278
688493
2008
11:30
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
279
690525
2928
Nie możesz zrobić prezentacji dla inwestora nie mówiąc o finansach.
Nie możesz zrobić prezentacji dla inwestora nie mówiąc o finansach.
Chcę wiedzieć jak wygladały twoje finanse 2, 3 lata wstecz,
11:33
I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence.
280
693477
3506
albo od kiedy istnieje firma.
I chcę wiedzieć jak to ma wyglądać za 4, 5 lat.
11:37
And I want to know four or five years forward.
281
697007
2245
5 to przesada, raczej 4 brzmi racjonalnie.
11:39
Five is a bit much. Probably four.
282
699276
1629
11:40
And I want to know how that business model, on a product basis,
283
700929
2966
I chcę wiedziec jak ten model biznesowy,
oparty na produkcie, przełoży się na model firmy.
11:43
will translate into a company model: How many widgets will you sell?
284
703919
3204
Ile gadżetów sprzedasz?
Zarabiasz kwotę X na każdym gadżecie.
11:47
You make X amount per widget. I want to know what the driver is.
285
707147
3003
Co ma stanowić napęd sprzedaży?
Będziemy mieli 1 000 klientów w tym roku,
11:50
We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next,
286
710174
2671
i 10 000 w przyszłym.
11:52
our revenues will do this and that.
287
712869
1671
I nasze dochody bedą wynosić tyle i tyle.
To daje mi obraz całej działalności na przestrzeni kilku lat,
11:54
That gives me the whole picture for the next several years
288
714564
2721
w które inwestuję.
Chcę wiedzieć w jaki sposób moje pieniądze pomogą ci dojść do celu.
11:57
into which I'm investing.
289
717309
1194
11:58
And I want to know how the money from me will help you get there.
290
718527
3061
Chcę wiedzieć w jaki sposób moje pieniądze pomogą ci dojść do celu.
Chcesz otworzyć elektrownię na morzu w Chinach
12:01
You're going to open an offshore plant in China,
291
721612
2241
i zamierzasz wszystko wydać na sprzedaż i marketing.
12:03
you're going to spend it all on sales and marketing,
292
723877
2439
Albo jedziesz na Tahiti, czy gdziekolwiek.
12:06
you're going to go to Tahiti, whatever.
293
726340
1863
I wtedy pojawia się zasadniczne pytanie.
12:08
But then comes the ask, where you tell me how much you want.
294
728227
2816
Musisz mi powiedzieć ile chcesz dostać.
Chcesz 5 miliionów? Przy jakiej waloryzacji kapitału?
12:11
You're looking for 5 million -- at what valuation?
295
731067
2471
12:13
Two million? 100,000?
296
733562
2210
Dwa miliony po 100 000.
Jakie pieniądze już masz? Kto zainwestował?
12:15
What's the money in so far? Who invested?
297
735796
1975
12:17
I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I?
298
737795
3987
Mam nadzieję, że ty sam.
Bo ja podążam za tobą.
Skoro ty w siebie nie inwestujesz, dlaczego ja powinienem?
12:21
So I like to know if you have friends and family,
299
741806
2290
Chcę wiedzieć, czy masz rodzinę lub przyjaciół,
zaangażowanych aniołów biznesu lub czy wcześniej miałeś inwestorów VC.
12:24
or angel investors, or more VCs before.
300
744120
1865
Jak się kształtuje w tym momencie struktura kapitału?
12:26
What's the capital structure up until this point?
301
746009
2346
12:28
Finally, having done all that, you've now told me the whole thing,
302
748379
3104
I wreszcie, jak juz mi to wszystko pokazałeś,
omówiłeś te wszystkie kwestie,
musisz to wszystko podsumować.
12:31
so now you bring it back to that conclusion.
303
751507
2491
Teraz ma wystartować ta rakieta.
12:34
This is that rocket going up.
304
754022
1396
Więc, miejmy nadzieję, do tej pory było dobrze, dobrze, dobrze,
12:35
Hopefully everything has been positive.
305
755442
1870
i jeszcze raz dobrze.
12:37
And everything you say clicks, it all makes sense.
306
757336
2447
I wszystko, wszystko co mówisz, do mnie trafia,
brzmi sensownie.
12:39
And I'm thinking, "This is really great!"
307
759807
1977
Myślę sobie "To jest naprawdę super".
12:41
Then you take me back to just your logo on the screen.
308
761808
2547
Wtedy znowu pokazujesz mi swoje logo.
Tylko twoje logo na ekranie.
12:44
And I look at the logo -- OK, good.
309
764379
1757
Patrzę na to logo - w porządku, dobrze.
12:46
Now I come back to you. Nothing else to look at, right?
310
766160
2580
I znowu wracam do ciebie. Nie mam na co innego patrzeć, prawda?
Musisz to wszystko pięknie zapakować,
12:48
Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! --
311
768764
3523
dać mi ten ostatni, wiesz- bum!
12:52
the final pitch that's going to send me into space.
312
772311
2389
To ostatnie zdanie, które mnie wyrzuci w kosmos.
12:54
Now, in the process of doing this,
313
774724
2052
Dobrze, w trakcie jak robisz to wszystko,
12:56
how do you remember the sequences and do it?
314
776800
2455
jak masz zapamiętać, w jakiej kolejności to wszystko szło?
12:59
You've noticed I'm not looking at the screen, right?
315
779279
2437
Zauważyliście, że nie patrzę na ekran, prawda?
13:01
The screen is in front of me,
316
781740
1562
Właściwie, tutaj ekran jest ustawiony tak, że jest przede mną.
13:03
so I couldn't even see if I wanted to.
317
783326
1811
Nie widzę go.
13:05
So how do I know what's going on?
318
785161
1575
Więc, skąd wiem co tu się w ogóle dzieje?
13:06
Well, I have a laptop in front of me.
319
786760
1794
Mam przed sobą laptopa,
ale wy patrzycie na mnie i na to.
13:08
You're looking at me and at this.
320
788578
1575
13:10
What am I looking at?
321
790177
1151
Jak myślicie, na co ja patrzę?
13:11
You think that I'm looking at that?
322
791352
1672
Myślicie, że ja też na to patrzę?
Nie, ja patrzę na specjalną wersję
13:13
No, I'm looking, actually,
323
793048
1286
13:14
at a special version of PowerPoint over here,
324
794358
2340
PowerPoint'a,
13:16
which shows me the slides ahead and behind, my notes,
325
796722
2706
która pokazuje mi nadchodzące slajdy i te już wyświetlone.
i moje notatki, więc wiem, co się dzieje.
13:19
so I can see what's going on.
326
799452
1397
13:20
PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped.
327
800873
2974
Takie coś jest w każdej wersji PowerPointa.
Takie coś jest w każdej wersji PowerPointa.
13:23
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version.
328
803871
2819
Jeśli używasz Keynote Apple, to tam jest nawet lepsza wersja.
13:26
There's another program called Ovation you can get from Adobe
329
806714
3033
Jest jeszcze jeden program, nazywa się Ovation,
jest w ofercie Adobe od zeszłego lata.
13:29
that they bought last summer,
330
809771
1385
Pozwala kontrolować licznik czasu,
13:31
which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
331
811180
3687
więc wiesz co się dzieje.
13:34
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right?
332
814891
2558
Więc, oto moje zakończenie, które ma was wysłać w kosmos.
13:37
I usually do a Top 10, but we don't have time,
333
817473
2154
Zazwyczaj przedstawiam pierwszą dziesiątkę, nie mamy na to czasu.
13:39
so: David's Top Five Presentation Tips.
334
819651
1889
Oto 5 wskazówek Davida:
Zawsze używaj trybu prezentera WL
13:41
Number five: always use presenter mode,
335
821564
2339
13:43
or Ovation, or presenter tools.
336
823927
2373
albo Ovation, albo narzędzi dla prezenterów,
13:46
It lets you know exactly where you're going,
337
826324
2080
stąd wiesz, do czego zmierzasz.
To pozwala kontrolować czas,
13:48
helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
338
828428
2876
byś skończył na czas,
13:51
Number four: always use remote control.
339
831328
1866
4. Zawsze używaj pilota.
13:53
Have you seen me touch the computer? No. Why not?
340
833218
2299
Widzieliście żebym dotknął komputera?
Nie, dlaczego?
13:55
Because I'm using remote control. Always use remote control.
341
835541
2817
Bo używam pilota.
Zawsze używaj pilota.
Numer trzy:
13:58
Number three: the handouts you give are not your presentation.
342
838382
2930
Dokumenty to nie prezentacja.
Jesli zastosujecie się do moich sugestii, będziecie mieli
14:01
If you follow my suggestions,
343
841336
1388
14:02
you'll have a very spare, Zen-like presentation,
344
842748
2251
bardzo spokojną prezentację, dzięki czemu można
14:05
which is great to convey who you are and get people emotionally involved,
345
845023
3432
pokazać się i zaangażować innych.
To nie działa dobrze z "rozdawajkami".
14:08
but not good as a handout.
346
848479
1246
Na nich powinno być jeszcze więcej informacji,
14:09
You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
347
849749
3577
i musi byc ona zrozumiała sama w sobie.
3. nie czytaj swojego przemówienia
14:13
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
348
853350
2529
3. nie czytaj swojego przemówienia.
Możecie to sobie wyobrazić? "No, powinniście zainwestować w
14:15
(Reading) "You should invest in my company ... "
349
855903
2245
moją firmę bo jest naprawdę dobra".
To nie działa, prawda?
14:18
It doesn't work.
350
858172
1152
14:19
And the number one presentation tip: never, ever look at the screen.
351
859348
3601
I wskazówka numer jeden:
nigdy, przenigdy nie patrz na ekran.
14:22
You're making a connection with your audience,
352
862973
2184
Tworzysz relację ze swoimi słuchaczami.
Powinna to być osobista relacja.
14:25
and you always want a one-on-one connection.
353
865181
2478
14:27
The screen should come up behind you
354
867683
2035
Ekran powinien być widoczny za tobą
14:29
and supplement what you're doing, instead of replace you.
355
869742
2671
i dopełniać to co robisz, a nie zastępować ciebie.
I tak się robi prezentacje dla inwestorów VC.
14:32
And that is how to pitch to a VC.
356
872437
1573
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7