Tod Machover & Dan Ellsey: Releasing the music in your head

58,250 views ・ 2008-04-21

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Olga Karagiozi Επιμέλεια: Leonidas Argyros
00:18
The first idea I'd like to suggest is that we all
0
18330
2000
Η πρώτη ιδέα που θα ήθελα να προτείνω είναι ότι όλοι
00:20
love music a great deal. It means a lot to us.
1
20330
3000
αγαπάμε τη μουσική πάρα πολύ. Σημαίνει πολλά για εμάς.
00:23
But music is even more powerful if you don't just listen to it, but you make it yourself.
2
23330
6000
Αλλά η μουσική είναι ακόμα πιο δυνατή αν δεν την ακούς μόνο, αλλά τη δημιουργείς κιόλας.
00:29
So, that's my first idea. And we all know about the Mozart effect --
3
29330
3000
Αυτή είναι η πρώτη μου ιδέα. Και όλοι γνωρίζουμε για το φαινόμενο Μότσαρτ --
00:32
the idea that's been around for the last five to 10 years --
4
32330
3000
μια ιδέα που κυκλοφορεί τα τελευταία 5 με 10 χρόνια --
00:35
that just by listening to music or by playing music to your baby [in utero],
5
35330
4000
ότι απλά ακούγοντας μουσική ή παίζοντας μουσική στο έμβρυο,
00:39
that it'll raise our IQ points 10, 20, 30 percent.
6
39330
4000
το IQ μας αυξάνεται 10, 20, 30 τις εκατό.
00:43
Great idea, but it doesn't work at all.
7
43330
3000
Καταπληκτική ιδέα, αλλά δεν ισχύει καθόλου.
00:46
So, you can't just listen to music, you have to make it somehow.
8
46330
3000
Οπότε δε μπορείτε μόνο να ακούτε μουσική, πρέπει να τη δημιουργείτε κιόλας κάπως.
00:49
And I'd add to that, that it's not just making it,
9
49330
4000
Και συμπληρώνω, δεν είναι μόνο σημαντικό να τη δημιουργούμε,
00:53
but everybody, each of us, everybody in the world
10
53330
2000
αλλά ο καθένας, όλοι μας, ο οποιοσδήποτε στον κόσμο
00:55
has the power to create and be part of music in a very dynamic way,
11
55330
4000
έχει τη δύναμη να δημιουργήσει και να είναι μέρος της μουσικής με ένα δυναμικό τρόπο,
00:59
and that's one of the main parts of my work.
12
59330
2000
κι αυτό είναι ένα από τα κύρια μέρη της δουλειάς μου.
01:01
So, with the MIT Media Lab, for quite a while now,
13
61330
2000
Στο εργαστήριο των μίντια στο ΜΙΤ εδώ και αρκετό καιρό
01:03
we've been engaged in a field called active music.
14
63330
2000
ασχολούμαστε με έναν τομέα που ονομάζεται δραστική μουσική.
01:05
What are all the possible ways that we can think of
15
65330
2000
Ποιοί είναι όλοι οι δυνατοί τρόποι που μπορούμε να σκεφτούμε
01:07
to get everybody in the middle of a musical experience,
16
67330
3000
για να κάνουμε όλους κομμάτι μίας μουσικής εμπειρίας,
01:10
not just listening, but making music?
17
70330
3000
χωρίς να ακούνε μόνο αλλά και να δημιουργούνε μουσική;
01:13
And we started by making instruments for some of the world's greatest performers --
18
73330
3000
Και αρχίσαμε φτιάχνοντας μουσικά όργανα για κάποιους από τους καλύτερους μουσικούς --
01:16
we call these hyperinstruments -- for Yo-Yo Ma, Peter Gabriel, Prince,
19
76330
3000
τα ονομάζουμε - "Υπερόργανα" -- για το Γιο Γιο Μα, τον Πίτερ Γκάμπριελ, τον Πρίνς,
01:19
orchestras, rock bands. Instruments where they're all kinds of sensors
20
79330
4000
για ορχήστρες, και ροκ συγκροτήματα. Μουσικά όργανα με διάφορους αισθητήρες
01:23
built right into the instrument, so the instrument knows how it's being played.
21
83330
3000
ενσωματωμένους, έτσι ώστε το όργανο να ξέρει πώς το παίζουν.
01:26
And just by changing the interpretation and the feeling,
22
86330
3000
Και απλά αλλάζοντας την ερμηνεία και την αίσθηση,
01:29
I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra,
23
89330
3000
μπορώ να μετατρέψω το τσέλο μου σε φωνή, ή σε μία ολόκληρη ορχήστρα,
01:32
or into something that nobody has ever heard before.
24
92330
3000
ή σε κάτι που δε έχει ξανακούσει ποτέ κανείς.
01:35
When we started making these, I started thinking, why can't we make
25
95330
2000
Όταν ξεκινήσαμε να τα φτιάχνουμε αυτά, σκέφτηκα γιατί να μη μπορούμε να κάνουμε
01:37
wonderful instruments like that for everybody,
26
97330
2000
υπέροχα όργανα σαν αυτά για όλους,
01:39
people who aren't fantastic Yo-Yo Mas or Princes?
27
99330
4000
για ανθρώπους που δεν είναι φανταστικοί μουσικοί σαν το Γιο Γιο Μα ή τον Πρίνς;
01:43
So, we've made a whole series of instruments.
28
103330
2000
Οπότε, έχουμε φτιάξει μία ολόκληρη σειρά οργάνων.
01:45
One of the largest collections is called the Brain Opera.
29
105330
3000
Μία από τις μεγαλύτερες συλλογές ονομάζεται Όπερα του Μυαλού.
01:48
It's a whole orchestra of about 100 instruments,
30
108330
2000
Είναι μία ολόκληρη ορχήστρα 100 περίπου οργάνων,
01:50
all designed for anybody to play using natural skill.
31
110330
3000
σχεδιασμένα για να τα παίζει ο οποιοσδήποτε χρησιμοποιώντας φυσική δεξιοτεχνία.
01:53
So, you can play a video game, drive through a piece of music,
32
113330
3000
Οπότε, μπορείτε να παίξετε ένα βιντεοπαιχνίδι, να οδηγήσετε μέσω ενός μουσικού κομματιού,
01:56
use your body gesture to control huge masses of sound,
33
116330
3000
να χρησιμοποιήσετε χειρονομίες για να ελέγξετε τεράστιες μάζες ήχου,
01:59
touch a special surface to make melodies, use your voice to make a whole aura.
34
119330
5000
να ακουμπήσετε μία ειδική επιφάνεια για να φτιάξετε μελωδίες, να χρησιμοποιήσετε τη φωνή σας για να φτιάξετε μία ολόκληρη αύρα.
02:04
And when we make the Brain Opera, we invite the public to come in,
35
124330
2000
Και όταν κάνουμε την Όπερα του Μυαλού, προσκαλούμε το κοινό να έρθει
02:06
to try these instruments and then collaborate with us
36
126330
3000
και να δοκιμάσει αυτά τα όργανα και να συνεργαστεί μαζί μας
02:09
to help make each performance of the Brain Opera.
37
129330
1000
για να βοηθήσει στην παραγωγή της κάθε Όπερας του Μυαλού.
02:10
We toured that for a long time. It is now permanently in Vienna,
38
130330
3000
Περιοδεύσαμε για πολύ καιρό. Τώρα πια είναι μόνιμα στη Βιέννη,
02:13
where we built a museum around it.
39
133330
2000
όπου και έχουμε χτίσει ένα μουσείο γύρω από αυτήν.
02:15
And that led to something which you probably do know.
40
135330
3000
Κι αυτό οδήγησε σε κάτι που πιθανόν να ξέρετε.
02:18
Guitar Hero came out of our lab,
41
138330
1000
Το Guitar Hero βγήκε από το εργαστήριό μας,
02:19
and my two teenage daughters and most of the students at the MIT Media Lab
42
139330
3000
και οι δύο έφηβες κόρες μου και οι περισσότεροι φοιτητές στο εργαστήριο
02:22
are proof that if you make the right kind of interface,
43
142330
3000
είναι απόδειξη ότι αν φτιάξεις το σωστό περιβάλλον χρήστη,
02:25
people are really interested in being in the middle of a piece of music,
44
145330
4000
ο κόσμος ενδιαφέρεται να είναι κομμάτι ενός μουσικού κομματιού
02:29
and playing it over and over and over again.
45
149330
3000
και να το παίξει ξανά και ξανά.
02:32
So, the model works, but it's only the tip of the iceberg,
46
152330
3000
Οπότε, το μοντέλο λειτουργεί, αλλά είναι μόνο η κορυφή του παγόβουνου
02:35
because my second idea is that it's not enough just to want
47
155330
3000
γιατί η δεύτερη ιδέα μου είναι ότι δεν είναι αρκετό μόνο να θέλεις
02:38
to make music in something like Guitar Hero.
48
158330
3000
να δημιουργείς μουσική με κάτι σαν το Guitar Hero.
02:41
And music is very fun, but it's also transformative.
49
161330
3000
Η μουσική είναι πολύ ευχάριστη, αλλά και μας μεταμορφώνει.
02:44
It's very, very important.
50
164330
1000
Είναι πολύ, πολύ σημαντική.
02:45
Music can change your life, more than almost anything.
51
165330
3000
Η μουσική μπορεί να αλλάξει τη ζωή σας, περισσότερο απ' οτιδήποτε άλλο.
02:48
It can change the way you communicate with others,
52
168330
2000
Μπορεί να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο επικοινωνείτε με άλλους,
02:50
it can change your body, it can change your mind. So, we're trying
53
170330
3000
να αλλάξει το σώμα σας, να αλλάξει το μυαλό σας. Οπότε προσπαθούμε
02:53
to go to the next step of how you build on top of something like Guitar Hero.
54
173330
4000
να κάνουμε το επόμενο βήμα στο πώς φτιάχνεις κάτι βασισμένο στο Guitar Hero.
02:57
We are very involved in education. We have a long-term project
55
177330
3000
Εμπλεκόμαστε στενά με την εκπαίδευση. Έχουμε ένα μακροχρόνιο πρότζεκτ
03:00
called Toy Symphony, where we make all kinds of instruments that are also addictive,
56
180330
4000
που ονομάζεται Συμφωνία Παιχνιδιών όπου φτιάχνουμε όλων των ειδών τα όργανα που είναι εντελώς εθιστικά
03:04
but for little kids, so the kids will fall in love with making music,
57
184330
4000
αλλά για μικρά παιδιά, έτσι ώστε τα παιδιά να αγαπήσουν τη δημιουργία μουσικής,
03:08
want to spend their time doing it, and then will demand to know how it works,
58
188330
3000
να θέλουν να περνούν την ώρα τους έτσι, και μετά να απαιτούν να μάθουν πώς λειτουργεί,
03:11
how to make more, how to create. So, we make squeezy instruments,
59
191330
3000
πώς να φτιάξουν περισσότερη, πώς να δημιουργήσουν. Οπότε φτιάχνουμε όργανα που τα ζουλάνε
03:14
like these Music Shapers that measure the electricity in your fingers,
60
194330
4000
όπως αυτούς τους Διαμορφωτές Μουσικής που μετράνε τον ηλεκτρισμό στα δάχτυλα,
03:18
Beatbugs that let you tap in rhythms -- they gather your rhythm,
61
198330
3000
Ρυθμικά Έντομα που σου επιτρέπουν να τα χτυπάς στο ρυθμό -- συγκεντρώνουν το ρυθμό σου
03:21
and like hot potato, you send your rhythm to your friends,
62
201330
2000
και σα μία βόμβα, στέλνεις το ρυθμό στους φίλους σου
03:23
who then have to imitate or respond to what your doing --
63
203330
3000
που μετά πρέπει να σε μιμηθούν ή να ανταποκριθούν σε αυτό που έκανες --
03:26
and a software package called Hyperscore, which lets anybody use lines and color
64
206330
4000
και ένα πακέτο λογισμικού που ονομάζεται Hyperscore (Υπερπαρτιτούρα), που επιτρέπει σε όλους να χρησιμοποιήσουν γραμμές και χρώματα
03:30
to make quite sophisticated music. Extremely easy to use, but once you use it,
65
210330
4000
για να συνθέσουν πολύπλοκη μουσική. Πολύ εύκολο στη χρήση, αλλά αν το χρησιμοποιήσεις μία φορά,
03:34
you can go quite deep -- music in any style. And then, by pressing a button,
66
214330
4000
μπορείς να πας πολύ βαθιά -- μουσική για κάθε στυλ. Και μετά πατώντας ένα κουμπί,
03:38
it turns into music notation so that live musicians can play your pieces.
67
218330
6000
μετατρέπει τις γραμμές σε παρτιτούρα έτσι ώστε κανονικοί μουσικοί να μπορούν να παίξουν το κομμάτι σου.
03:44
We've had good enough, really, very powerful effects with kids
68
224330
3000
Έχουμε πολύ καλά, πολύ δυνατά αποτελέσματα με παιδιά
03:47
around the world, and now people of all ages, using Hyperscore.
69
227330
3000
απ' όλον τον κόσμο και τώρα με ανθρώπους όλων των ηλικιών που χρησιμοποιούν το Hyperscore.
03:50
So, we've gotten more and more interested in using these kinds of creative activities
70
230330
4000
Οπότε, μας ενδιαφέρει όλο και περισσότερο η χρήση αυτών των δημιουργικών δραστηριοτήτων
03:54
in a much broader context, for all kinds of people
71
234330
2000
σε ένα πιο ευρύ πλαίσιο, για όλων των ειδών ανθρώπους
03:56
who don't usually have the opportunity to make music.
72
236330
3000
που δεν έχουν συνήθως την ευκαιρία να δημιουργήσουν μουσική.
03:59
So, one of the growing fields that we're working on
73
239330
1000
Ένα από τα αναπτυσσόμενα πεδία στα οποία εργαζόμαστε
04:00
at the Media Lab right now is music, mind and health.
74
240330
3000
στο εργαστήριο των μίντια στο ΜΙΤ τώρα ονομάζεται μουσική, νους και υγεία.
04:03
A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called
75
243330
3000
Πολύ από εσάς πιθανόν να έχετε δει το υπέροχο βιβλίο του Όλιβερ Σάκς
04:06
"Musicophilia". It's on sale in the bookstore. It's a great book.
76
246330
4000
"Μουσικοφιλία". Έχει κυκλοφορήσει στα βιβλιοπωλεία. Είναι καταπληκτικό βιβλίο.
04:10
If you haven't seen it, it's worth reading. He's a pianist himself,
77
250330
2000
Εάν δε το έχετε δει, αξίζει να το διαβάσετε. Ο ίδιος είναι πιανίστας,
04:12
and he details his whole career of looking at and observing
78
252330
4000
και έχει γράψει λεπτομερώς πώς σε όλη του την καριέρα βλέπει και παρατηρεί
04:16
incredibly powerful effects that music has had on peoples' lives in unusual situations.
79
256330
5000
απίστευτα δυνατά αποτελέσματα που έχει η μουσική στις ζωές των ανθρώπων σε ασυνήθιστες καταστάσεις.
04:21
So we know, for instance, that music is almost always the last thing
80
261330
3000
Οπότε, ξέρουμε, για παράδειγμα, ότι η μουσική είναι σχεδόν πάντα το τελευταίο πράγμα
04:24
that people with advanced Alzheimer's can still respond to.
81
264330
4000
στο οποίο ακόμα ανταποκρίνονται άτομα με προχωρημένο Αλτσχάιμερ.
04:28
Maybe many of you have noticed this with loved ones,
82
268330
2000
Μπορεί αρκετοί από εσάς να το έχετε παρατηρήσει με αγαπημένα σας πρόσωπα,
04:30
you can find somebody who can't recognize their face in the mirror,
83
270330
2000
μπορεί να βρείτε κάποιον που δε μπορεί να αναγνωρίσει το πρόσωπό του στον καθρέφτη,
04:32
or can't tell anyone in their family, but you can still find a shard of music
84
272330
3000
ή οποιονδήποτε στην οικογένειά του, αλλά μπορεί να βρείτε ένα κομμάτι μουσικής
04:35
that that person will jump out of the chair and start singing. And with that
85
275330
4000
που θα τον κάνει να σηκωθεί και να ξεκινήσει να τραγουδάει. Και μέσω αυτού
04:39
you can bring back parts of people's memories and personalities.
86
279330
2000
μπορείτε να φέρετε πίσω κομμάτια των αναμνήσεών και της προσωπικότητάς του.
04:41
Music is the best way to restore speech to people who have lost it through strokes,
87
281330
4000
Η μουσική είναι ο καλύτερος τρόπος να επανέλθει η ομιλία σε άτομα που την έχουν χάσει λόγω εγκεφαλικού,
04:45
movement to people with Parkinson's disease.
88
285330
2000
όπως κι η κίνηση σε άτομα με Πάρκινσον.
04:47
It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
89
287330
4000
Είναι πολύ δυνατή για άτομα με κατάθλιψη, σχιζοφρένεια, και πολλά πολλά άλλα.
04:51
So, we're working on understanding those underlying principles
90
291330
2000
Οπότε δουλεύουμε στο να καταλάβουμε αυτές τις βαθύτερες αρχές
04:53
and then building activities which will let music really improve people's health.
91
293330
4000
και να κάνουμε δραστηριότητες που βοηθούν τη μουσική να βελτιώσει την υγεία του κόσμου.
04:57
And we do this in many ways. We work with many different hospitals.
92
297330
3000
Και το κάνουμε αυτό με πολλούς τρόπους. Δουλεύουμε με διαφορετικά νοσοκομεία.
05:00
One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital.
93
300330
3000
Ένα από αυτά είναι κοντά στη Βοστόνη, το Νοσοκομείο Τούξμπουρι.
05:03
It's a long-term state hospital, where several years ago
94
303330
2000
Είναι ένα κρατικό νοσοκομείο στο οποίο πριν από αρκετά χρόνια
05:05
we started working with Hyperscore and patients with physical and mental disabilities.
95
305330
4000
ξεκινήσαμε να δουλεύουμε με το Hyperscore και ασθενείς με σωματικές και ψυχικές αναπηρίες.
05:09
This has become a central part of the treatment at Tewksbury hospital,
96
309330
4000
Κι αυτό έγινε κεντρικό κομμάτι της θεραπείας στο Τούξμπουρι,
05:13
so everybody there clamors to work on musical activities.
97
313330
4000
οπότε όλοι μαζεύονται εκεί για να δουλέψουν με μουσικές δραστηριότητες.
05:17
It's the activity that seems to accelerate people's treatment the most
98
317330
4000
Η δραστηριότητα φαίνεται να επισπεύδει τη θεραπεία πάρα πολύ.
05:21
and it also brings the entire hospital together as a kind of musical community.
99
321330
4000
Και επίσης φέρνει όλο το νοσοκομείο μαζί σε ένα είδους μουσικής κοινότητας.
05:25
I wanted to show you a quick video of some of this work before I go on.
100
325330
4000
Θέλω να σας δείξω ένα σύντομο βίντεο αυτής της δουλειάς μας πριν συνεχίσω.
06:10
Video: They're manipulating each other's rhythms.
101
370330
2000
Βίντεο: Τα παιδιά διαχειρίζονται το ρυθμό του καθενός.
06:12
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms,
102
372330
4000
Είναι πραγματικά μία εμπειρία, όχι μόνο να μαθαίνεις πώς να παίζεις και να ακούς τους ρυθμούς,
06:16
but to train your musical memory and playing music in a group.
103
376330
5000
αλλά και να εκπαιδεύεις τη μουσική σου μνήμη και να παίζεις μουσική σε ένα γκρουπ.
06:21
To get their hands on music, to shape it themselves, change it,
104
381330
4000
Να παίζουν οι ίδιοι μουσική, να της δίνουν σχήμα, να την αλλάζουν,
06:25
to experiment with it, to make their own music.
105
385330
2000
να πειραματίζονται μαζί της, να φτιάχνουν τη δική τους μουσική.
06:27
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly.
106
387330
4000
Έτσι το Hyperscore μας επιτρέπει να ξεκινήσουμε από την αρχή πολύ γρήγορα.
06:38
Everybody can experience music in a profound way,
107
398330
2000
Όλοι μας μπορούμε να βιώσουμε τη μουσική σε βάθος,
06:40
we just have to make different tools.
108
400330
2000
απλά πρέπει να φτιάξουμε διαφορετικά εργαλεία.
06:59
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically,
109
419330
6000
Η τρίτη ιδέα που θέλω να μοιραστώ μαζί σας είναι ότι η μουσική παραδόξως,
07:05
I think even more than words, is one of the very best ways we have
110
425330
3000
νομίζω ακόμα περισσότερο και από λόγια, είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους
07:08
of showing who we really are. I love giving talks, although
111
428330
4000
για να δείξουμε ποιοι πραγματικά είμαστε. Λατρεύω να δίνω ομιλίες, αν και
07:12
strangely I feel more nervous giving talks than playing music.
112
432330
2000
παραδόξως έχω περισσότερο άγχος όταν μιλώ παρά όταν παίζω μουσική.
07:14
If I were here playing cello, or playing on a synth, or sharing my music with you,
113
434330
3000
Αν έπαιζα τσέλο, ή συνθεσάιζερ, ή μοιραζόμουν τη μουσική μου μαζί σας,
07:17
I'd be able to show things about myself that I can't tell you in words,
114
437330
5000
θα μπορούσα να σας δείξω πράγματα για εμένα που δε μπορώ να σας περιγράψω με λόγια,
07:22
more personal things, perhaps deeper things.
115
442330
3000
πιο προσωπικά πράγματα, μπορεί και πιο βαθιά πράγματα.
07:25
I think that's true for many of us, and I want to give you two examples
116
445330
3000
Νομίζω ότι είναι αλήθεια για πολλούς από εμάς, και θέλω να σας δώσω δύο παραδείγματα
07:28
of how music is one of the most powerful interfaces we have,
117
448330
3000
του πώς η μουσική είναι μία από τις πιο ισχυρές διασυνδέσεις που έχουμε
07:31
from ourselves to the outside world.
118
451330
2000
από τους εαυτούς μας στον εξωτερικό κόσμο.
07:33
The first is a really crazy project that we're building right now, called
119
453330
4000
Το πρώτο είναι ένα τρελό πρότζεκτ που ετοιμάζουμε τώρα που ονομάζεται
07:37
Death and the Powers. And it's a big opera,
120
457330
2000
Θάνατος και οι Δυνάμεις. Και είναι μια μεγάλη όπερα,
07:39
one of the larger opera projects going on in the world right now.
121
459330
4000
ένα από τα μεγαλύτερα οπερατικά πρότζεκτ του κόσμου αυτή τη στιγμή.
07:43
And it's about a man, rich, successful, powerful, who wants to live forever.
122
463330
5000
Και είναι για έναν άνθρωπο, πλούσιο, επιτυχημένο, ισχυρό, που θέλει να ζήσει για πάντα.
07:48
So, he figures out a way to download himself into his environment,
123
468330
2000
Έτσι, βρίσκει έναν τρόπο να κατεβάσει τον εαυτό του στο περιβάλλον του,
07:50
actually into a series of books.
124
470330
3000
συγκεκριμένα σε μία σειρά από βιβλία.
07:53
So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment.
125
473330
3000
Έτσι, αυτός ο τύπος θέλει να ζήσει για πάντα, και κατεβάζει τον εαυτό του στο περιβάλλον του.
07:56
The main singer disappears at the beginning of the opera
126
476330
4000
Ο κύριος τραγουδιστής εξαφανίζεται κατά την έναρξη της όπερας
08:00
and the entire stage becomes the main character. It becomes his legacy.
127
480330
4000
και όλη η σκηνή γίνεται ο κεντρικός χαρακτήρας. Γίνεται η κληρονομιά του.
08:04
And the opera is about what we can share, what we can pass on to others,
128
484330
3000
Και η όπερα είναι για το τι μπορούμε να μοιραστούμε, τι μπορούμε να δώσουμε στους άλλους,
08:07
to the people we love, and what we can't.
129
487330
2000
στους ανθρώπους που αγαπούμε, και τι δεν μπορούμε να δώσουμε.
08:09
Every object in the opera comes alive and is a gigantic music instrument,
130
489330
4000
Κάθε αντικείμενο στην όπερα ζωντανεύει και αποτελεί ένα γιγάντιο μουσικό όργανο,
08:13
like this chandelier. It takes up the whole stage. It looks like a chandelier,
131
493330
3000
όπως ο πολυέλαιος. Καταλαμβάνει ολόκληρη τη σκηνή. Μοιάζει με πολυέλαιο
08:16
but it's actually a robotic music instrument.
132
496330
2000
αλλά στην πραγματικότητα είναι ένα ρομποτικό μουσικό όργανο.
08:18
So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings,
133
498330
4000
Έτσι, όπως μπορείτε να δείτε σε αυτό το πρωτότυπο, γιγάντιες χορδές πιάνου,
08:22
each string is controlled with a little robotic element --
134
502330
3000
κάθε χορδή ελέγχεται από ένα μικρό ρομποτικό στοιχείο --
08:25
either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings,
135
505330
5000
είτε μικρά δοξάρια που παίζουν τις χορδές, προπέλες που γαργαλούν τις χορδές,
08:30
acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage.
136
510330
5000
ακουστικά σήματα που δονούν τις χορδές. Έχουμε επίσης έναν στρατό ρομπότ στη σκηνή.
08:35
These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers,
137
515330
4000
Αυτά τα ρομπότ είναι ένα είδος ενδιάμεσου μεταξύ του βασικού χαρακτήρα, Σάιμον Πάουερς,
08:39
and his family. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
138
519330
4000
και της οικογένειάς του. Υπάρχει μια ολόκληρη σειρά από αυτά, κάτι σαν ένας ελληνικός χορός.
08:43
They observe the action. We've designed these square robots that we're testing right now
139
523330
5000
Παρατηρούν τη δράση. Σχεδιάζουμε αυτά τα τετράγωνα ρομπότ που δοκιμάζουμε αυτή τη στιγμή
08:48
at MIT called OperaBots. These OperaBots follow my music.
140
528330
3000
στο MIT που ονομάζονται OperaBots. Αυτά τα OperaBots ακολουθούν τη μουσική μου.
08:51
They follow the characters. They're smart enough, we hope,
141
531330
3000
Ακολουθούν τους χαρακτήρες. Είναι αρκετά έξυπνα, ελπίζουμε,
08:54
not to bump into each other. They go off on their own.
142
534330
3000
για να μη χτυπήσουν μεταξύ τους. Κυκλοφορούν από μόνα τους.
08:57
And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
143
537330
6000
Και όταν χτυπήσετε τα δάχτυλά σας, μπορούν να ευθυγραμμιστούν ακριβώς όπως θα θέλατε.
09:03
Even though they're cubes, they actually have a lot of personality.
144
543330
2000
Αν και είναι κύβοι, στην πραγματικότητα έχουν πολλή προσωπικότητα.
09:12
The largest set piece in the opera is called The System. It's a series of books.
145
552330
4000
Το μεγαλύτερο κομμάτι στην όπερα ονομάζεται "Το Σύστημα." Είναι μια σειρά από βιβλία.
09:16
Every single book is robotic, so they all move, they all make sound,
146
556330
4000
Κάθε βιβλίο είναι ρομπότ, έτσι ώστε όλα κινούνται, όλα κάνουν ήχο,
09:20
and when you put them all together, they turn into these walls,
147
560330
4000
και όταν τα βάζεις όλα μαζί, μετατρέπονται σε αυτούς τους τοίχους,
09:24
which have the gesture and the personality of Simon Powers. So he's disappeared,
148
564330
5000
που έχουν τις χειρονομίες και την προσωπικότητα του Σάιμον Πάουερς. Κι αυτός εξαφανίζεται,
09:29
but the whole physical environment becomes this person.
149
569330
3000
αλλά το σύνολο του φυσικού περιβάλλοντος γίνεται αυτό το πρόσωπο.
09:32
This is how he's chosen to represent himself.
150
572330
3000
Αυτός είναι ο τρόπος που επέλεξε να εκπροσωπήσει τον εαυτό του.
09:35
The books also have high-packed LEDs on the spines. So it's all display.
151
575330
7000
Τα βιβλία έχουν επίσης υψηλής πυκνότητας LEDs στις σπονδυλικές στήλες. Έτσι, είναι όλες οθόνες.
09:42
And here's the great baritone James Maddalena as he enters The System.
152
582330
4000
Και εδώ είναι ο μεγάλος βαρύτονος Τζέιμς Μανταλένα καθώς εισέρχεται στο σύστημα.
09:46
This is a sneak preview.
153
586330
1000
Αυτή είναι μια προεπισκόπηση.
10:11
This premieres in Monaco -- it's in September 2009. If by any chance you can't make it,
154
611330
5000
Η πρεμιέρα είναι στο Μονακό, το Σεπτέμβριο του 2009. Αν δεν τα καταφέρετε να έρθετε,
10:16
another idea with this project -- here's this guy building his legacy
155
616330
3000
μια άλλη ιδέα με αυτό το πρότζεκτ. Αυτός ο τύπος χτίζει την κληρονομιά του
10:19
through this very unusual form, through music and through the environment.
156
619330
4000
μέσα από αυτή την πολύ ασυνήθιστη μορφή, μέσω μουσικής και του περιβάλλοντος.
10:23
But we're also making this available both online and in public spaces,
157
623330
4000
Αλλά το διαθέτουμε στο διαδίκτυο και σε δημόσιους χώρους
10:27
as a way of each of us to use music and images from our lives
158
627330
4000
ως έναν τρόπο για τον καθένα μας να χρησιμοποιήσει τη μουσική και τις εικόνες της ζωής μας
10:31
to make our own legacy or to make a legacy of someone we love.
159
631330
3000
για να κάνουμε τη δική μας κληρονομιά μας ή να κάνουμε μια κληρονομιά για κάποιον που αγαπάμε.
10:34
So instead of being grand opera, this opera will turn into what we're
160
634330
3000
Έτσι, αντί να είναι μεγάλη όπερα, αυτή η όπερα θα μετατραπεί σε αυτό που
10:37
thinking of as personal opera.
161
637330
2000
σκεφτόμαστε ως προσωπική όπερα.
10:39
And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument?
162
639330
2000
Κι αν κάνεις μια προσωπική όπερα, γιατί όχι ένα προσωπικό μουσικό όργανο;
10:41
Everything I've shown you so far -- whether it's a hyper-cello for Yo-Yo Ma
163
641330
3000
Όλα όσα σας έχω δείξει μέχρι τώρα - είτε πρόκειται για ένα υπερτσέλο για τον Γιο-Γιο Μα
10:44
or squeezy toy for a child -- the instruments stayed the same and are valuable
164
644330
5000
ή ζουλιχτά παιχνίδια για παιδιά - τα όργανα παρέμειναν τα ίδια, και είναι πολύτιμα
10:49
for a certain class of person: a virtuoso, a child.
165
649330
3000
για μια ορισμένη κατηγορία προσώπων, ή βιρτουόζους, ή ένα παιδί.
10:52
But what if I could make an instrument that could be adapted
166
652330
3000
Αλλά σκεφτείτε αν θα μπορούσα να κάνω ένα όργανο που θα προσαρμοζόταν
10:55
to the way I personally behave, to the way my hands work,
167
655330
4000
στον τρόπο που εγώ προσωπικά συμπεριφέρομαι, στον τρόπο που δουλεύουν τα χέρια μου,
10:59
to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully?
168
659330
3000
σε αυτά που κάνω πολύ επιδέξια, ίσως, σε αυτό που δεν κάνω;
11:02
I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments.
169
662330
5000
Νομίζω ότι αυτό είναι το μέλλον της διεπαφής, είναι το μέλλον της μουσικής, το μέλλον των μουσικών οργάνων.
11:07
And I'd like now to invite two very special people on the stage,
170
667330
3000
Θα ήθελα να καλέσω δύο πολύ ξεχωριστούς ανθρώπους στη σκηνή,
11:10
so that I can give you an example of what personal instruments might be like.
171
670330
6000
ώστε να σας δώσω ένα παράδειγμα του πώς θα μπορούσαν να είναι τα προσωπικά όργανα.
11:16
So, can you give a hand to Adam Boulanger, Ph.D. student from
172
676330
5000
Σας παρουσιάζω τον Άνταμ Μπουλανζέ, διδακτορικό φοιτητή από
11:21
the MIT Media Lab, and Dan Ellsey. Dan,
173
681330
7000
το εργαστήριο μίντια του MIT, και το Νταν Έλσυ. Νταν,
11:28
thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today
174
688330
7000
χάρη στο TED και την Bombardier Flexjet, ο Νταν είναι σήμερα εδώ μαζί μας
11:35
all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital.
175
695330
4000
από το Τούξμπουρι. Είναι ένα από τους ασθενείς του Νοσοκομείου Τούξμπουρι.
11:39
This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that,
176
699330
4000
Και εδώ είναι το πιο μακρυά που έχει πάει ποτέ από το νοσοκομείο, μπορώ να σας πω
11:43
because he's motivated to meet with you today and show you his own music.
177
703330
5000
γιατί ήθελε να συναντηθεί μαζί σας σήμερα και να σας δείξει τη μουσική του.
11:48
So, first of all, Dan, do you want to say hi to everyone and tell everyone who you are?
178
708330
4000
Έτσι, πρώτα απ 'όλα, Νταν, θέλεις να πεις ένα γεια σε όλους και να τους πεις ποιος είσαι;
11:57
Dan Ellsey: Hello. My name is Dan Ellsey. I am 34 years old and I have cerebral palsy.
179
717330
8000
Νταν Έλσυ: Γεια σας. Το όνομά μου είναι Νταν Έλσυ. Είμαι 34 ετών και έχω εγκεφαλική παράλυση.
12:05
I have always loved music and I am excited to be able to conduct
180
725330
6000
Πάντα αγαπούσα τη μουσική και είμαι ενθουσιασμένος που μπορώ να συνθέσω
12:11
my own music with this new software.
181
731330
2000
τη δική μου μουσική με αυτό το νέο λογισμικό.
12:15
Tod Machover: And we're really excited to have you here, really Dan. (Applause)
182
735330
11000
Τοντ Μάκοβερ: Και είμαστε πραγματικά ενθουσιασμένοι που σε έχουμε εδώ μαζί μας, πραγματικά Νταν. (Χειροκροτήματα)
12:26
So we met Dan about three years ago, three and a half years ago,
183
746330
3000
Γνωρίσαμε το Νταν πριν από τρία χρόνια περίπου, τρισήμισυ χρόνια πριν,
12:29
when we started working at Tewksbury. Everybody we met there was fantastic,
184
749330
5000
όταν ξεκινήσαμε να δουλεύουμε στο Τούξμπουρι. Όλοι όσοι γνωρίσαμε εκεί ήταν φανταστικοί,
12:34
did fantastic music. Dan had never made music before, and it turned out
185
754330
5000
συνέθεταν φανταστική μουσική. Ο Νταν δεν είχε συνθέσει μουσική ποτέ πριν και
12:39
he was really fantastic at it. He's a born composer.
186
759330
7000
όμως ήταν πραγματικά πολύ καλός σε αυτό. Είναι ένας γεννημένος συνθέτης.
12:46
He's very shy, too.
187
766330
3000
Είναι πολύ ντροπαλός, επίσης.
12:49
So, turned out he's a fantastic composer, and over the last few years has been
188
769330
4000
Αποδείχθηκε, λοιπόν, ότι είναι ένας φανταστικός συνθέτης και τα τελευταία χρόνια είναι
12:53
a constant collaborator of ours. He has made many, many pieces.
189
773330
3000
σταθερός συνεργάτης μας. Έχει κάνει πολλά, πολλά κομμάτια.
12:56
He makes his own CDs. Actually, he is quite well known in the Boston area --
190
776330
3000
Συνθέτει δικά του CD. Στην πραγματικότητα, είναι αρκετά γνωστός στην περιοχή της Βοστώνης,
12:59
mentors people at the hospital and children, locally, in how to make their own music.
191
779330
4000
είναι και μέντορας ατόμων στο νοσοκομείο και παιδιών στην κοινότητα για το πώς να κάνουν τη δική τους μουσική.
13:03
And I'll let Adam tell you. So, Adam is a Ph.D. student at MIT, an expert in music
192
783330
5000
Θα αφήσω τον Άνταμ να συνεχίσει. Ο Άνταμ είναι διδακτορικός φοιτητής στο MIT, ειδικός στη μουσική
13:08
technology and medicine. And Adam and Dan have become close collaborators.
193
788330
5000
τεχνολογία και την ιατρική. Ο Άνταμ και ο Νταν έχουν γίνει στενοί συνεργάτες.
13:13
What Adam's been working on for this last period is not only how to have Dan
194
793330
4000
Tο τελευταίο διάστημα o Άνταμ εργάζεται όχι μόνο στο πώς να βοηθήσει το Νταν
13:17
be able easily to make his own pieces,
195
797330
3000
να μπορεί να κάνει τα δικά του κομμάτια,
13:20
but how he can perform his piece using this kind of personal instrument.
196
800330
3000
αλλά πώς μπορεί επίσης να εκτελέσει τα κομμάτια του, χρησιμοποιώντας το προσωπικό του μουσικό όργανο.
13:23
So, you want to say a little bit about how you guys work?
197
803330
2000
Θέλεις να πείς λίγα πράγματα για το πώς δουλεύετε;
13:25
Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion
198
805330
3000
Άνταμ Μπουλανζέ: Ναι. Ο Τοντ και εγώ ξεκινήσαμε μια συζήτηση
13:28
following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive
199
808330
4000
μετά τη δουλειά στο Τούξμπουρυ και ήταν για το πώς ο Νταν είναι ένα εκφραστικό
13:32
person, and he's an intelligent and creative person. And it's in his face,
200
812330
5000
ατόμο και ένας ευφυής και δημιουργικός άνθρωπος. Το βλέπετε στο πρόσωπό του,
13:37
it's in his breathing, it's in his eyes. How come he can't perform
201
817330
3000
στην αναπνοή του, στα μάτια του. Πώς και δεν μπορεί να εκτελέσει
13:40
one of his pieces of music? That's our responsibility, and it doesn't make sense.
202
820330
4000
ένα από τα μουσικά του κομμάτια; Αυτό είναι δική μας ευθύνη και δεν βγάζει νόημα.
13:44
So we started developing a technology that will allow him with nuance,
203
824330
3000
Έτσι αρχίσαμε να αναπτύσσουμε μια τεχνολογία που θα του επιτρέψει με όλες τις λεπτομέρειες,
13:47
with precision, with control, and despite his physical disability, to be able to do that,
204
827330
5000
με ακρίβεια, με έλεγχο και παρά τη σωματική του αναπηρία, να μπορεί να τα εκτελέσει,
13:52
to be able to perform his piece of music.
205
832330
3000
να είναι σε θέση να εκτελέσει τα μουσικά του κομμάτια.
13:55
So, the process and the technology --
206
835330
2000
Έτσι, η διαδικασία και η τεχνολογία,
13:57
basically, first we needed an engineering solution. So, you know,
207
837330
3000
βασικά, αρχικά χρειαζόμασταν μια μηχανική λύση. Έτσι,
14:00
we have a FireWire camera, it looked at an infrared pointer.
208
840330
3000
έχουμε μια φωτογραφική μηχανή FireWire, κοιτάζει σε έναν υπέρυθρο δέκτη.
14:03
We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to
209
843330
4000
Χρησιμοποιήσαμε τον τύπο χειρονομιών που είχε ήδη συνηθίσει
14:07
with his speaking controller.
210
847330
4000
με τον ελεγκτή ομιλίας του.
14:11
And this was actually the least interesting part of the work, you know,
211
851330
3000
Και αυτό ήταν πραγματικά το λιγότερο ενδιαφέρον μέρος του έργου,
14:14
the design process. We needed an input; we needed continuous tracking;
212
854330
3000
η διαδικασία σχεδιασμού. Χρειαζόμασταν μια εισροή, μια συνεχή παρακολούθηση.
14:17
in the software, we look at the types of shapes he's making.
213
857330
3000
Το λογισμικό θα εξέταζε τα είδη των σχημάτων που κάνει.
14:20
But, then was the really interesting aspect of the work, following the engineering part,
214
860330
4000
Όμως, μετά το μηχανικό κομμάτι ήταν η πιο ενδιαφέρουσα πτυχή του έργου,
14:24
where, basically, we're coding over Dan's shoulder at the hospital
215
864330
3000
όπου ουσιαστικά προγραμματίζουμε πάνω από το κεφάλι του Νταν στο νοσοκομείο
14:27
extensively to figure out, you know, how does Dan move?
216
867330
3000
εκτενώς για να καταλάβουμε, πώς κινείται ο Νταν;
14:30
What's useful to him as an expressive motion?
217
870330
2000
Τι είναι χρήσιμο για αυτόν ως εκφραστική κίνηση;
14:32
You know, what's his metaphor for performance?
218
872330
3000
Ξέρετε, ποια είναι η μεταφορά του για την εκτέλεση;
14:35
What types of things does he find
219
875330
2000
Τι είδους πράγματα θεωρεί
14:37
important to control and convey in a piece of music?
220
877330
2000
σημαντικά για να ελέγξει και να μεταφέρει σε ένα κομμάτι μουσικής;
14:39
So all the parameter fitting, and really the technology
221
879330
4000
Έτσι παίρνοντας υπόψιν όλες τις παραμέτρους, και πραγματικά την τεχνολογία,
14:43
was stretched at that point to fit just Dan.
222
883330
3000
είναι φτιαγμένο για να ταιριάζει ακριβώς στο Νταν.
14:46
And, you know, I think this is a perspective shift. It's not that our technologies --
223
886330
6000
Και, νομίζω ότι αυτή είναι μια μετατόπιση προοπτικής. Δεν είναι ότι οι τεχνολογίες μας,
14:52
they provide access, they allow us to create pieces of creative work.
224
892330
4000
παρέχουν πρόσβαση, μας επιτρέπουν να δημιουργήσουμε κομμάτια δημιουργικής δουλειάς.
14:56
But what about expression? What about that moment when an artist delivers
225
896330
3000
Αλλά τι γίνεται με την έκφραση; Τι γίνεται με εκείνη τη στιγμή, όταν ένας καλλιτέχνης παίζει
14:59
that piece of work? You know, do our technologies allow us to express?
226
899330
4000
το κομμάτι; Μας επιτρέπουν οι τεχνολογίες μας να εκφραστούμε;
15:03
Do they provide structure for us to do that? And, you know, that's a personal relationship
227
903330
4000
Παρέχουν τη δομή για να το κάνουμε; Και, ξέρετε, αυτή είναι μια προσωπική σχέση
15:07
to expression that is lacking in the technological sphere. So, you know,
228
907330
4000
με την έκφραση, κάτι που λείπει στα τεχνολογικά πεδία. Έτσι,
15:11
with Dan, we needed a new design process, a new engineering process
229
911330
3000
με το Νταν χρειαζόμαστε μία νέα διαδικασία σχεδιασμού, μια νέα μηχανική διαδικασία
15:14
to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform.
230
914330
5000
για να ανακαλύψουμε την κίνηση και την πορεία του προς την έκφραση που του επιτρέπουν να εκτελεί μουσική.
15:19
And so that's what we'll do today.
231
919330
2000
Και αυτό είναι που θα κάνουμε σήμερα.
15:21
TM: So let's do it. So Dan do you want to tell everyone
232
921330
2000
TM: Ας το κάνουμε, λοιπόν. Νταν θέλεις να μιλήσεις σε όλους
15:23
about what you're going to play now?
233
923330
2000
σχετικά με το τι πρόκειται να παίξεις τώρα;
15:31
DE: This is "My Eagle Song."
234
931330
2000
DE: Αυτό λέγεται "Το τραγούδι του αετού μου".
15:35
TM: So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song".
235
935330
3000
TM: Άρα ο Νταν θα παίξει ένα κομμάτι που ονομάζεται "Το τραγούδι του αετού μου".
15:38
In fact, this is the score for Dan's piece,
236
938330
2000
Στην πραγματικότητα, αυτή είναι η παρτιτούρα του κομματιού του Νταν,
15:40
completely composed by Dan in Hyperscore.
237
940330
3000
συνθέθηκε εξ' ολοκλήρου από το Νταν στο Hyperscore.
15:43
So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore.
238
943330
5000
Μπορεί να χρησιμοποιεί τον υπέρυθρο ανιχνευτή του για να πηγαίνει απευθείας στο Hyperscore.
15:48
He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact.
239
948330
3000
Είναι και πολύ γρήγορος, πιο γρήγορος κι από εμένα.
15:51
(Laughter)
240
951330
2000
(Γέλια)
15:55
TM: He's really modest, too.
241
955330
2000
TM: Είναι πολύ μετριόφρων επίσης.
15:58
So he can go in Hyperscore. You start out by making melodies and rhythms.
242
958330
6000
Έτσι, μπορεί να πάει στο Hyperscore. Ξεκινάτε φτιάχνοντας μελωδίες και ρυθμούς.
16:04
He can place those exactly where he wants.
243
964330
2000
Μπορεί να τα τοποθετήσει ακριβώς όπου θέλει.
16:06
Each one gets a color. He goes back into the composition window,
244
966330
3000
Ο καθένας παίρνει ένα χρώμα, πηγαίνει πίσω στο παράθυρο σύνθεσης,
16:09
draws the lines, places everything the way he wants to. Looking at the Hyperscore,
245
969330
5000
σέρνει τις γραμμές, τοποθετεί τα πάντα όπως θέλει. Κοιτάζοντας το Hyperscore,
16:14
you can see it also, you can see where the sections are,
246
974330
3000
μπορείτε να τα δείτε, επίσης, μπορείτε να δείτε που είναι τα τμήματα,
16:17
something might continue for a while, change, get really crazy and then end
247
977330
5000
κάτι μπορεί να συνεχιστεί για λίγο, να αλλάξει, να γίνει πραγματικά τρελό και να τελειώσει
16:22
up with a big bang at the end.
248
982330
3000
με μια μεγάλη έκρηξη.
16:25
So that's the way he made his piece, and as Adam says,
249
985330
3000
Αυτός είναι ο τρόπος που έκανε το κομμάτι του, και όπως λέει ο Άνταμ,
16:28
we then figured out the best way to have him perform his piece.
250
988330
7000
μετά βρήκαμε τον καλύτερο τρόπο για να εκτελέσει το κομμάτι του.
16:35
It's going to be looked at by this camera, analyze his movements,
251
995330
3000
Πρόκειται να εξεταστεί από αυτήν την κάμερα, θα αναλύσει τις κινήσεις του,
16:38
it's going to let Dan bring out all the different aspects of his music that he wants to.
252
998330
4000
θα βοηθήσει το Νταν να αναδείξει όλες τις πτυχές που θέλει στη μουσική του.
16:42
And you're also going to notice a visual on the screen.
253
1002330
3000
Και θα παρατηρήσετε, επίσης, ένα οπτικό σχήμα στην οθόνη.
16:45
We asked one of our students to look at what the camera is measuring.
254
1005330
6000
Ζητήσαμε από έναν από τους μαθητές μας να δεί τι μετράει η κάμερα.
16:51
But instead of making it very literal, showing you exactly
255
1011330
3000
Αλλά αντί να το κάνουμε εντελώς κυριολεκτικό, δείχνοντάς σας ακριβώς
16:54
the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic
256
1014330
5000
την ανίχνευση της κάμερα, το μετατρέψαμε σε ένα γραφικό που σας δείχνει τη βασική
16:59
movement, and shows the way it's being analyzed.
257
1019330
4000
κίνηση, και δείχνει τον τρόπο με τον οποίο αναλύεται.
17:03
I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what
258
1023330
4000
Νομίζω ότι επεξηγεί πώς απομονώνουμε την κίνηση σε ό,τι
17:07
Dan's doing, but I think it will also show you, if you look at that movement,
259
1027330
4000
κάνει ο Νταν, αλλά νομίζω ότι θα σας δείξει, επίσης, αν παρατηρήσετε την κίνηση
17:11
that when Dan makes music, his motions are very purposeful, very precise,
260
1031330
7000
ότι, όταν ο Νταν παίζει μουσική, οι κινήσεις του είναι πολύ σκόπιμες, πολύ ακριβείς,
17:18
very disciplined and they're also very beautiful.
261
1038330
3000
πολύ πειθαρχημένες και είναι επίσης πολύ όμορφες.
17:21
So, in hearing this piece, as I mentioned before, the most important thing is
262
1041330
5000
Οπότε ακούγοντας αυτό το κομμάτι, όπως ανέφερα και πριν, το πιο σημαντικό πράγμα είναι
17:26
the music's great, and it'll show you who Dan is.
263
1046330
3000
ότι η μουσική είναι καταπληκτική, και θα σας δείξει ποιος είναι πραγματικά ο Νταν.
17:29
So, are we ready Adam?
264
1049330
2000
Είμαστε έτοιμοι Άνταμ;
17:31
AB: Yeah.
265
1051330
2000
AB: Ναι.
17:33
TM: OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you.
266
1053330
4000
TM: Εντάξει, τώρα o Νταν θα παίξει για εσάς το κομμάτι του "Το τραγούδι του αετού μου".
20:01
(Applause)
267
1201330
24000
(Χειροκρότημα)
20:25
TM: Bravo.
268
1225330
2000
TM: Μπράβο.
20:27
(Applause)
269
1227330
9000
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7