Why we choke under pressure -- and how to avoid it | Sian Leah Beilock

282,510 views ・ 2018-10-09

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: khalid kittani المدقّق: mariam alshahrani
00:12
One of the most humiliating things
0
12760
2376
واحد من أكثر الأشياء المُهينة
00:15
that you can say about someone is "they choked."
1
15160
4456
هو أن تقول عن شخص ما "لقد اختنق''
00:19
And boy, do I know that feeling.
2
19640
2120
وأنا أدرى بهذا الشعور.
00:22
Growing up, I was an avid athlete.
3
22720
2376
في صغري، كنت رياضية نهمة.
00:25
My main sport was soccer, and I was a goalkeeper,
4
25120
3776
رياضتي الرئيسية كانت كرة القدم، وكنت حارسة مرمى،
00:28
which is both the best and the worst position on the field.
5
28920
4920
وهو أفضل وأسوأ موقع في الملعب.
00:34
You see, when you're a goalie, you get this special uniform,
6
34640
3216
كما تعلمون، عندما تكون حارسًا للمرمى، تحصل على هذا الزي المميز،
00:37
you get all the glory for a great shot saved,
7
37880
3816
تحصل على كل المجد لصد تصويبة رائعة،
00:41
but you also get the grief when you land a shot in the goal.
8
41720
4480
ولكن أيضًا يعتريك الأسى عندما يُحرز هدف في المرمى.
00:47
When you're a goalie,
9
47080
1216
عندما تكون حارس مرمى،
00:48
all eyes are on you,
10
48320
1616
تكون كل العيون عليك،
00:49
and with that comes the pressure.
11
49960
2040
ومع هذا يأتي الضغط.
00:53
I distinctly remember one game in high school.
12
53360
2896
أتذكر بوضوح مباراة في الثانوية.
00:56
I was playing for the California state team
13
56280
2256
كنت ألعب لصالح فريق ولاية كاليفورنيا
00:58
which is part of the Olympic Development Program.
14
58560
2520
وهو جزء من برنامج التطوير الأولمبي.
01:01
I was having a great game ...
15
61760
2416
كنت أحظى بمباراة رائعة،
01:04
until I realized that the national coach was standing right behind me.
16
64200
6080
إلى أن استوعبت أن المدرب الوطني كان يقف خلفي تمامًا.
01:11
That's when everything changed.
17
71240
2120
هنا تغيّر كل شيء.
01:14
In a matter of seconds,
18
74400
1776
في ظرف ثواني،
01:16
I went from playing at the top to the bottom of my ability.
19
76200
5816
انتقلت من اللعب بأفضل ما لدي إلى الأسوأ.
01:22
Just knowing that I was being evaluated changed my performance
20
82040
5336
بسبب معرفة أنني كنت أُقيّم غيّر ذلك من أدائي
01:27
and forever how I thought about the mental aspect of how we perform.
21
87400
5600
ومن بعدها تغيّر تفكيري للأبد عن تأثير حالتنا العقلية على أدائنا.
01:34
All of a sudden the ball seemed to go in slow motion,
22
94320
3776
فجأة بدت الكرة وكأنها تتحرك ببطء،
01:38
and I was fixated on my every move.
23
98120
3240
وكنت أولي اهتماماً لكل حركة.
01:42
The next shot that came I bobbled,
24
102120
2056
في التصويبة التالية لم أستطع التصرف،
01:44
but thankfully it didn't land in the goal.
25
104200
2120
لكن لحسن الحظ لم تدخل المرمى.
01:47
The shot after that,
26
107080
1616
التصويبة التي بعدها،
01:48
I wasn't so lucky:
27
108720
1776
لم أكن محظوظًة جدًا:
01:50
I tipped it right into the net.
28
110520
2280
ضربتها داخل الشبكة.
01:54
My team lost;
29
114160
1856
خسر فريقي المباراة،
01:56
the national coach walked away.
30
116040
2160
رحل المدرب الوطني.
01:59
I choked under the pressure of those evaluative eyes on me.
31
119160
4840
اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.
02:05
Just about everyone does it from time to time --
32
125840
2736
تقريبًا يفعل الجميع هذا من حيٍن لآخر
02:08
there are so many opportunities,
33
128600
2456
هنالك العديد من الفرص،
02:11
whether it's taking a test,
34
131080
2016
سواء أكان إجراء اختبار،
02:13
giving a talk,
35
133120
1536
إلقاء محاضرة،
02:14
pitching to a client
36
134680
1896
محاولة إقناع عميل
02:16
or that special form of torture I like to call the job interview.
37
136600
4976
أو أسلوب التعذيب الخاص الذي أحب أن أطلق عليه مقابلة العمل.
02:21
(Laughter)
38
141600
1496
(ضحك)
02:23
But the question is why.
39
143120
1856
لكن السؤال "لماذا؟"
02:25
Why do we sometimes fail to perform up to our potential under pressure?
40
145000
4160
لماذا أحيانًا نفشل في إظهار قدراتنا تحت الضغط؟
02:29
It's especially bewildering in the case of athletes
41
149880
3376
هذا محيّر خاصًة في حالة الرياضيين
02:33
who spend so much time physically honing their craft.
42
153280
3320
الذين يقضون وقتًا طويلًا في شحذ مهاراتهم جسديًا.
02:37
But what about their minds?
43
157880
1760
لكن ماذا عن عقولهم؟
02:40
Not as much.
44
160360
1776
ليس بنفس القدر.
02:42
This is true off the playing field as well.
45
162160
2936
هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.
02:45
Whether we're taking a test of giving a talk,
46
165120
3456
سواء كنا نؤدي اختبارًا أو نلقي محاضرة،
02:48
it's easy to feel like we're ready --
47
168600
1856
من السهل أن نشعر أننا مستعدين...
02:50
at the top of our game --
48
170480
1656
في قمة أدائنا...
02:52
and then perform at our worst when it matters most.
49
172160
3600
ومن ثم نقدم الأسوأ في أهم وقت.
02:56
It turns out that rarely do we practice
50
176880
2496
يتضح أننا نادرًا ما نتدرب
02:59
under the types of conditions we're actually going to perform under,
51
179400
3816
تحت الظروف التي سوف نؤدي فيها،
03:03
and as a result,
52
183240
1256
وكنتيجة،
03:04
when all eyes are on us,
53
184520
2096
عندما تكون كل الأعين علينا،
03:06
we sometimes flub our performance.
54
186640
2880
أحيانًا نفسد أداءنا.
03:10
Of course, the question is, why is this the case?
55
190440
4096
بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟
03:14
And my experience on the playing field --
56
194560
3016
وخبرتي في الملعب...
03:17
and in other important facets of my life --
57
197600
2656
وفي جوانب أخرى مهمة في حياتي...
03:20
really pushed me into the field of cognitive science.
58
200280
3136
دفعتني نحو مجال علوم الإدراك.
03:23
I wanted to know how we could reach our limitless potential.
59
203440
4360
أردت أن أعرف كيف نصل إلى إمكانياتنا اللامحدودة.
03:28
I wanted to understand how we could use our knowledge
60
208440
3136
أردت أن أفهم كيف يمكننا استخدام معرفتنا
03:31
of the mind and the brain
61
211600
1936
بالعقل والدماغ
03:33
to come up with psychological tools that would help us perform at our best.
62
213560
5080
لنأتي بأدوات نفسية تساعدنا على تقديم أفضل ما لدينا.
03:39
So why does it happen?
63
219960
1776
إذًا لماذا يحدث هذا؟
03:41
Why do we sometimes fail to perform up to what we're capable of
64
221760
4296
لماذا نفشل أحيانًا في تأدية ما نحن قادرين عليه
03:46
when the pressure is on?
65
226080
1360
عندما نكون تحت الضغط؟
03:48
It may not be so surprising to hear that in stressful situations, we worry.
66
228960
4776
قد لا يكون مفاجئًا سماع أنه في المواقف الحرجة، نحن نقلق.
03:53
We worry about the situation,
67
233760
2216
نحن نقلق بشأن الموقف،
03:56
the consequences,
68
236000
1496
العواقب،
03:57
what others will think of us.
69
237520
2416
ما سيعتقده الآخرون عنا.
03:59
But what is surprising is that we often get in our own way
70
239960
4416
لكن المفاجئ هو أننا غالبًا ما نقف عقبة بطريق أنفسنا
04:04
precisely because our worries prompt us to concentrate too much.
71
244400
5536
تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.
04:09
That's right --
72
249960
1216
هذا صحيح...
نحن ننتبه كثيرًا لما نفعل.
04:11
we pay too much attention to what we're doing.
73
251200
3080
04:14
When we're concerned about performing our best,
74
254920
2656
عندما نكون مهتمين بتأدية أفضل ما لدينا،
04:17
we often try and control aspects of what we're doing
75
257600
3696
غالبا ما نحاول التحكم في جوانب من أعمالنا
04:21
that are best left on autopilot,
76
261320
2376
من الأفضل لو تركت لوحدها،
04:23
outside conscious awareness,
77
263720
2136
خارج إدراكنا،
04:25
and as a result,
78
265880
1616
وكنتيجة،
04:27
we mess up.
79
267520
1200
نحن نخفق.
04:29
Think about a situation where you're shuffling down the stairs.
80
269839
3697
فكروا في حالة نزولكم على السلم،
04:33
What would happen if I asked you
81
273560
1656
ماذا سيحدث لو طلبت منكم
04:35
to think about what you're doing with your knee
82
275240
2216
أن تفكروا في ما تفعله ركبتكم
04:37
while you're doing that?
83
277480
1256
بينما تفعلون ذلك؟
04:38
There's a good chance you'd fall on your face.
84
278760
2160
هنالك فرصة كبيرة أنكم ستسقطون على وجهكم.
04:41
We as humans only have the ability to pay attention to so much at once,
85
281600
4816
نحن البشر فقط نستطيع الانتباه لعدة أشياء في وقت واحد،
04:46
which is why, by the way,
86
286440
1256
لهذا، بالمناسبة،
04:47
it's not a good idea to drive and talk on the cell phone.
87
287720
2680
القيادة والتحدث في الهاتف ليست بفكرة جيدة.
04:51
And under pressure,
88
291280
1256
وتحت الضغط،
04:52
when we're concerned about performing at our best,
89
292560
2496
عندما نهتم بتقديم أفضل ما لدينا،
04:55
we can try and control aspects of what we're doing
90
295080
3616
يمكننا أن نحاول التحكم في جوانب مما نفعله
04:58
that should be left outside conscious control.
91
298720
3120
والتي يفضل أن تُترك خارج وعينا.
05:02
The end result is that we mess up.
92
302560
2440
والنتيجة هي أننا نخفق.
05:05
My research team and I have studied this phenomenon of overattention,
93
305720
4296
فريقي البحثي وأنا درسنا ظاهرة التركيز المفرط،
05:10
and we call it paralysis by analysis.
94
310040
2840
وقد أطلقنا عليها الشلل بالتحليل.
05:14
In one study, we asked college soccer players to dribble a soccer ball
95
314160
3896
في دراسة، طلبنا من لاعبي كرة قدم جامعيين أن ينططوا كرة قدم
05:18
and to pay attention to an aspect of their performance
96
318080
3416
وأن ينتبهوا لجانب من أدائهم
05:21
that they would not otherwise attend to.
97
321520
2560
عادًة لا ينتبهون إليه.
05:24
We asked them to pay attention
98
324707
1429
طلبنا منهم أن ينتبهوا
05:26
to what side of the foot was contacting the ball.
99
326160
2920
لأي جانب من قدمهم يلامس الكرة.
05:30
We showed that performance was slower and more error-prone
100
330040
4096
وجدنا أن الأداء كان أبطأ وأكثر عرضة للخطأ
05:34
when we drew their attention to the step-by-step details
101
334160
3536
عندما جذبنا انتباههم لتفاصيل
05:37
of what they were doing.
102
337720
1240
ما كانوا يفعلون.
05:39
When the pressure is on,
103
339560
1496
عند وجود الضغط،
05:41
we're often concerned with performing at our best,
104
341080
3136
نحن غالبًا ما نهتم بتأدية أفضل ما لدينا،
05:44
and as a result we try and control what we're doing
105
344240
3456
وكنتيجة نحاول التحكم في ما نفعل
05:47
to force the best performance.
106
347720
2376
لنفرض أفضل أداء.
05:50
The end result is that we actually screw up.
107
350120
2640
والنتيجة هي أننا في الحقيقة نخفق.
05:54
In basketball,
108
354120
1256
في كرة السلة،
05:55
the term "unconscious" is used to describe a shooter who can't miss.
109
355400
4240
المصطلح "غير واعي" يستخدم لوصف الرامي الذي لا يخطأ.
06:01
And San Antonio Spurs star Tim Duncan has said,
110
361000
4016
قال تيم دنكن نجم فريق سان أنطونيو سبرز:
06:05
"When you have to stop and think, that's when you mess up."
111
365040
3856
"عندما تضطر للوقوف والتفكير، هو عندما تخطأ."
06:08
In dance, the great choreographer, George Balanchine,
112
368920
3736
في الرقص، مصمم الرقصات العظيم، جورج بلانشين،
06:12
used to urge his dancers,
113
372680
1816
كان يحث راقصيه:
06:14
"Don't think, just do."
114
374520
2360
"لا تفكروا، فقط افعلوا."
06:17
When the pressure's on,
115
377800
1496
عند وجود الضغط،
06:19
when we want to put our best foot forward,
116
379320
2536
عندما نرغب في تقديم الأفضل،
06:21
somewhat ironically,
117
381880
1216
من المثير للسخرية،
06:23
we often try and control what we're doing in a way that leads to worse performance.
118
383120
5840
غالبًا ما نحاول التحكم فيما نفعل بطريقة تؤدي إلى أداء أسوأ.
06:30
So what do we do?
119
390240
1416
إذًا ماذا نفعل؟
06:31
Knowing that we have this overactive attention,
120
391680
3656
بمعرفة أن لدينا فرط الانتباه،
06:35
how do we ensure that we perform at our best?
121
395360
3440
كيف نتأكد من تأدية أفضل ما نملك؟
06:39
A lot of it comes down to the prefrontal cortex,
122
399720
2496
يعتمد ذلك في الغالب على القشرة الأمام جبهية،
06:42
that front part of our brain that sits over our eyes
123
402240
3056
هذا الجزء الأمامي من مخنا الذي يقع فوق عيوننا
06:45
and usually helps us focus in positive ways.
124
405320
2976
وغالبًا ما يساعدنا على التركيز بطرق إيجابية.
06:48
It often gets hooked on the wrong things.
125
408320
2896
غالبًا ما يعلق بالأشياء الخطأ.
06:51
So how do we unhook it?
126
411240
1560
إذًا كيف نحله؟
06:53
Something as simple as singing a song,
127
413760
2480
شيء بسيط كغناء أغنية،
06:57
or paying attention to one's pinky toe,
128
417160
2176
أو صرف الانتباه لإصبع القدم الأصغر،
06:59
as pro golfer Jack Nicklaus was rumored to do,
129
419360
3216
كما كان يشاع أن محترف الجولف جاك نيكلاس يفعل،
07:02
can help us take our mind off those pesky details.
130
422600
4360
يمكنه أن يبعد تفكيرنا عن هذه التفاصيل المزعجة.
07:07
It's also true that practicing under conditions
131
427640
3336
صحيح أيضًا أن التدريب تحت الظروف
07:11
that we're going to perform under --
132
431000
2176
التي سنؤدي تحتها...
07:13
closing the gap between training and competition
133
433200
3136
ما يقلل الفجوة بين التدريب والمنافسة
07:16
can help us get used to that feeling of all eyes on us.
134
436360
3640
يساعدنا على التعود على شعور توجه كل الأنظار علينا.
07:20
This is true off the playing field as well.
135
440800
2976
هذا صحيح خارج الملعب أيضًا.
07:23
Whether it's getting ready for an exam
136
443800
2000
سواء أكان الاستعداد لامتحان
07:26
or preparing for a big talk --
137
446880
2376
أو التحضير لمحاضرة كبيرة...
07:29
one that might have a little pressure associated with it --
138
449280
2856
واحدة مصحوبة بالقليل من الضغط...
07:32
(Laughter)
139
452160
1096
(ضحك)
07:33
getting used to the types of situations you're going to perform under
140
453280
3256
التعود على الظروف التي ستؤدي تحتها
07:36
really matters.
141
456560
1456
مهم جدًا.
07:38
When you're taking a test, close the book,
142
458040
2496
إذا كنت تجهز لاختبار، أغلق الكتاب،
07:40
practice retrieving the answer from memory under timed situations,
143
460560
3936
تدرب على استحضار الإجابة من ذاكرتك في وقت محدد،
07:44
and when you're giving a talk,
144
464520
1496
وعندما تلقي محاضرة،
07:46
practice in front of others.
145
466040
1496
تدرب أمام الآخرين.
07:47
And if you can't find anyone who will listen,
146
467560
2496
وإذا لم تجد من يستمع،
07:50
practice in front of a video camera or even a mirror.
147
470080
3176
تدرب أمام كاميرا فيديو أو حتى مرآة.
07:53
The ability to get used to what it will feel like can make the difference
148
473280
5136
القدرة على التعود على ما سوف تشعر به يمكنها إحداث الفارق
07:58
in whether we choke or thrive.
149
478440
2040
فيما إن كنا سنختنق أم سننجح.
08:01
We've also figured out some ways to get rid of those pesky worries
150
481600
3136
ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة
08:04
and self-doubts that tend to creep up in the stressful situations.
151
484760
4456
والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة.
08:09
Researchers have shown that simply jotting down your thoughts and worries
152
489240
3456
أظهر الباحثون أن تدوين أفكارك ومخاوفك
08:12
before a stressful event
153
492720
1776
قبل حدث حرج
08:14
can help to download them from mind --
154
494520
2616
قد يساعد على إخراجه من العقل...
08:17
make them less likely to pop up in the moment.
155
497160
3120
ما يجعل ظهوره فجأة أقل احتمالية.
08:20
It's kind of like when you wake up in the middle of the night
156
500800
2896
الأمر أشبه باستيقاظك في منتصف الليل
08:23
and you're really worried about what you have to do the next day,
157
503720
3096
بسبب قلقك عما سيحصل في اليوم التالي،
08:26
you're trying to think about everything you have to accomplish,
158
506840
2976
تحاول التفكير بكل شيء أنجزته،
08:29
and you write it down and then you can go back to sleep.
159
509840
2656
وتقوم بتدوينه ومن ثم تستطيع العودة للنوم.
08:32
Journaling, or getting those thoughts down on paper,
160
512520
2536
كتابة اليوميات، أو تدوين هذه الأفكار على الورق،
08:35
makes it less likely they'll pop up and distract you in the moment.
161
515080
3976
يجعل احتمالية ظهورها فجأة وتشتيتكم أقل.
08:39
The end result is that you can perform your best when it matters most.
162
519080
3920
النتيجة النهائية هي أنكم ستؤدون أفضل أداء في اللحظة المهمة.
08:45
So up until now,
163
525120
1496
حتى الآن،
08:46
I've talked about what happens when we put limits on ourselves
164
526640
4015
لقد تحدثت عن ما يحصل عندما نحدّ من أنفسنا
08:50
and some tips we can use to help perform up to our potential.
165
530679
3641
وبعض النصائح التي يمكن أن تساعدنا على أداء أفضل ما لدينا.
08:55
But it's important to remember
166
535159
1457
لكن من المهم أن نتذكر
08:56
that it's not just our own individual being
167
536640
4096
أنه ليس أنفسنا فقط
09:00
that can put limits and that can perform poorly;
168
540760
2936
من يمكنه أن يضع الحواجز ويسبب الأداء السيىء،
09:03
our environment has an effect on whether we choke or thrive.
169
543720
4016
بيئتنا أيضًا لها دور في تحديد إن كنا سنختنق أم سننجح.
09:07
Our parents, our teachers, our coaches, our bosses all influence
170
547760
4936
آباءنا، معلمونا، مدربونا، رؤساءنا كلهم يؤثرون
09:12
whether or not we can put our best foot forward when it matters most.
171
552720
3960
سواء إن كنا سنستطيع تقديم الأفضل أم لا في اللحظة المهمة.
09:18
Take math as an example.
172
558280
1840
خذوا الرياضيات كمثال.
09:21
That's right, I said it:
173
561240
1496
هذا صحيح، لقد قلتها:
09:22
math.
174
562760
1416
الرياضيات.
09:24
Lots of people profess to choke or are anxious about doing math,
175
564200
4696
يعترف الكثير من الناس أنهم يختنقون أو يفشلون في أداء الرياضيات،
09:28
whether it's taking a test or even calculating the tip on a dinner bill
176
568920
4096
سواء أكان أثناء أداء اختبار أو حتى حساب البقشيش في فاتورة عشاء
09:33
as our smart friends look on.
177
573040
2280
بينما ينظر أصدقاؤنا الأذكياء ناحيتنا.
09:37
And it's quite socially acceptable
178
577080
1936
وهو مقبول مجتمعيًا
09:39
to talk about choking or performing poorly in math.
179
579040
3576
التحدث عن الاختناق أو سوء الأداء في الرياضيات.
09:42
You don't hear highly educated people walking around talking about the fact
180
582640
4016
أنت لا تسمع الأشخاص ذوي الدرجات العالية يمشون في الأرجاء ويتحدثون عن حقيقة
09:46
or bragging about the fact that they're not good readers,
181
586680
2896
أو يفاخرون بحقيقة أنهم ليسوا قارئين جيدين،
09:49
but you hear people all the time bragging about how they're not math people.
182
589600
4160
ولكن تسمع أشخاصًا طوال الوقت يتفاخرون بعدم كونهم جيدين في الرياضيات.
09:54
And unfortunately,
183
594720
1216
ولسوء الحظ،
09:55
in the US, this tends to be more so among girls and women
184
595960
4136
في الولايات المتحدة، هذا يحصل بين الفتيات والنساء
10:00
than boys and men.
185
600120
1400
أكثر منه بين الأولاد والرجال.
10:03
My research team and I have tried to understand
186
603040
4056
فريقي البحثي وأنا حاولنا أن نعرف
10:07
where this fear of math comes from,
187
607120
2376
مصدر هذا الخوف من الرياضيات،
10:09
and we've actually peered inside the brains
188
609520
2136
ونحن في الحقيقة أمعنا النظر داخل الأدمغة
10:11
using functional magnetic resonance imaging,
189
611680
2736
باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي،
10:14
of people who are worried about math.
190
614440
2576
لدى الأشخاص الذين يقلقون من الرياضيات.
10:17
We've shown that math phobia correlates with a concrete visceral sensation
191
617040
5496
وقد أوضحنا أن القلق الرياضياتي يسبب أحاسيس جسدية
10:22
such as pain,
192
622560
1336
كالألم،
10:23
of which we have every right to feel anxious.
193
623920
3256
ما يجعلنا نملك كل الحق أن نشعر بالتوتر.
10:27
In fact, when people who are worried about math
194
627200
2696
في الحقيقة، بينما الأشخاص الذين يقلقون من الرياضيات
10:29
are just getting ready to take a math test --
195
629920
2736
يستعدون لأخذ اختبار رياضيات...
10:32
they're not even taking it, they're just getting ready --
196
632680
2696
إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...
10:35
areas of the brain known the be involved in our neural pain response are active.
197
635400
6456
تنشط مناطق في الدماغ معروف أنها مشاركة في استجابتنا العصبية للألم.
10:41
When we say math is painful,
198
641880
1496
عندما نقول أن الرياضيات مؤلمة،
10:43
there's some truth to it for some people.
199
643400
2240
هناك بعض الواقعية في هذه العبارة عند بعض الناس.
10:47
But where does this math anxiety come from?
200
647960
2896
ولكن ما مصدر هذا القلق من الرياضيات؟
10:50
It turns out that math anxiety is contagious.
201
650880
4656
لقد تبين أن القلق من الرياضيات أمر معٍد.
10:55
When adults are worried about math,
202
655560
2416
عندما يقلق البالغون من الرياضيات.
10:58
the children around them start worrying, too.
203
658000
2440
يبدأ الأطفال المحيطون بهم بالقلق، أيضًا.
11:01
As young as first grade,
204
661040
2296
في عمر الصف الأول،
11:03
when kids are in classrooms
205
663360
1496
عندما يكون الأطفال في الصفوف
11:04
with teachers who are anxious about their own math ability,
206
664880
3536
مع مدرسين قلقين من قدراتهم في الرياضيات،
11:08
these kids learn less across the school year.
207
668440
2600
يتعلم هؤلاء الأطفال أقل خلال السنة الدراسية.
11:11
And it turns out that this is more prevalent in girls than boys.
208
671680
4000
وقد تبين أن هذا منتشر بين الفتيات أكثر من الأولاد.
11:16
At this young age,
209
676560
1216
في هذا العمر الصغير،
11:17
kids tend to mimic same-sex adults,
210
677800
3296
يميل الأطفال لتقليد البالغين من نفس جنسهم.
11:21
and at least in the US,
211
681120
1536
وعلى الأقل في الولايات المتحدة،
11:22
over 90 percent of our elementary school teachers are women.
212
682680
3920
أكثر من 90 بالمئة من مدرسي المراحل الابتدائية هم نساء.
11:28
Of course, it's not just what happens in the classroom.
213
688320
2720
وبالطبع، الأمر ليس فقط ما يحدث في الصفوف الدراسية.
11:31
Social media plays a big role here, too.
214
691720
3016
تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا.
11:34
It wasn't so long ago
215
694760
1776
ليس من فترة طويلة مضت
11:36
that you could purchase a Teen Talk Barbie
216
696560
3016
كنت تستطيع أن تشتري باربي المراهقة المتكلمة
11:39
that when the cord was pulled,
217
699600
1456
والتي عندما يسحب الحبل،
11:41
it would say things like,
218
701080
1696
ستقول أشياء مثل:
11:42
"Will we ever have enough clothes?"
219
702800
2536
"ألن نملك ملابس كافية أبدًا؟"
11:45
and "Math class is tough."
220
705360
2000
و"صف الرياضيات صعب."
11:48
And just a few years ago,
221
708240
1376
وفقط منذ بضع سنوات،
11:49
major retailers were marketing T-shirts at our young girls
222
709640
3896
كانت تبيع المتاجر الرئيسة تي شيرتات لفتياتنا الصغار
11:53
that read things like, "I'm too pretty to do math,"
223
713560
3560
مكتوب عليها أشياء مثل: "أنا جميلة جدًا للقيام بالرياضيات"
11:58
or, "I'm too pretty to do my homework so my brother does it for me."
224
718040
3920
أو:"أنا جميلة جدًا لأداء واجبي المنزلي لذلك يفعله أخي بدلًا مني."
12:03
And let's not forget about the parents.
225
723560
2536
ودعونا لا ننسى عن الأهل.
12:06
Oh, the parents.
226
726120
1320
آه، الأهل.
12:08
It turns out that when parents are worried about their own math ability
227
728480
3936
لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات
12:12
and they help their kids a lot with math homework,
228
732440
3496
وهم يساعدون أبناءهم كثيرًا على أداء واجبات الرياضيات المنزلية،
12:15
their kids learn less math across the school year.
229
735960
3440
فإن أولادهم يتعلمون الرياضيات بدرجة أقل على مدار السنة الدراسية.
12:20
As one parent put it,
230
740760
2016
وكما يقول أحد الآباء:
12:22
"I judge my first grader's math homework
231
742800
2256
"أنا أحكم على واجب ابني بالصف الأول
12:25
by whether it's a one-glass assignment or a three-glass night."
232
745080
3656
من خلال إذا كان تقرير كأس مشروب واحد أو ليلة بثلاث كؤوس."
12:28
(Laughter)
233
748760
2120
(ضحك)
12:32
When adults are anxious about their own math ability,
234
752960
2976
عندما يكون البالغون متوترون بشأن قدراتهم في الرياضيات،
12:35
it rubs off on their kids
235
755960
1576
يأثر هذا على أطفالهم
12:37
and it affects whether they choke or thrive.
236
757560
2480
وهو يحدد سواء سيختنق الأطفال أم سينجحون.
12:40
But just as we can put limits on others,
237
760960
2256
ولكن كما يمكننا أن نضع حواجز أمام الآخرين،
12:43
we can take them off.
238
763240
1936
يمكننا أن نزيلها.
12:45
My research team and I have shown
239
765200
1656
فريقي البحثي وأنا أظهرنا
12:46
that when we help parents do fun math activities with their kids --
240
766880
4216
أنه عندما نساعد الآباء على القيام بنشاطات رياضيات ممتعة مع أطفالهم...
12:51
rather than, say, just doing bedtime stories or bedtime reading,
241
771120
4136
بدلًا من، لنقل، فقط قراءة قصص ما قبل النوم أو القراءة ما قبل النوم،
12:55
they do bedtime math,
242
775280
1976
يقومون برياضيات ما قبل النوم،
12:57
which are fun story problems to do with your kids at night,
243
777280
3080
وهي عبارة عن مسائل قصصية ممتعة للقيام بها مع أطفالكم في الليل،
13:01
not only do children's attitudes about math improve,
244
781320
3016
ليس فقط يتحسن موقف الأطفال من الرياضيات،
13:04
but their math performance across the school year improves as well.
245
784360
3920
ولكن أيضًا يتحسن أدائهم في الرياضيات على مدار السنة الدراسية.
13:09
Our environment matters.
246
789440
1640
بيئتنا مهمة.
13:11
From the classroom to parents to media,
247
791840
4136
من الصف للأهل لوسائل الإعلام،
13:16
and it can really make a difference in terms of whether we choke or thrive.
248
796000
5600
ويمكنها حقًا إحداث فارق سواء كنا سنختنق أم سننجح.
13:23
Fast-forward from my high school soccer game
249
803480
4656
انتقالًا من لعبة كرة القدم في الثانوية
13:28
to my freshman year in college.
250
808160
1680
إلى سنتي الجامعية الأولى.
13:30
I was in the chemistry sequence for science majors,
251
810720
3456
كنت في قسم الكيمياء في تخصصات العلوم الرئيسة،
13:34
and boy did I not belong.
252
814200
2280
ولم أنتمي للمكان أبدًا.
13:37
Even though I studied for my first midterm exam --
253
817480
3440
على الرغم من أني درست لامتحان نصف الفصل...
13:42
I thought I was ready to go --
254
822320
2576
اعتقدت أني جاهزة...
13:44
I bombed it.
255
824920
1200
لقد أخفقت بشدة.
13:46
I literally got the worst grade in a class of 400 students.
256
826920
4960
لقد حصلت على أسوأ درجة في صف مكون من 400 طالب.
13:52
I was convinced I wasn't going to be a science major,
257
832800
2496
كنت مقتنعة أني لن أكون مختصة في العلوم،
13:55
that maybe I was dropping out of college altogether.
258
835320
2429
وأني سأنسحب من الكلية كلها.
13:58
But then I changed how I studied.
259
838680
1880
ولكن عندها غيّرت طريقتي في الدراسة.
14:01
Instead of studying alone,
260
841760
1616
بدلًا من الدراسة لوحدي،
14:03
I started studying with a group of friends
261
843400
2256
بدأت أدرس مع مجموعة من الأصحاب
14:05
who at the end of the study session would close their book
262
845680
3296
الذين عند نهاية جلسة الدراسة يغلقون كتبهم
14:09
and compete for the right answer.
263
849000
1960
ويتنافسون على الإجابة الصحيحة.
14:12
We learned to practice under stress.
264
852120
2400
تعلمنا أن ندرس تحت الضغط.
14:15
If you could've looked inside my brain during that first midterm exam,
265
855280
3896
إذا استطعتم النظر داخل دماغي في أول اختبار نصف فصل،
14:19
you likely would've seen a neural pain response
266
859200
2776
على الأرجح كنتم سترون استجابة عصبية للألم
14:22
a lot like the math-anxious individuals I study.
267
862000
2760
وتشبه كثيرًا الأشخاص المصابون بالقلق الرياضياتي الذين أدرسهم.
14:25
It was probably there during the stressful study situation as well.
268
865680
3720
وعلى الأرجح فقد كان نفس الشيء خلال الدراسة تحت الضغط أيضًا.
14:30
But when I walked into the final,
269
870480
2096
ولكن عندما دخلت للاختبار النهائي،
14:32
my mind was quiet,
270
872600
1736
كان عقلي هادئًا.
14:34
and I actually got one of the highest grades in the entire class.
271
874360
3760
وفي الحقيقة حصلت على واحدة من أعلى الدرجات على مستوى الصف.
14:40
It wasn't just about learning the material;
272
880480
3136
الأمر لا يعتمد فقط على تعلم المحتوى،
14:43
it was about learning how to overcome my limits when it mattered most.
273
883640
5160
إنه يعتمد على تجاوز ما يحدني في اللحظة المهمة.
14:49
What happens in our heads really matters,
274
889960
2896
ما يحدث داخل رؤوسنا مهم جدًا.
14:52
and knowing this,
275
892880
1200
وبمعرفة هذا،
14:55
we can learn how to prepare ourselves and others for success,
276
895360
5416
يمكننا أن نعرف كيف نجهز أنفسنا والآخرين للنجاح،
15:00
not just on the playing field but in the boardroom
277
900800
3056
ليس فقط في أرض الملعب لكن في غرفة الاجتماعات
15:03
and in the classroom as well.
278
903880
2016
وفي الغرفة الصفية أيضًا.
15:05
Thank you.
279
905920
1216
شكرًا لكم.
15:07
(Applause)
280
907160
3560
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7