Tod Machover & Dan Ellsey: Releasing the music in your head

58,250 views ・ 2008-04-21

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Waleed Khider المدقّق: Faisal Jeber
00:18
The first idea I'd like to suggest is that we all
0
18330
2000
الفكرة الأولى التي أود طرحها هي أننا كلنا
00:20
love music a great deal. It means a lot to us.
1
20330
3000
كلنا نحب الموسيقى. إنها تعني الكثير لنا
00:23
But music is even more powerful if you don't just listen to it, but you make it yourself.
2
23330
6000
لكن الموسيقى تكون أكثر تأثيراً إذا قمت بعزفها بنفسك بدلاً من الاستماع إليها
00:29
So, that's my first idea. And we all know about the Mozart effect --
3
29330
3000
إذاً هذه هي فكرتي الأولى . ونحن جميعاً قد سمعنا بتأثير موزارت
00:32
the idea that's been around for the last five to 10 years --
4
32330
3000
هذه الفكرة التي بدأت في الانتشار خلال الخمس أو العشر سنوات الأخيرة
00:35
that just by listening to music or by playing music to your baby [in utero],
5
35330
4000
إنه عند الاستماع إلى الموسيقى أو عند العزف لطفلك
00:39
that it'll raise our IQ points 10, 20, 30 percent.
6
39330
4000
فإن معدل ذكائه سيزيد بنسبة 10 ، 20 ، 30 بالمئة
00:43
Great idea, but it doesn't work at all.
7
43330
3000
فكرة عظيمة لكنها ليست صحيحة إطلاقاً
00:46
So, you can't just listen to music, you have to make it somehow.
8
46330
3000
لذا لا يكفي أن تستمع إلى الموسيقي لابد من صنعها بطريقة ما
00:49
And I'd add to that, that it's not just making it,
9
49330
4000
وأنا أود أن أضيف أن الموضوع لا يتعلق فقط بعزف الموسيقى
00:53
but everybody, each of us, everybody in the world
10
53330
2000
لكن كل شخص ، أي واحد منا ، أي شخص في العالم
00:55
has the power to create and be part of music in a very dynamic way,
11
55330
4000
لديه القدرة على إبداع وأن يكون جزءا من الموسيقى بصورة أكتر حيوية وديناميكية
00:59
and that's one of the main parts of my work.
12
59330
2000
وهذا هو الجزء الأساسي من عملي
01:01
So, with the MIT Media Lab, for quite a while now,
13
61330
2000
لذلك، قمنا ولفترة طويلة مع مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لوسائل الإعلام
01:03
we've been engaged in a field called active music.
14
63330
2000
كنا مهتمين بمجال يدعى الموسيقى النشطة
01:05
What are all the possible ways that we can think of
15
65330
2000
ما هي كل الطرق الممكنة التي يمكننا أن نفكر فيها
01:07
to get everybody in the middle of a musical experience,
16
67330
3000
لكي نمكن كل شخص من خوض تجربة موسيقية
01:10
not just listening, but making music?
17
70330
3000
ليس فقط الاستماع ، بل صنع الموسيقى
01:13
And we started by making instruments for some of the world's greatest performers --
18
73330
3000
وبدأنا بعمل معدات لبعض المؤديين العظماء --
01:16
we call these hyperinstruments -- for Yo-Yo Ma, Peter Gabriel, Prince,
19
76330
3000
نطلق عليها "المعدات الخارقة" -- ليو يو ما ، بيتر جابريل ، برينس
01:19
orchestras, rock bands. Instruments where they're all kinds of sensors
20
79330
4000
فرق الأوركسترا ، فرق الروك، معدات فيها جميع الحساسات
01:23
built right into the instrument, so the instrument knows how it's being played.
21
83330
3000
وضعت بصورة صحيحة في المعدات، بحيث تعرف كل أداة منها كيف تُعزَف
01:26
And just by changing the interpretation and the feeling,
22
86330
3000
ويمكن فقط بتغيير وتفسير الأحاسيس
01:29
I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra,
23
89330
3000
أن أقوم بتحويل الكمان إلى صوت أو إلى أوركسترا كاملة
01:32
or into something that nobody has ever heard before.
24
92330
3000
أو إلى شيء لم يسمعه شخص من قبل
01:35
When we started making these, I started thinking, why can't we make
25
95330
2000
عندما بدأنا عمل ذلك ، بدأت أفكر لماذا لا يمكننا صنع
01:37
wonderful instruments like that for everybody,
26
97330
2000
أدوات رائعة لأي شخص
01:39
people who aren't fantastic Yo-Yo Mas or Princes?
27
99330
4000
أشخاص ليسوا يو يو ماس أو برينسس؟
01:43
So, we've made a whole series of instruments.
28
103330
2000
لذا قمنا بعمل سلسلة كاملة من الأدوات
01:45
One of the largest collections is called the Brain Opera.
29
105330
3000
واحدة من أكبر المجموعات تدعى أوبرا الدماغ
01:48
It's a whole orchestra of about 100 instruments,
30
108330
2000
هي أوركسترا كاملة تتكون من 100 أداة
01:50
all designed for anybody to play using natural skill.
31
110330
3000
كلها مصممة لأي شخص باستخدام مهارات طبيعية
01:53
So, you can play a video game, drive through a piece of music,
32
113330
3000
لذا ، يمكنك أن تقوم بلعب لعبة فيديو والقيام بعزف قطعة موسيقى
01:56
use your body gesture to control huge masses of sound,
33
116330
3000
استخدم لفتات جسدك وإيماءته للتحكم في كميات ضخمة من الصوت
01:59
touch a special surface to make melodies, use your voice to make a whole aura.
34
119330
5000
المس سطوح خاصة لعمل مقطوعات موسيقية ، استخدم صوتك لعمل جوقة كاملة
02:04
And when we make the Brain Opera, we invite the public to come in,
35
124330
2000
وعندما قمنا بعمل أوبرا الدماغ دعونا الناس للحضور
02:06
to try these instruments and then collaborate with us
36
126330
3000
لتجربة هذه الأدوات والتعاون معنا
02:09
to help make each performance of the Brain Opera.
37
129330
1000
للمساعدة في تطوير عمل أوبرا الدماغ
02:10
We toured that for a long time. It is now permanently in Vienna,
38
130330
3000
قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا
02:13
where we built a museum around it.
39
133330
2000
حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها
02:15
And that led to something which you probably do know.
40
135330
3000
وهذا قاد لشيء ربما تعرفونه
02:18
Guitar Hero came out of our lab,
41
138330
1000
قيتار هيرو خرج من مختبرنا
02:19
and my two teenage daughters and most of the students at the MIT Media Lab
42
139330
3000
وابنتاي المراهقتان وأغلب طلاب المختبر
02:22
are proof that if you make the right kind of interface,
43
142330
3000
هم اثبات حي أننا قمنا بعمل النوع الصحيح من الواجهات
02:25
people are really interested in being in the middle of a piece of music,
44
145330
4000
الناس حقا مهتمين بأن يكونوا جزء من مفطوعة موسيقية
02:29
and playing it over and over and over again.
45
149330
3000
وإعادة عزفها مرة تلو مرة.
02:32
So, the model works, but it's only the tip of the iceberg,
46
152330
3000
إذا النموذج يعمل لكن هذا فقط قمة جبل الجليد
02:35
because my second idea is that it's not enough just to want
47
155330
3000
لأن فكرتي الثانية أنه ليس كافيا أنك ترغب
02:38
to make music in something like Guitar Hero.
48
158330
3000
بعزف الموسيقى على أداة مثل غيتار هيرو
02:41
And music is very fun, but it's also transformative.
49
161330
3000
والموسيقى شيء مرح ، لكنها أيضا تحويلية
02:44
It's very, very important.
50
164330
1000
إنها مهمة جدا جدا
02:45
Music can change your life, more than almost anything.
51
165330
3000
الموسيقى يمكن أن تغير حياتك أكثر من أي شيء آخر
02:48
It can change the way you communicate with others,
52
168330
2000
يمكنها أن تغير طريقة تواصلك مع الآخرين
02:50
it can change your body, it can change your mind. So, we're trying
53
170330
3000
يمكنها أن تغير جسدك ، عقلك ، لذا نحن نحاول
02:53
to go to the next step of how you build on top of something like Guitar Hero.
54
173330
4000
أن نصل للمرحلة الثانية لكيفية مواصلة البناء على شيء مثل غيتار هيرو
02:57
We are very involved in education. We have a long-term project
55
177330
3000
نحن مشاركون جدا بالتعليم . ولدينا مشروع طويل المدى
03:00
called Toy Symphony, where we make all kinds of instruments that are also addictive,
56
180330
4000
اسمه لعبة السميفونية حيث قمنا بصنع جميع المعدات الجذابة
03:04
but for little kids, so the kids will fall in love with making music,
57
184330
4000
لكن للأطفال ، لذا سيقع الأطفال في حب عزف الموسيقى وتأليفها
03:08
want to spend their time doing it, and then will demand to know how it works,
58
188330
3000
سيرغبون في قضاء وقتهم في فعل ذلك، ومن ثم سيطلبون معرفة كيف تعمل هذه الأشياء،
03:11
how to make more, how to create. So, we make squeezy instruments,
59
191330
3000
كيف يمكن عمل المزيد ، كيف نبتكرها، لذا عملنا معدات مضغوطة ،
03:14
like these Music Shapers that measure the electricity in your fingers,
60
194330
4000
مثل هذه الأشكال للموسيقية التي تقيس الكهرباء في أصابعك
03:18
Beatbugs that let you tap in rhythms -- they gather your rhythm,
61
198330
3000
اضرب الحشرات التي ستفيدك في الإيقاع -- انها تقوم بتجميع ايقاعك
03:21
and like hot potato, you send your rhythm to your friends,
62
201330
2000
وقم بحب البطاطا الساخنة وعندها سترسل الايقاع إلى أصدقائك
03:23
who then have to imitate or respond to what your doing --
63
203330
3000
الذين سيقومون بتقليدك أو الاستجابة لما فعلته
03:26
and a software package called Hyperscore, which lets anybody use lines and color
64
206330
4000
و حزمة برمجيات تدعى هايبر سكور والتي ستمكن أي شخص من استخدام الخطوط والألوان
03:30
to make quite sophisticated music. Extremely easy to use, but once you use it,
65
210330
4000
لعمل موسيقى متمرسة ومتطورة ، من السهل استخدامها ، لكن بمجرد استخدامه مرة واحدة
03:34
you can go quite deep -- music in any style. And then, by pressing a button,
66
214330
4000
يمكن الذهاب لأعمق من ذلك، موسيقى من أي نوع ، ومن ثم بضغطة زر،
03:38
it turns into music notation so that live musicians can play your pieces.
67
218330
6000
تتحول إلى نوتة موسيقية وبذا يمكن للموسيقيين أن يقوموا بعزف مقطوعاتك
03:44
We've had good enough, really, very powerful effects with kids
68
224330
3000
لدينا تأتير جيد ، قوي ، حقيقي على الأطفال
03:47
around the world, and now people of all ages, using Hyperscore.
69
227330
3000
أناس كثر حول العالم يستخدمون هايبر سكور الآن
03:50
So, we've gotten more and more interested in using these kinds of creative activities
70
230330
4000
ولذا صرنا مهتمين أكثر باستخدام هذا النوع من الابتكارات
03:54
in a much broader context, for all kinds of people
71
234330
2000
في سياق أوسع ، ولكل أنواع البشر
03:56
who don't usually have the opportunity to make music.
72
236330
3000
الذين لا يملكون الفرصة لعمل الموسيقى
03:59
So, one of the growing fields that we're working on
73
239330
1000
لذا ، واحد من المجالات الواعدة التي نعمل عليها
04:00
at the Media Lab right now is music, mind and health.
74
240330
3000
في المختبر هي الموسيقى , العقل والصحة
04:03
A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called
75
243330
3000
كثير منك قد يكون سمع بكتاب أوليفر ساكس الجديد
04:06
"Musicophilia". It's on sale in the bookstore. It's a great book.
76
246330
4000
"ميوزيكفيليا" هو متوفر في المكتبات . إته كتاب عظيم
04:10
If you haven't seen it, it's worth reading. He's a pianist himself,
77
250330
2000
إنه كتاب يستحق أن تقرأه إذا لم تقرأه من قبل
04:12
and he details his whole career of looking at and observing
78
252330
4000
وذكر تفاصيل حياته المهنية من النظر والبحث عن
04:16
incredibly powerful effects that music has had on peoples' lives in unusual situations.
79
256330
5000
تأثير القوة الغير اعتيادية للموسيقى على حياة البشر في ظروف غير اعتيادية
04:21
So we know, for instance, that music is almost always the last thing
80
261330
3000
لذا نحن نعرف، لوهلة أن الموسيقي هي آخر شيء
04:24
that people with advanced Alzheimer's can still respond to.
81
264330
4000
يمكن للأشخاص الذين يعانون من مراحل الزهايمر المتأخرة أن يستجيبوا إليه
04:28
Maybe many of you have noticed this with loved ones,
82
268330
2000
ربما بعضكم انتبهوا لهذا الشيء مع أشخاص يحبونهم
04:30
you can find somebody who can't recognize their face in the mirror,
83
270330
2000
ربما تجد شخص لا يستطيع أن يتعرف على وجهه في المرآة
04:32
or can't tell anyone in their family, but you can still find a shard of music
84
272330
3000
ولا يستطيعون التحدث مع أشخاص من أسرته، لكن يمكنك أن تجد قطعة موسيقي
04:35
that that person will jump out of the chair and start singing. And with that
85
275330
4000
بحيث هذا الشخص سيقفز من الكرسي وسيبدأ الغناء وبهذا
04:39
you can bring back parts of people's memories and personalities.
86
279330
2000
يمكنك إعادة أجزاء من ذاكرة الناس وشخصياتهم
04:41
Music is the best way to restore speech to people who have lost it through strokes,
87
281330
4000
الموسيقى هي أفضل طريقة لإعادة النطق للأشخاص الذين فقدوا القدرة على النطق نتيجة للصدمات
04:45
movement to people with Parkinson's disease.
88
285330
2000
والحركة للأشخاص الذين يعانون من مرض باركنسون
04:47
It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
89
287330
4000
إنها علاج ذو تأثير قوي للإحباط وانفصام الشخصية وأشياء أخرى كثيرة
04:51
So, we're working on understanding those underlying principles
90
291330
2000
لذا نحن نعمل على فهم هذه المبادئ الأساسية
04:53
and then building activities which will let music really improve people's health.
91
293330
4000
ونقوم بعمل أنشطة تمكن الموسيقى من تحسين صحة الناس
04:57
And we do this in many ways. We work with many different hospitals.
92
297330
3000
ونحن نفعل ذلك بعدة طرق. نحن نعمل مع عدة مستشفيات
05:00
One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital.
93
300330
3000
واحد منهم بالقرب من بوسطن. اسمه مستشفى تيوكسبري
05:03
It's a long-term state hospital, where several years ago
94
303330
2000
إنه مستشفى حكومي ، قبل عدة سنوات
05:05
we started working with Hyperscore and patients with physical and mental disabilities.
95
305330
4000
بدأنا العمل بهايبر سكور مع المرضى ذوي الإعاقات الحسية والعقلية
05:09
This has become a central part of the treatment at Tewksbury hospital,
96
309330
4000
أصبح هذا جزء رئيسي من العلاج في المستشفى
05:13
so everybody there clamors to work on musical activities.
97
313330
4000
لذا الجميع يصنعون ضوضاء من أجل العمل في نشاطات موسيقية
05:17
It's the activity that seems to accelerate people's treatment the most
98
317330
4000
انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة
05:21
and it also brings the entire hospital together as a kind of musical community.
99
321330
4000
وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي
05:25
I wanted to show you a quick video of some of this work before I go on.
100
325330
4000
أود عرض فيديو قصير يظهر جزء من العمل قبل أن أواصل
06:10
Video: They're manipulating each other's rhythms.
101
370330
2000
فيديو: انهم يتلاعبون بايقاعات بعضهم البعض
06:12
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms,
102
372330
4000
انها تجربة حقيقية ، ليس فقط لتعلم كيفية العزف والاستماع للايقاعات
06:16
but to train your musical memory and playing music in a group.
103
376330
5000
لكن لتدريب ذاكرتك الموسيقية والعزف في مجموعة
06:21
To get their hands on music, to shape it themselves, change it,
104
381330
4000
ليضعوا أيديهم على الموسيقى وتشكيلها بأنفسهم وتغييرها
06:25
to experiment with it, to make their own music.
105
385330
2000
ليعيشوا التجربة معها، ليصنعوا موسيقاهم الخاصة
06:27
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly.
106
387330
4000
لذا هايبر سكور يمكنك من البداية من الصفر بسرعة
06:38
Everybody can experience music in a profound way,
107
398330
2000
أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة
06:40
we just have to make different tools.
108
400330
2000
نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة
06:59
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically,
109
419330
6000
الفكرة الثالثة التي أود مشاركتكم إياها هي الموسيقى المتناقضة
07:05
I think even more than words, is one of the very best ways we have
110
425330
3000
لا أستطيع التعبير عن أفكاري بالكلمات ، إنها من أفضل طرقنا
07:08
of showing who we really are. I love giving talks, although
111
428330
4000
لعرض من نحن حقيقة ، أنا أحب التحدث ، ولكن رغم ذلك
07:12
strangely I feel more nervous giving talks than playing music.
112
432330
2000
أنا أشعر بعصبية بشكل غريب عند الحديث أكثر من عزف الموسيقى
07:14
If I were here playing cello, or playing on a synth, or sharing my music with you,
113
434330
3000
إذا كنت هنا أعزف الكمان أو أتشارك موسيقاي معكم
07:17
I'd be able to show things about myself that I can't tell you in words,
114
437330
5000
لكنت قادراً على عرض إظهار أشياء عن نفسي لا أستطيع التعبير عنها بالكلمات
07:22
more personal things, perhaps deeper things.
115
442330
3000
أشياء شخصية أكثر ، ربماا أشياء أكثر عمقاً
07:25
I think that's true for many of us, and I want to give you two examples
116
445330
3000
أنا أظن ان هذا حقيقي بالنسبة لنا، و أود عرض بعض الأمثلة
07:28
of how music is one of the most powerful interfaces we have,
117
448330
3000
لكيف أن الموسيقي هى أكثر الواجهات قوة التي نمتلكها
07:31
from ourselves to the outside world.
118
451330
2000
لأنفسنا مع العالم الخارجي
07:33
The first is a really crazy project that we're building right now, called
119
453330
4000
الأول هو مشروع مجنون حقا نقوم ببانئه حاليا اسمه
07:37
Death and the Powers. And it's a big opera,
120
457330
2000
دايث أند باور "الموت والقوى" وهي أوبرا كبيرة
07:39
one of the larger opera projects going on in the world right now.
121
459330
4000
وهي واحد من أعظم أعمال الأوبرا في العالم الآن
07:43
And it's about a man, rich, successful, powerful, who wants to live forever.
122
463330
5000
وتدور قصتها عن رجل غني ، ناجح ، قوي، يود أن يعيش للأبد
07:48
So, he figures out a way to download himself into his environment,
123
468330
2000
لذا تخيل طريقة لتحميل نفسه في بيئته
07:50
actually into a series of books.
124
470330
3000
في سلسلة من الكتب في الحقيقة
07:53
So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment.
125
473330
3000
هذا الشخص أراد أن يعيش للأبد، وحمل نفسه في بيئته
07:56
The main singer disappears at the beginning of the opera
126
476330
4000
المغني الرئيسي يختفي في بداية الأوبرا
08:00
and the entire stage becomes the main character. It becomes his legacy.
127
480330
4000
و كل المنصة تصبح الشخصية الأساسية، إنها تصبح إرثه
08:04
And the opera is about what we can share, what we can pass on to others,
128
484330
3000
والأوبرا عن ما يمكننا أن نتشاركه، ماذا يمكننا أن نمرره للآخرين
08:07
to the people we love, and what we can't.
129
487330
2000
الناس الذين نحبهم، وما لا نستطيع
08:09
Every object in the opera comes alive and is a gigantic music instrument,
130
489330
4000
كل كائن في الأوبرا يأتي حيا على شكل أداة موسيقية عملاقة
08:13
like this chandelier. It takes up the whole stage. It looks like a chandelier,
131
493330
3000
كهذه الثريا. التي تحجز حيزا كبيرا من المنصة إنها تبدو كثريا
08:16
but it's actually a robotic music instrument.
132
496330
2000
لكنها في الحقيقة أداة موسيقية آلية
08:18
So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings,
133
498330
4000
كما تشاهدون في النموذج ، أوتار البيانو العملاقة
08:22
each string is controlled with a little robotic element --
134
502330
3000
كل وتر يتحكم فيه عنصر آلي صغير
08:25
either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings,
135
505330
5000
إما انحناء بسيط يلمس الأوتار، مراوح تداعب الأوتار
08:30
acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage.
136
510330
5000
إشارات صوتية تهز الأوتار. لدينا أيضا جيش من الروبوتات على المنصة
08:35
These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers,
137
515330
4000
هولاء الآليون هم من النوع الوسيط بين الشخصية الرئيسية ، سيمون باورز
08:39
and his family. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
138
519330
4000
وعائلته. هناك سلسلة كاملة منه ، إنهم كالجوقة الإغريقية
08:43
They observe the action. We've designed these square robots that we're testing right now
139
523330
5000
إنهم يرصدون الحركة. لقد صممنا هولاء الرجال الآليون مربعي الشكل والذين نختبرهم حاليا
08:48
at MIT called OperaBots. These OperaBots follow my music.
140
528330
3000
في ام اي تي اسمهم اوبرا بوتس. انهم يتبعون موسيقاي
08:51
They follow the characters. They're smart enough, we hope,
141
531330
3000
و بتتبعون الشخصيات. انهم أذكياء بما فيه الكفاية. نحن نأمل
08:54
not to bump into each other. They go off on their own.
142
534330
3000
ألا يصطدموا ببعضهم البعض، وألا تنفجر من تلقاء نفسها
08:57
And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
143
537330
6000
وعندئذ يمكنهم من تلقاء نفسهم، عندما تفاجئهم ، أن يصطفوا بالطريقة التي تريد
09:03
Even though they're cubes, they actually have a lot of personality.
144
543330
2000
رغم أنهم مكعبو الشكل، لديهم الكثير من الهوية
09:12
The largest set piece in the opera is called The System. It's a series of books.
145
552330
4000
أكبر قطعة هي سستم " النظام" وهي سلسلة من الكتب
09:16
Every single book is robotic, so they all move, they all make sound,
146
556330
4000
كل كتاب منها عبارة عن روبوت. لذا عندما يتحركون جميعا ، ينتجون أصواتا جميعا
09:20
and when you put them all together, they turn into these walls,
147
560330
4000
وعندما نضعهم جميعا مع بعضهم ، يتحولون إلى حوائط
09:24
which have the gesture and the personality of Simon Powers. So he's disappeared,
148
564330
5000
والتي لها شخصية سيمون باورز ، لذا اختفى
09:29
but the whole physical environment becomes this person.
149
569330
3000
لكن كل البيئة الموجودة تصبح هذا الشخص
09:32
This is how he's chosen to represent himself.
150
572330
3000
هذه الطريقة التي اختارها ليقدم نفسه
09:35
The books also have high-packed LEDs on the spines. So it's all display.
151
575330
7000
الكتب أيضا تحوي شاشات مسطحة ، هذا كله عرض
09:42
And here's the great baritone James Maddalena as he enters The System.
152
582330
4000
وها هو باريتون جيمس العظيم يدخل في النظام
09:46
This is a sneak preview.
153
586330
1000
هذا هو العرض الأولي
10:11
This premieres in Monaco -- it's in September 2009. If by any chance you can't make it,
154
611330
5000
هذا العرض في موناكو، سبتمبر 2009، في حالة جاءتكم فرصة للذهاب
10:16
another idea with this project -- here's this guy building his legacy
155
616330
3000
فكرة أخرى مع هذا المشروع، هذا هو الشاب الذي يقوم ببناء إرثه
10:19
through this very unusual form, through music and through the environment.
156
619330
4000
بصورة غير طبيعية من خلال الموسيقى والبيئة
10:23
But we're also making this available both online and in public spaces,
157
623330
4000
لكن نحن نعمل على جعل ذلك متاحاً من خلال الانترنت والمساحات العامة
10:27
as a way of each of us to use music and images from our lives
158
627330
4000
كطريقة لكل واحد منا لاستخدام الموسيقى وصور من حياتنا
10:31
to make our own legacy or to make a legacy of someone we love.
159
631330
3000
لعمل إرثنا الخاص أو إرث شخص نحبه
10:34
So instead of being grand opera, this opera will turn into what we're
160
634330
3000
لذا بدلا من الأوبرا العملاقة" قراند أوبرا" هذه الأوبرا ستتحول إلى
10:37
thinking of as personal opera.
161
637330
2000
إلى ما نفكر فيه كأوبرا شخصية
10:39
And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument?
162
639330
2000
وإذا كنت ستقوم بعمل أوبرا شخصية ، فماذا عن أدوات وأجهزة شخصية
10:41
Everything I've shown you so far -- whether it's a hyper-cello for Yo-Yo Ma
163
641330
3000
كل ما قمت بعرضه لكم -- سواء كان الكمان الخارق ليو يو ما
10:44
or squeezy toy for a child -- the instruments stayed the same and are valuable
164
644330
5000
أو أداة النفخ لطفل -- هذه الأدوات تبقى كما هي وتظل قيمة
10:49
for a certain class of person: a virtuoso, a child.
165
649330
3000
لفئة معينة من الشخص أو الموهوب أو الطفل
10:52
But what if I could make an instrument that could be adapted
166
652330
3000
لكن ماذا إذا قمنا بعمل أداة قابلة للتحور
10:55
to the way I personally behave, to the way my hands work,
167
655330
4000
على حسب طريقة تصرفي الشخصي, على حسب طريقة عمل يدي
10:59
to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully?
168
659330
3000
على حسب ما أقوم به بمهارة شديدة، وعلى حسب ما لا أقوم به بمهارة؟
11:02
I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments.
169
662330
5000
أنا أعتقد أن هذا هو مستقبل الواجهة, هذا هو مستقبل الموسيقى ومستقبل الأدوات
11:07
And I'd like now to invite two very special people on the stage,
170
667330
3000
وأود دعوة شخصين مميزين للمنصة
11:10
so that I can give you an example of what personal instruments might be like.
171
670330
6000
حتى أتمكن من إعطاء مثال لكيف ستبدو الأجهزة الشخصية
11:16
So, can you give a hand to Adam Boulanger, Ph.D. student from
172
676330
5000
لذا ، يمكنكم التصفيق لآدم بولنجير طالب الدكتوراه من
11:21
the MIT Media Lab, and Dan Ellsey. Dan,
173
681330
7000
معهد ماسوتشستس ودان السي. دان
11:28
thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today
174
688330
7000
شكرا لتيد وبومبارديل فلكسجيت ، دان معنا هنا اليوم
11:35
all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital.
175
695330
4000
قادم من تيوكسبري ، هو مفيم في المستشفى
11:39
This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that,
176
699330
4000
هذه أبعد مسافة قطعها من المستشفى ، أنا أؤكد ذلك
11:43
because he's motivated to meet with you today and show you his own music.
177
703330
5000
لأنه كان متحمسا لرؤيتكم ومقابلتكم اليوم ويريكم موسيقاه
11:48
So, first of all, Dan, do you want to say hi to everyone and tell everyone who you are?
178
708330
4000
لذا، بادئ ذي بدء، هل تود أن تقول مرحبا للجميع وتعرفهم بنفسك؟
11:57
Dan Ellsey: Hello. My name is Dan Ellsey. I am 34 years old and I have cerebral palsy.
179
717330
8000
دان السي: مرحبا. اسمي دان السي. عمري 34 سنة .أعاني من شلل دماغي
12:05
I have always loved music and I am excited to be able to conduct
180
725330
6000
كنت دائما محبا للموسيقى وأنا أشعر بالحماس لتوصيل
12:11
my own music with this new software.
181
731330
2000
موسيقاي الخاصة بالبرنامج الجديد
12:15
Tod Machover: And we're really excited to have you here, really Dan. (Applause)
182
735330
11000
تود ماكوفر: ونحن متحمسين لوجودك هنا، دان.(تصفيق)
12:26
So we met Dan about three years ago, three and a half years ago,
183
746330
3000
نحن التقينا مات قبل 3 سنوات ونصف
12:29
when we started working at Tewksbury. Everybody we met there was fantastic,
184
749330
5000
عندما بدأنا العمل في المستشفى، كل من قابلناه هناك كان رائعا
12:34
did fantastic music. Dan had never made music before, and it turned out
185
754330
5000
يعزف موسيقى رائعة. دان لم يعزف قبل ذلك واتضح أنه
12:39
he was really fantastic at it. He's a born composer.
186
759330
7000
كان رائعا بحق في ذلك. انه مؤلف بالفطرة
12:46
He's very shy, too.
187
766330
3000
و خجول جدا أيضاً
12:49
So, turned out he's a fantastic composer, and over the last few years has been
188
769330
4000
لذا . اتضح انه مؤلف بارع وخلال السنوات الأخيرة كان
12:53
a constant collaborator of ours. He has made many, many pieces.
189
773330
3000
متعاون ثابت معنا. قام بتأليف الكثير من المقطوعات الموسيقية
12:56
He makes his own CDs. Actually, he is quite well known in the Boston area --
190
776330
3000
قام بعمل أسطواناته الخاصة. في الحقيقة إنه معروف في منطقة بوسطن
12:59
mentors people at the hospital and children, locally, in how to make their own music.
191
779330
4000
يرشد الناس في المستشفى والأطفال لكيفية عمل موسيقاهم الخاصة
13:03
And I'll let Adam tell you. So, Adam is a Ph.D. student at MIT, an expert in music
192
783330
5000
وسأجعل آدم يتحدث إليكم. آدم طالب دكتوراة في ام اي تي، خبير موسيقي
13:08
technology and medicine. And Adam and Dan have become close collaborators.
193
788330
5000
تقني وطبي. وآدم ودان أصبحا متعاونين متقاربين
13:13
What Adam's been working on for this last period is not only how to have Dan
194
793330
4000
ما كان يقوم بعمله آدم خلال الفترة السابقة ليس فقط جعل دان
13:17
be able easily to make his own pieces,
195
797330
3000
يقوم بعمل قطعه الموسيقية بسهولة
13:20
but how he can perform his piece using this kind of personal instrument.
196
800330
3000
لكن كيف يقوم بعزف فطعه باستخدام هذا النوع من الأجهزة الشخصية
13:23
So, you want to say a little bit about how you guys work?
197
803330
2000
لذا ، أنتم تودون مشاهدة القليل عن كيفية عمل هؤلاء الشباب؟
13:25
Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion
198
805330
3000
آدم بولنجير: نعم ، آدم وأنا دخلنا في مناقشة
13:28
following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive
199
808330
4000
عن عمل تيوكسبري وكان حقيقة عن دان وكيف أنه شخص معبر
13:32
person, and he's an intelligent and creative person. And it's in his face,
200
812330
5000
وهو ذكي ومبدع. هذا يبدو من وجهه
13:37
it's in his breathing, it's in his eyes. How come he can't perform
201
817330
3000
في تنفسه، في عينيه. كيف لا يمكنه ان يعزف
13:40
one of his pieces of music? That's our responsibility, and it doesn't make sense.
202
820330
4000
قطعه الموسيقية؟ هذه مسئوليتنا ولا معنى لها
13:44
So we started developing a technology that will allow him with nuance,
203
824330
3000
لذا بدأنا تطوير تقنية تمكنه مع فارق بسيط
13:47
with precision, with control, and despite his physical disability, to be able to do that,
204
827330
5000
بدقة ، بالتحكم على الرغم من إعاقته الجسدية، أن يكون قادراً
13:52
to be able to perform his piece of music.
205
832330
3000
على عزف قطعه الموسيقية
13:55
So, the process and the technology --
206
835330
2000
لذا ، المعالجات والتقنية
13:57
basically, first we needed an engineering solution. So, you know,
207
837330
3000
أساسا، أولا نحن احتجنا لهندسة الحل، لذا، أنتم تعرفون
14:00
we have a FireWire camera, it looked at an infrared pointer.
208
840330
3000
نحن نملك كاميرا حرارية، تنظر إلى مؤشر للأشعة تحت الحمراء
14:03
We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to
209
843330
4000
نحن اتبعنا طريقة لتشبيهه والتعبير عنه كالتي كان يستخدمها
14:07
with his speaking controller.
210
847330
4000
مع أداة التحكم في الكلام
14:11
And this was actually the least interesting part of the work, you know,
211
851330
3000
وكان هذا في الحقيقة أقل الأجزاء إثارة في العمل , أنتم تعلمون
14:14
the design process. We needed an input; we needed continuous tracking;
212
854330
3000
عملية التصميم. نحن كنا بحاجة لمدخلات، تتبع متواصل
14:17
in the software, we look at the types of shapes he's making.
213
857330
3000
في البرمجيات سننظر إلى الأشكال التي يقوم بصنعها
14:20
But, then was the really interesting aspect of the work, following the engineering part,
214
860330
4000
لكن، كان الجانب الأكثر إثارة من العمل بعد الجزء الهندسي
14:24
where, basically, we're coding over Dan's shoulder at the hospital
215
864330
3000
عندما كنا نقوم بالترميز على كتف دان في المستشفى
14:27
extensively to figure out, you know, how does Dan move?
216
867330
3000
على نطاق واسع محاولين تخيل ، كما تعلمون، كيف يتحرك دان؟
14:30
What's useful to him as an expressive motion?
217
870330
2000
ماهي أفضل حركة تعبر عنه؟
14:32
You know, what's his metaphor for performance?
218
872330
3000
أنتم تعلمون ماهو التشبيه له للحصول على أداء
14:35
What types of things does he find
219
875330
2000
ماهو نوع الأشياء التي كان يجدها
14:37
important to control and convey in a piece of music?
220
877330
2000
مهمة للتحكم والنقل في القطعة الموسيقية
14:39
So all the parameter fitting, and really the technology
221
879330
4000
كل العناصر كانت ملائمة، وحقيقة التقنية
14:43
was stretched at that point to fit just Dan.
222
883330
3000
التي قمنا بتمديدها لتلائم دان فقط
14:46
And, you know, I think this is a perspective shift. It's not that our technologies --
223
886330
6000
و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا
14:52
they provide access, they allow us to create pieces of creative work.
224
892330
4000
هي التي توفر الدخول ، إنها تسمح لنا بالقيام بعمل مبدع
14:56
But what about expression? What about that moment when an artist delivers
225
896330
3000
لكن ماذا عن التعبير، ماذا عن اللحظة التي يوصل فيها الفنان
14:59
that piece of work? You know, do our technologies allow us to express?
226
899330
4000
قطعته الموسيقية؟ أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير؟
15:03
Do they provide structure for us to do that? And, you know, that's a personal relationship
227
903330
4000
هل توفر لنا التعليمات للقيام بذلك؟و ، أنتم تعلمون ، أن علاقة الشخص
15:07
to expression that is lacking in the technological sphere. So, you know,
228
907330
4000
في التعبير تفتقر إلى الطبقة التقنية، لذا أنتم تعلمون
15:11
with Dan, we needed a new design process, a new engineering process
229
911330
3000
مع دان نحن احتجنا إلى عملية تصميم جديدة ، عملية هندسية جديدة
15:14
to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform.
230
914330
5000
لتقوم بفرز حركاته وطريقة تعبيره لتسمح له بالعزف
15:19
And so that's what we'll do today.
231
919330
2000
وهذا هو ما لدينا اليوم
15:21
TM: So let's do it. So Dan do you want to tell everyone
232
921330
2000
تي ام: دعنا نقوم بذلك، دان هل تود إخبار الجميع
15:23
about what you're going to play now?
233
923330
2000
عن ماذا ستقوم بعزفه الآن؟
15:31
DE: This is "My Eagle Song."
234
931330
2000
دي اي:إنها "ماي ايقل سونق" أغنية صقري
15:35
TM: So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song".
235
935330
3000
تي ام: إذا سيقوم دان بعزف مقطوعة يسميها" ماي إيقل سونق"
15:38
In fact, this is the score for Dan's piece,
236
938330
2000
في الحقيقة هذة نقاط عن هذه المقطوعة
15:40
completely composed by Dan in Hyperscore.
237
940330
3000
إنها مؤلفة بالكامل بواسطة دان باستخدام هايبر سكور
15:43
So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore.
238
943330
5000
لذا يمكنه استخدام متتبعه للأشعة تحت الحمراء ليذهب مباشرة لهايبر سكور
15:48
He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact.
239
948330
3000
إنه سريع بصورة مدهشة إنه في الحقيقة أسرع مني أنا
15:51
(Laughter)
240
951330
2000
ضحك
15:55
TM: He's really modest, too.
241
955330
2000
تي ام: وهو مزاجي أيضا
15:58
So he can go in Hyperscore. You start out by making melodies and rhythms.
242
958330
6000
لذا يمكنه الذهاب إلى هايبر سكور. أنت تبدأ بعمل أنغام وإيقاع
16:04
He can place those exactly where he wants.
243
964330
2000
هو يستطيع وضع هذه الأشياء في أي مكان يريده بالضبط
16:06
Each one gets a color. He goes back into the composition window,
244
966330
3000
كل واحدة منها تأخذ لونا، تذهب إلى شاشة التأليف
16:09
draws the lines, places everything the way he wants to. Looking at the Hyperscore,
245
969330
5000
ترسم الخطوط، تضع كل شيء في مكانه، بالنظر إلى هايبر سكور
16:14
you can see it also, you can see where the sections are,
246
974330
3000
انتم تستطيعون رؤية مكان المقاطع
16:17
something might continue for a while, change, get really crazy and then end
247
977330
5000
هذا الشيء ربما يستمر لفترة ، يتغير، يصير مجنونا وفي النهاية
16:22
up with a big bang at the end.
248
982330
3000
تحصل على شيء عظيم في النهاية
16:25
So that's the way he made his piece, and as Adam says,
249
985330
3000
هذه هي الطريقة التي نقوم فيها بعمل المقطوعة وآدم يقول
16:28
we then figured out the best way to have him perform his piece.
250
988330
7000
نحن نبحث بعد ذلك عن أفضل طريقة ليقوم بعزف مقطوعته
16:35
It's going to be looked at by this camera, analyze his movements,
251
995330
3000
الكاميرا ستنظر إليه تقوم بتحليل حركاته
16:38
it's going to let Dan bring out all the different aspects of his music that he wants to.
252
998330
4000
ستمكنه من إظهار كل ما يود إظهاره في الموسيقى
16:42
And you're also going to notice a visual on the screen.
253
1002330
3000
وأنتم سوف تلاحظون عرض بصري على الشاشة
16:45
We asked one of our students to look at what the camera is measuring.
254
1005330
6000
طلبنا من إحد الطلاب أن ينظر إلى ما تقوم الكاميرا بقياسه
16:51
But instead of making it very literal, showing you exactly
255
1011330
3000
لكن بدلا من أن نقوم بعمل ذلك حرفيا بعرض ما تتبعه الكاميرا
16:54
the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic
256
1014330
5000
حرفيا, نحن نقوم بتحويل ذلك إلى صور تتعقب الحركات
16:59
movement, and shows the way it's being analyzed.
257
1019330
4000
الأساسية وكيفية تحليلها
17:03
I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what
258
1023330
4000
أنا أظن أن هذا يعطي فهم لكيفية استخراج الحركة
17:07
Dan's doing, but I think it will also show you, if you look at that movement,
259
1027330
4000
مما يقوم دان بعمله، لكن أعتقد أن هذا سيريكم إذا كنتم تنظرون لحركة دان
17:11
that when Dan makes music, his motions are very purposeful, very precise,
260
1031330
7000
هذا عندما يقوم دان بعزف الموسيقى، حركاته هادفة ودقيقة جدا
17:18
very disciplined and they're also very beautiful.
261
1038330
3000
منضبطة جدا وأيضا جميلة جدا
17:21
So, in hearing this piece, as I mentioned before, the most important thing is
262
1041330
5000
إذا عند الاستماع إلى هذه القطعة الموسيقية. كما ذكرت سابقاً أهم شيء هو أن
17:26
the music's great, and it'll show you who Dan is.
263
1046330
3000
الموسيقى عظيمة وستريكم من هو دان
17:29
So, are we ready Adam?
264
1049330
2000
إذاُ هل نحن جاهزون يا آدم؟
17:31
AB: Yeah.
265
1051330
2000
أجل
17:33
TM: OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you.
266
1053330
4000
تود: حسنا ، الآن سيقوم دان بعزف مقطوعته "أغنية لصقري" من أجلكم
20:01
(Applause)
267
1201330
24000
(تصفيق)
20:25
TM: Bravo.
268
1225330
2000
تي ام:برافو
20:27
(Applause)
269
1227330
9000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7