Why we choke under pressure -- and how to avoid it | Sian Leah Beilock

273,624 views ・ 2018-10-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Merve Kolşen Gözden geçirme: Merve Kılıç
00:12
One of the most humiliating things
0
12760
2376
Birisi hakkında söyleyebileceğiniz
00:15
that you can say about someone is "they choked."
1
15160
4456
en küçük düşürücü şeylerden biri tıkandığıdır.
00:19
And boy, do I know that feeling.
2
19640
2120
Bu hissi biliyor muyum?
00:22
Growing up, I was an avid athlete.
3
22720
2376
Büyürken hevesli bir sporcuydum.
00:25
My main sport was soccer, and I was a goalkeeper,
4
25120
3776
Ana branşım futboldu ve kaleciydim,
00:28
which is both the best and the worst position on the field.
5
28920
4920
sahadaki hem en iyi hem de en kötü görevdir.
00:34
You see, when you're a goalie, you get this special uniform,
6
34640
3216
Kaleci olduğunuzda özel formanızı giyersiniz
00:37
you get all the glory for a great shot saved,
7
37880
3816
ve iyi bir kurtarış yaptığınızda tüm övgüleri alırken
00:41
but you also get the grief when you land a shot in the goal.
8
41720
4480
gol yediğinizde kederi üstlenirsiniz.
00:47
When you're a goalie,
9
47080
1216
Kaleci olduğunuzda
00:48
all eyes are on you,
10
48320
1616
tüm gözler üzerinizdedir,
00:49
and with that comes the pressure.
11
49960
2040
bu da baskıyı getirir.
00:53
I distinctly remember one game in high school.
12
53360
2896
Lisede bir maçı çok net hatırlıyorum.
00:56
I was playing for the California state team
13
56280
2256
Olimpik Gelişim Programının bir parçası olan
00:58
which is part of the Olympic Development Program.
14
58560
2520
Kaliforniya eyalet takımında oynuyordum.
01:01
I was having a great game ...
15
61760
2416
Güzel bir maç geçiriyordum,
01:04
until I realized that the national coach was standing right behind me.
16
64200
6080
ta ki milli takım antrenörünün arkamda dikildiğini görene kadar.
01:11
That's when everything changed.
17
71240
2120
Her şey o zaman değişti.
01:14
In a matter of seconds,
18
74400
1776
Saniyeler içerisinde,
01:16
I went from playing at the top to the bottom of my ability.
19
76200
5816
oyunda yapabileceğimin en iyisinden en kötüsüne dönüştüm.
01:22
Just knowing that I was being evaluated changed my performance
20
82040
5336
Sadece değerlendirildiğimi bilmek performansımı etkilemeye yetti
01:27
and forever how I thought about the mental aspect of how we perform.
21
87400
5600
ve performansın zihinsel yönü hakkındaki düşüncelerimi sonsuza kadar değiştirdi.
01:34
All of a sudden the ball seemed to go in slow motion,
22
94320
3776
Top aniden ağır çekimde göründü
01:38
and I was fixated on my every move.
23
98120
3240
ve ben donakaldım.
01:42
The next shot that came I bobbled,
24
102120
2056
Bir sonraki şutta elime yüzüme bulaştırdım
01:44
but thankfully it didn't land in the goal.
25
104200
2120
ama şansıma gol olmadı.
01:47
The shot after that,
26
107080
1616
Ondan sonraki şutta
01:48
I wasn't so lucky:
27
108720
1776
o kadar şanslı değildim.
01:50
I tipped it right into the net.
28
110520
2280
Topu kaleye doğru yolladım.
01:54
My team lost;
29
114160
1856
Takımım kaybetti,
01:56
the national coach walked away.
30
116040
2160
milli takım antrenörü gitti.
01:59
I choked under the pressure of those evaluative eyes on me.
31
119160
4840
Değerlendiren gözlerin baskısı altında tıkandım.
02:05
Just about everyone does it from time to time --
32
125840
2736
Zaman zaman herkese olur.
02:08
there are so many opportunities,
33
128600
2456
Birçok fırsat vardır;
02:11
whether it's taking a test,
34
131080
2016
sınava girmek,
02:13
giving a talk,
35
133120
1536
konuşma yapmak,
02:14
pitching to a client
36
134680
1896
müşteriyi ikna etmek
02:16
or that special form of torture I like to call the job interview.
37
136600
4976
ya da işkencenin özel bir türü olan iş mülakatına girmek gibi.
02:21
(Laughter)
38
141600
1496
(Gülüşmeler)
02:23
But the question is why.
39
143120
1856
Sorulması gereken şey, neden olduğudur.
02:25
Why do we sometimes fail to perform up to our potential under pressure?
40
145000
4160
Neden bazen potansiyelimizi baskı altında gösteremiyoruz?
02:29
It's especially bewildering in the case of athletes
41
149880
3376
Sporcularda özellikle çok şaşırtıcı.
02:33
who spend so much time physically honing their craft.
42
153280
3320
Fiziksel yetenekleri üzerine çok fazla antrenman yapıyorlar.
02:37
But what about their minds?
43
157880
1760
Peki, zihinleri üzerine?
02:40
Not as much.
44
160360
1776
O kadar da değil.
02:42
This is true off the playing field as well.
45
162160
2936
Saha dışında da durum aynı.
02:45
Whether we're taking a test of giving a talk,
46
165120
3456
Sınava da girsek, konuşma da yapsak
hazır olduğumuzu ve yapabileceğimizin en iyisini
02:48
it's easy to feel like we're ready --
47
168600
1856
02:50
at the top of our game --
48
170480
1656
yaptığımızı hissetmek kolay.
02:52
and then perform at our worst when it matters most.
49
172160
3600
Yine de en ihtiyaç duyduğumuz anda en kötü performansı gösteririz.
02:56
It turns out that rarely do we practice
50
176880
2496
Görünen o ki nadiren bu tür durumlara karşı
02:59
under the types of conditions we're actually going to perform under,
51
179400
3816
pratik yapıyoruz.
03:03
and as a result,
52
183240
1256
Sonuç olarak,
03:04
when all eyes are on us,
53
184520
2096
bazen tüm gözler üzerimizdeyken
03:06
we sometimes flub our performance.
54
186640
2880
elimize yüzümüze bulaştırıyoruz.
03:10
Of course, the question is, why is this the case?
55
190440
4096
Tabii ki asıl soru, neden böyle olduğu.
03:14
And my experience on the playing field --
56
194560
3016
Sahadaki deneyimim
03:17
and in other important facets of my life --
57
197600
2656
ve hayattaki diğer gözlemlerim
03:20
really pushed me into the field of cognitive science.
58
200280
3136
beni bilişsel bilime yöneltti.
03:23
I wanted to know how we could reach our limitless potential.
59
203440
4360
Sınırsız potansiyelimize nasıl erişebileceğimizi bilmek istedim.
03:28
I wanted to understand how we could use our knowledge
60
208440
3136
En iyi performansımızı ortaya koymak için
03:31
of the mind and the brain
61
211600
1936
zihin ve beynimizin bilgilerini
03:33
to come up with psychological tools that would help us perform at our best.
62
213560
5080
kullanabileceğimiz psikolojik araçları anlamak istedim.
03:39
So why does it happen?
63
219960
1776
Neden böyle oluyor?
03:41
Why do we sometimes fail to perform up to what we're capable of
64
221760
4296
Baskı altındayken bazılarımız
neden yapabilecekken yapamıyor?
03:46
when the pressure is on?
65
226080
1360
03:48
It may not be so surprising to hear that in stressful situations, we worry.
66
228960
4776
Stresli durumlarda endişeleniyor olmamız sürpriz değil.
03:53
We worry about the situation,
67
233760
2216
Durum, sonuçlar,
başkalarının bizim hakkımızda ne düşündüğü ile ilgili
03:56
the consequences,
68
236000
1496
03:57
what others will think of us.
69
237520
2416
endişeleniyoruz.
03:59
But what is surprising is that we often get in our own way
70
239960
4416
Şaşırtıcı olan, endişelerimizin bizi daha
04:04
precisely because our worries prompt us to concentrate too much.
71
244400
5536
konsantre olmaya ve doğru yola itmesi.
04:09
That's right --
72
249960
1216
Doğru.
04:11
we pay too much attention to what we're doing.
73
251200
3080
Yaptığımız şeye daha fazla odaklanırız.
04:14
When we're concerned about performing our best,
74
254920
2656
En iyisini yapmak konusunda endişelenirsek,
04:17
we often try and control aspects of what we're doing
75
257600
3696
otomatiğe bağladığımız, bilinçli farkındalığın dışında yer alan
04:21
that are best left on autopilot,
76
261320
2376
yaptığımız her şeyi
04:23
outside conscious awareness,
77
263720
2136
kontrol etmeye çalışırsak
04:25
and as a result,
78
265880
1616
sonucunda
04:27
we mess up.
79
267520
1200
batırırız.
04:29
Think about a situation where you're shuffling down the stairs.
80
269839
3697
Merdivenden aceleyle indiğinizi düşünün.
04:33
What would happen if I asked you
81
273560
1656
Size, bunu yaparken
04:35
to think about what you're doing with your knee
82
275240
2216
dizinizle ne yaptığınızı düşünün dersem
04:37
while you're doing that?
83
277480
1256
ne olur?
04:38
There's a good chance you'd fall on your face.
84
278760
2160
Büyük olasılıkla yüz üstü düşersiniz.
04:41
We as humans only have the ability to pay attention to so much at once,
85
281600
4816
Biz insanlar aynı anda çok fazla şeye odaklanabiliriz.
04:46
which is why, by the way,
86
286440
1256
Bu arada,
04:47
it's not a good idea to drive and talk on the cell phone.
87
287720
2680
araba kullanırken telefonla konuşmak iyi bir fikir değil.
04:51
And under pressure,
88
291280
1256
Baskı altında,
04:52
when we're concerned about performing at our best,
89
292560
2496
en iyisini yapmak için endişelendiğimizde
04:55
we can try and control aspects of what we're doing
90
295080
3616
bilinçli kontrol dışında kalmamız gerekirken
04:58
that should be left outside conscious control.
91
298720
3120
yaptığımız işin detaylarını kontrol etmeye çalışırız.
05:02
The end result is that we mess up.
92
302560
2440
Sonuç olarak da batırırız.
05:05
My research team and I have studied this phenomenon of overattention,
93
305720
4296
Araştırma takımım ve ben, aşırı odaklanma olgusu üzerine çalıştık
05:10
and we call it paralysis by analysis.
94
310040
2840
ve bunu analizler sonucu felç olarak tanımladık.
05:14
In one study, we asked college soccer players to dribble a soccer ball
95
314160
3896
Bir çalışmada, üniversitedeki futbolcularından
topu sürerken performanslarında normalde dikkat etmeyecekleri
05:18
and to pay attention to an aspect of their performance
96
318080
3416
05:21
that they would not otherwise attend to.
97
321520
2560
başka bir şeye odaklanmalarını istedik.
05:24
We asked them to pay attention
98
324707
1429
Onlardan, hangi ayaklarıyla
05:26
to what side of the foot was contacting the ball.
99
326160
2920
topa temas ettiklerine dikkat etmelerini istedik.
05:30
We showed that performance was slower and more error-prone
100
330040
4096
Performanslarının,
ne yaptıklarına dair her detaya odaklandıklarında
05:34
when we drew their attention to the step-by-step details
101
334160
3536
yavaş ve hata eğilimli olduğunu gösterdik.
05:37
of what they were doing.
102
337720
1240
05:39
When the pressure is on,
103
339560
1496
Baskı altında,
05:41
we're often concerned with performing at our best,
104
341080
3136
genelde en iyisini yapma endişesiyle
05:44
and as a result we try and control what we're doing
105
344240
3456
yaptığımız şeyi kontrol etmeye çalışırız.
05:47
to force the best performance.
106
347720
2376
05:50
The end result is that we actually screw up.
107
350120
2640
Sonuç da hüsran olur.
05:54
In basketball,
108
354120
1256
Basketbolda "bilinçsiz" terimi
05:55
the term "unconscious" is used to describe a shooter who can't miss.
109
355400
4240
sayı kaçırmayan oyuncuyu tanımlamak için kullanılır.
06:01
And San Antonio Spurs star Tim Duncan has said,
110
361000
4016
San Antonio Spurs oyuncusu Tim Duncan,
06:05
"When you have to stop and think, that's when you mess up."
111
365040
3856
"Durup düşünmek zorunda kaldığında batırırsın." demişti.
06:08
In dance, the great choreographer, George Balanchine,
112
368920
3736
Dansta, büyük koreograf George Balanchine,
06:12
used to urge his dancers,
113
372680
1816
dansçılarını "Düşünmeyin, sadece yapın."
06:14
"Don't think, just do."
114
374520
2360
diye yönlendiriyordu.
06:17
When the pressure's on,
115
377800
1496
Baskı altındayken,
06:19
when we want to put our best foot forward,
116
379320
2536
en iyi işimizi yapmak isterken yapacağımız işi
06:21
somewhat ironically,
117
381880
1216
ironik şekilde
06:23
we often try and control what we're doing in a way that leads to worse performance.
118
383120
5840
en kötü performansımıza yol açacak şekilde kontrol ederiz.
06:30
So what do we do?
119
390240
1416
Peki, ne yapacağız?
06:31
Knowing that we have this overactive attention,
120
391680
3656
Bu aşırı odaklanmanın olduğunu bilerek
06:35
how do we ensure that we perform at our best?
121
395360
3440
nasıl en iyisini yapacağız?
06:39
A lot of it comes down to the prefrontal cortex,
122
399720
2496
Gözlerimizin üzerinde yer alan
06:42
that front part of our brain that sits over our eyes
123
402240
3056
ve genellikle bizi olumlu düşünmeye odaklayan
06:45
and usually helps us focus in positive ways.
124
405320
2976
prefrontal kortekste çok şey olur.
06:48
It often gets hooked on the wrong things.
125
408320
2896
Sıkça yanlış şeylere takılır.
06:51
So how do we unhook it?
126
411240
1560
Bu yanlışları nasıl çıkaracağız?
06:53
Something as simple as singing a song,
127
413760
2480
Şarkı söylemek veya
profesyonel golfçü Jack Nicklaus'un yaptığı da
06:57
or paying attention to one's pinky toe,
128
417160
2176
söylenen birinin küçük parmağına odaklanmak gibi
06:59
as pro golfer Jack Nicklaus was rumored to do,
129
419360
3216
07:02
can help us take our mind off those pesky details.
130
422600
4360
basit şeyleri yaparak detaylardan kurtulabiliriz.
07:07
It's also true that practicing under conditions
131
427640
3336
Ayrıca, performansımız esnasında maruz kalacağımız durumlarla
07:11
that we're going to perform under --
132
431000
2176
ilgili pratik yapmak,
07:13
closing the gap between training and competition
133
433200
3136
idman ve yarışma arasındaki açığı kapayarak gözler üzerimizdeyken
07:16
can help us get used to that feeling of all eyes on us.
134
436360
3640
hissettiklerimize alışmamız konusunda bize yardımcı olur.
07:20
This is true off the playing field as well.
135
440800
2976
Saha dışında da böyledir.
07:23
Whether it's getting ready for an exam
136
443800
2000
Sınava hazırlanırken,
07:26
or preparing for a big talk --
137
446880
2376
konuşmaya hazırlanırken
07:29
one that might have a little pressure associated with it --
138
449280
2856
bununla ilgili birazcık endişe duyan biri
07:32
(Laughter)
139
452160
1096
(Gülüşmeler)
07:33
getting used to the types of situations you're going to perform under
140
453280
3256
bu tür durumlara alışırsa
07:36
really matters.
141
456560
1456
gerçekten yardımı dokunur.
07:38
When you're taking a test, close the book,
142
458040
2496
Sınava çalışırken kitabı kapatın,
07:40
practice retrieving the answer from memory under timed situations,
143
460560
3936
bu tür durumlarda cevabı hatırlama pratiği yapın.
07:44
and when you're giving a talk,
144
464520
1496
Konuşmaya hazırlanırken
07:46
practice in front of others.
145
466040
1496
başkalarının önünde çalışın.
07:47
And if you can't find anyone who will listen,
146
467560
2496
Dinleyecek kimseyi bulamazsanız
07:50
practice in front of a video camera or even a mirror.
147
470080
3176
ayna ya da video kamerayı deneyin.
07:53
The ability to get used to what it will feel like can make the difference
148
473280
5136
Bu tür durumlara alışma becerisi kazanmak
tıkanırken ya da iyiye giderken fark yaratır.
07:58
in whether we choke or thrive.
149
478440
2040
08:01
We've also figured out some ways to get rid of those pesky worries
150
481600
3136
Stresli durumlarda sinir bozucu endişeler ve kendinden kuşku duymalardan
08:04
and self-doubts that tend to creep up in the stressful situations.
151
484760
4456
kurtulabilmek için de bir yol bulduk.
08:09
Researchers have shown that simply jotting down your thoughts and worries
152
489240
3456
Araştırmacılar, stresli bir durumdan önce endişeleri ve
08:12
before a stressful event
153
492720
1776
düşünceleri yazmanın, onları zihinden
08:14
can help to download them from mind --
154
494520
2616
uzaklaştırmayı ve o anda ortaya çıkmasını
08:17
make them less likely to pop up in the moment.
155
497160
3120
engellemeye yardımcı olduğunu gösterdiler.
08:20
It's kind of like when you wake up in the middle of the night
156
500800
2896
Gece yarısı uyandığınızda
08:23
and you're really worried about what you have to do the next day,
157
503720
3096
ve ertesi gün ne yapacağınız konusunda endişeliyseniz
08:26
you're trying to think about everything you have to accomplish,
158
506840
2976
başardığınız şeyleri düşünmeye çalışın
08:29
and you write it down and then you can go back to sleep.
159
509840
2656
ve onları kağıda döküp uyumaya gidin.
08:32
Journaling, or getting those thoughts down on paper,
160
512520
2536
Günlük tutmak ya da yazmak,
08:35
makes it less likely they'll pop up and distract you in the moment.
161
515080
3976
düşüncelerin o anda ortaya çıkmasını engellemeye yardımcı olur.
08:39
The end result is that you can perform your best when it matters most.
162
519080
3920
Sonuçta, en çok ihtiyaç duyulan anda başarılı olursunuz.
08:45
So up until now,
163
525120
1496
Şu ana kadar,
08:46
I've talked about what happens when we put limits on ourselves
164
526640
4015
kendimize limit koyduğumuzda ne olduğundan bahsettim
08:50
and some tips we can use to help perform up to our potential.
165
530679
3641
ve potansiyelimize ulaşmak için ipuçları verdim.
08:55
But it's important to remember
166
535159
1457
Unutmamalı ki kötü performans
08:56
that it's not just our own individual being
167
536640
4096
tıkanma ya da iyiye gitme
09:00
that can put limits and that can perform poorly;
168
540760
2936
sadece kendimize koyduğumuz limitlerden değil,
09:03
our environment has an effect on whether we choke or thrive.
169
543720
4016
çevresel faktörlerden de kaynaklanır.
09:07
Our parents, our teachers, our coaches, our bosses all influence
170
547760
4936
Ebeveynlerimizin, öğretmenlerimizin, antrenörlerimizin, patronlarımızın
elimizden geleni yapsak da yapmasak da en ihtiyaç duyduğumuz anda etkileri olur.
09:12
whether or not we can put our best foot forward when it matters most.
171
552720
3960
09:18
Take math as an example.
172
558280
1840
Matematik örneğini düşünün.
09:21
That's right, I said it:
173
561240
1496
Evet doğru söyledim:
09:22
math.
174
562760
1416
matematik.
09:24
Lots of people profess to choke or are anxious about doing math,
175
564200
4696
Çoğu insan matematikte tıkanıyor ya da ondan endişe duyuyor.
09:28
whether it's taking a test or even calculating the tip on a dinner bill
176
568920
4096
Bu sınav olmak da olabilir, zeki arkadaşlarımız bize bakarken
09:33
as our smart friends look on.
177
573040
2280
bahşiş hesaplarken de.
09:37
And it's quite socially acceptable
178
577080
1936
Matematikte iyi olmamayı konuşmak da
09:39
to talk about choking or performing poorly in math.
179
579040
3576
sosyal olarak kabul edilir.
09:42
You don't hear highly educated people walking around talking about the fact
180
582640
4016
İyi eğitimli insanların okumada iyi olmadıklarını
09:46
or bragging about the fact that they're not good readers,
181
586680
2896
söyleyerek etrafta dolaştığını görmeyiz,
09:49
but you hear people all the time bragging about how they're not math people.
182
589600
4160
fakat matematikte iyi olmadıklarını söylediklerini duyarız.
09:54
And unfortunately,
183
594720
1216
Ne yazık ki
09:55
in the US, this tends to be more so among girls and women
184
595960
4136
ABD'de bu daha çok kadınlar arasındadır,
10:00
than boys and men.
185
600120
1400
erkekler değil.
10:03
My research team and I have tried to understand
186
603040
4056
Araştırma takımım ve ben, matematik korkusunun
10:07
where this fear of math comes from,
187
607120
2376
nereden geldiğini anlamaya çalıştık.
10:09
and we've actually peered inside the brains
188
609520
2136
Matematik korkusu olan kişilerin
10:11
using functional magnetic resonance imaging,
189
611680
2736
fonksiyonel manyetik rezonans
10:14
of people who are worried about math.
190
614440
2576
görüntüleme kullanarak beyinlerin içine baktık.
10:17
We've shown that math phobia correlates with a concrete visceral sensation
191
617040
5496
Matematik fobisinin acı gibi endişe yaratacak
10:22
such as pain,
192
622560
1336
somut viseral hisle
10:23
of which we have every right to feel anxious.
193
623920
3256
ilişkili olduğunu gösterdik.
10:27
In fact, when people who are worried about math
194
627200
2696
Aslında, insanlar matematik konusunda endişelendiklerinde
10:29
are just getting ready to take a math test --
195
629920
2736
henüz sadece sınava hazırlanıyorlar,
10:32
they're not even taking it, they're just getting ready --
196
632680
2696
henüz sınava bile girmemiş oluyorlar.
10:35
areas of the brain known the be involved in our neural pain response are active.
197
635400
6456
Beynimizin sinirsel acı bölgesi aktif oluyor.
10:41
When we say math is painful,
198
641880
1496
Matematik acı verici dediğimizde
10:43
there's some truth to it for some people.
199
643400
2240
bu bazı insanlar için doğru.
10:47
But where does this math anxiety come from?
200
647960
2896
Bu endişe nereden geliyor?
10:50
It turns out that math anxiety is contagious.
201
650880
4656
Matematik korkusu bulaşıcı.
10:55
When adults are worried about math,
202
655560
2416
Yetişkinler endişelendiğinde
10:58
the children around them start worrying, too.
203
658000
2440
etraftaki çocuklar da endişelenmeye başlıyor.
11:01
As young as first grade,
204
661040
2296
Birinci sınıfta çocuklar,
11:03
when kids are in classrooms
205
663360
1496
kendi matematik yetkinliğinden
11:04
with teachers who are anxious about their own math ability,
206
664880
3536
endişe duyan bir öğretmenle iseler
11:08
these kids learn less across the school year.
207
668440
2600
diğer yıllarda daha az öğreniyorlar.
11:11
And it turns out that this is more prevalent in girls than boys.
208
671680
4000
Bu, erkeklere oranla kızlarda daha fazla.
11:16
At this young age,
209
676560
1216
Genç yaşta çocuklar,
11:17
kids tend to mimic same-sex adults,
210
677800
3296
kendi cinsiyetinden yetişkinleri kopyalıyorlar.
11:21
and at least in the US,
211
681120
1536
En azından ABD'de,
11:22
over 90 percent of our elementary school teachers are women.
212
682680
3920
ortaokul öğretmenlerinin %90'ı kadın.
11:28
Of course, it's not just what happens in the classroom.
213
688320
2720
Tabii ki bu sadece sınıflarda olmuyor.
11:31
Social media plays a big role here, too.
214
691720
3016
Sosyal medya da büyük rol oynuyor.
11:34
It wasn't so long ago
215
694760
1776
Uzun olmayan bir zaman önce,
11:36
that you could purchase a Teen Talk Barbie
216
696560
3016
konuşan Barbie aldığınızda
11:39
that when the cord was pulled,
217
699600
1456
ve ipini çektiğinizde
11:41
it would say things like,
218
701080
1696
şöyle diyordu:
11:42
"Will we ever have enough clothes?"
219
702800
2536
"Yeterince kıyafetimiz var mı?"
11:45
and "Math class is tough."
220
705360
2000
ve "Matematik dersi zor."
11:48
And just a few years ago,
221
708240
1376
Birkaç yıl önce,
11:49
major retailers were marketing T-shirts at our young girls
222
709640
3896
büyük perakendeciler üzerinde "Matematik yapmayacak kadar güzelim"
11:53
that read things like, "I'm too pretty to do math,"
223
713560
3560
ya da "Ödevimi yapmayacak kadar güzelim, o yüzden abim yapıyor"
11:58
or, "I'm too pretty to do my homework so my brother does it for me."
224
718040
3920
yazılı kız tişörtleri satıyordu.
12:03
And let's not forget about the parents.
225
723560
2536
Ebeveynleri de unutmayalım.
12:06
Oh, the parents.
226
726120
1320
Ah, ebeveynler.
12:08
It turns out that when parents are worried about their own math ability
227
728480
3936
Kendi matematik becerilerinden endişe eden
12:12
and they help their kids a lot with math homework,
228
732440
3496
ve çocuklarına matematik ödevlerinde yardım eden ebeveynlerin çocukları
12:15
their kids learn less math across the school year.
229
735960
3440
ilerleyen yıllarda daha az matematik öğreniyor.
12:20
As one parent put it,
230
740760
2016
Bir ebeveyn, birinci sınıfa giden çocuğun
12:22
"I judge my first grader's math homework
231
742800
2256
matematik ödevini bir kadehlik mi
12:25
by whether it's a one-glass assignment or a three-glass night."
232
745080
3656
yoksa üç kadehlik mi olduğuna göre değerlendiriyordu.
12:28
(Laughter)
233
748760
2120
(Gülüşmeler)
12:32
When adults are anxious about their own math ability,
234
752960
2976
Ebeveynler kendi matematik becerilerinden endişe ettiklerinde
12:35
it rubs off on their kids
235
755960
1576
çocuklarına geçiyor,
12:37
and it affects whether they choke or thrive.
236
757560
2480
bu da onların tıkanmasını ya da iyiye gitmesini etkiliyor.
12:40
But just as we can put limits on others,
237
760960
2256
Başkalarına limit koyabildiğimiz gibi
12:43
we can take them off.
238
763240
1936
onları kaldırabiliriz de.
12:45
My research team and I have shown
239
765200
1656
Araştırma ekibim ve ben gösterdik ki
12:46
that when we help parents do fun math activities with their kids --
240
766880
4216
ebeveynler yatmadan önce çocuklarına hikaye okumak yerine
12:51
rather than, say, just doing bedtime stories or bedtime reading,
241
771120
4136
onlarla neşeli matematik aktiviteleri yaptıklarında,
12:55
they do bedtime math,
242
775280
1976
yani yatmadan önce
12:57
which are fun story problems to do with your kids at night,
243
777280
3080
çocuklarıyla zevkli hikayeli problemler çözdüklerinde
13:01
not only do children's attitudes about math improve,
244
781320
3016
sadece çocukların matematiğe olan tutumları değişmiyor,
13:04
but their math performance across the school year improves as well.
245
784360
3920
ayrıca okul yıllarında matematik performansları da gelişiyor.
13:09
Our environment matters.
246
789440
1640
Çevremiz önemli.
13:11
From the classroom to parents to media,
247
791840
4136
Sınıftan, aile ve medyaya kadar.
13:16
and it can really make a difference in terms of whether we choke or thrive.
248
796000
5600
Ve gerçekten tıkanma ya da iyiye gitme konusunda fark yaratabilirler.
13:23
Fast-forward from my high school soccer game
249
803480
4656
Lisedeki maçımdan
üniversitedeki yıllarıma hızla ileri saralım.
13:28
to my freshman year in college.
250
808160
1680
13:30
I was in the chemistry sequence for science majors,
251
810720
3456
Bilim branşında kimya sınıfındaydım
13:34
and boy did I not belong.
252
814200
2280
ve oraya ait değildim.
13:37
Even though I studied for my first midterm exam --
253
817480
3440
İlk vizeme çalışsam da
13:42
I thought I was ready to go --
254
822320
2576
hazır olduğumu düşünsem de
13:44
I bombed it.
255
824920
1200
başarısız oldum.
13:46
I literally got the worst grade in a class of 400 students.
256
826920
4960
400 öğrencinin en düşük notunu aldım.
13:52
I was convinced I wasn't going to be a science major,
257
832800
2496
Bilim branşında başarılı olamayacağıma inandım.
13:55
that maybe I was dropping out of college altogether.
258
835320
2429
Belki de tamamen üniversiteyi bırakmam gerekecekti.
13:58
But then I changed how I studied.
259
838680
1880
Sonra çalışma biçimimi değiştirdim.
14:01
Instead of studying alone,
260
841760
1616
Tek çalışmaktansa
14:03
I started studying with a group of friends
261
843400
2256
bir grup arkadaşımla çalıştım.
14:05
who at the end of the study session would close their book
262
845680
3296
Çalışmanın sonunda kitabı kapatıp
doğru cevabı vermek için yarışırdık.
14:09
and compete for the right answer.
263
849000
1960
14:12
We learned to practice under stress.
264
852120
2400
Baskı altında çalışmayı öğrendik.
14:15
If you could've looked inside my brain during that first midterm exam,
265
855280
3896
İlk vizemde beynimin içine baksaydınız,
14:19
you likely would've seen a neural pain response
266
859200
2776
büyük ihtimalle sinirsel acı görürdünüz.
14:22
a lot like the math-anxious individuals I study.
267
862000
2760
Matematik endişesi olanlarınkine benzer.
14:25
It was probably there during the stressful study situation as well.
268
865680
3720
Stresli çalışma anlarında muhtemelen oradaydı.
14:30
But when I walked into the final,
269
870480
2096
Finale girdiğimde
14:32
my mind was quiet,
270
872600
1736
zihnim sessizdi.
14:34
and I actually got one of the highest grades in the entire class.
271
874360
3760
Sınıftaki en yüksek notlardan birini aldım.
14:40
It wasn't just about learning the material;
272
880480
3136
Sadece dersi öğrenmekle ilgili değildi,
14:43
it was about learning how to overcome my limits when it mattered most.
273
883640
5160
en ihtiyaç duyduğum anda limitlerimin üstesinden gelmekle ilgiliydi.
14:49
What happens in our heads really matters,
274
889960
2896
Zihnimizde olanlar önemli,
14:52
and knowing this,
275
892880
1200
bunu bilerek
14:55
we can learn how to prepare ourselves and others for success,
276
895360
5416
kendimizi ve başkalarını başarıya taşıyabiliriz,
15:00
not just on the playing field but in the boardroom
277
900800
3056
sadece sahada değil, toplantı odasında
15:03
and in the classroom as well.
278
903880
2016
ve sınıfta da.
15:05
Thank you.
279
905920
1216
Teşekkürler.
15:07
(Applause)
280
907160
3560
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7