Why we choke under pressure -- and how to avoid it | Sian Leah Beilock

282,510 views ・ 2018-10-09

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Sahrul Din Reviewer: Reno Kanti Riananda
Salah satu hal paling memalukan
yang bisa Anda katakan tentang seseorang adalah “mereka terbata-bata”.
Saya sangat tahu perasaan itu.
00:12
One of the most humiliating things
0
12760
2376
Saya tumbuh sebagai seorang atlet yang rajin.
00:15
that you can say about someone is "they choked."
1
15160
4456
Olahraga utama saya adalah sepak bola, dan saya sebagai penjaga gawang,
00:19
And boy, do I know that feeling.
2
19640
2120
yang mana adalah posisi terbaik dan terburuk di lapangan.
00:22
Growing up, I was an avid athlete.
3
22720
2376
00:25
My main sport was soccer, and I was a goalkeeper,
4
25120
3776
Ketika Anda adalah penjaga gawang, Anda memiliki seragam spesial,
00:28
which is both the best and the worst position on the field.
5
28920
4920
Anda merasa sangat hebat untuk gol yang Anda gagalkan,
tapi Anda juga merasa sangat berduka ketika gagal menahan gol.
00:34
You see, when you're a goalie, you get this special uniform,
6
34640
3216
00:37
you get all the glory for a great shot saved,
7
37880
3816
Semua mata tertuju pada Anda sebagai penjaga gawang,
00:41
but you also get the grief when you land a shot in the goal.
8
41720
4480
dan dari situ muncullah rasa tertekan.
Saya ingat dengan jelas sebuah pertandingan di SMA.
00:47
When you're a goalie,
9
47080
1216
Saya bermain untuk tim negara bagian Kalifornia,
00:48
all eyes are on you,
10
48320
1616
00:49
and with that comes the pressure.
11
49960
2040
yang merupakan bagian dari Program Pengembangan Olimpiade.
00:53
I distinctly remember one game in high school.
12
53360
2896
Saya sangat menikmati permainan...
sampai saya menyadari bahwa pelatih nasional sedang berdiri
00:56
I was playing for the California state team
13
56280
2256
00:58
which is part of the Olympic Development Program.
14
58560
2520
tepat di belakang saya.
01:01
I was having a great game ...
15
61760
2416
Dan di situlah semuanya berubah.
01:04
until I realized that the national coach was standing right behind me.
16
64200
6080
Dalam hitungan detik,
performa saya berubah dari yang terbaik menjadi yang terburuk.
01:11
That's when everything changed.
17
71240
2120
Hanya karena tahu saya sedang dievaluasi,
01:14
In a matter of seconds,
18
74400
1776
01:16
I went from playing at the top to the bottom of my ability.
19
76200
5816
performa saya berubah
dan selamanya mengubah pandangan saya
tentang aspek mental dari bagaimana kita berkinerja.
01:22
Just knowing that I was being evaluated changed my performance
20
82040
5336
Tiba-tiba bolanya seperti bergerak sangat lambat,
01:27
and forever how I thought about the mental aspect of how we perform.
21
87400
5600
dan saya terpaku di setiap gerakan.
Saya bergetar ketika bolanya mendekat,
01:34
All of a sudden the ball seemed to go in slow motion,
22
94320
3776
untungnya, bolanya tidak gol.
01:38
and I was fixated on my every move.
23
98120
3240
Bidikan bola selanjutnya,
saya tak begitu beruntung.
01:42
The next shot that came I bobbled,
24
102120
2056
Saya meloloskan bolanya ke dalam jaring.
01:44
but thankfully it didn't land in the goal.
25
104200
2120
Tim saya kalah;
01:47
The shot after that,
26
107080
1616
pelatih nasional pergi.
01:48
I wasn't so lucky:
27
108720
1776
01:50
I tipped it right into the net.
28
110520
2280
Saya terbata-bata dibawah tekanan mata yang mengevaluasi saya.
01:54
My team lost;
29
114160
1856
01:56
the national coach walked away.
30
116040
2160
Sama seperti yang terjadi ke semua orang dari waktu ke waktu --
01:59
I choked under the pressure of those evaluative eyes on me.
31
119160
4840
di begitu banyak kesempatan,
seperti ketika ujian,
berpidato,
02:05
Just about everyone does it from time to time --
32
125840
2736
ketika presentasi ke klien,
02:08
there are so many opportunities,
33
128600
2456
atau ketika dalam penyiksaan spesial yang saya sebut dengan --
02:11
whether it's taking a test,
34
131080
2016
wawancara kerja.
02:13
giving a talk,
35
133120
1536
(Tawa)
02:14
pitching to a client
36
134680
1896
Pertanyaannya adalah, “mengapa?”
02:16
or that special form of torture I like to call the job interview.
37
136600
4976
Mengapa kita terkadang gagal melakukan yang terbaik ketika tertekan?
02:21
(Laughter)
38
141600
1496
Ini sangat membingungkan untuk para atlet
02:23
But the question is why.
39
143120
1856
yang menghabiskan begitu banyak waktu melatih fisik mereka.
02:25
Why do we sometimes fail to perform up to our potential under pressure?
40
145000
4160
02:29
It's especially bewildering in the case of athletes
41
149880
3376
Bagaimana dengan melatih pikiran mereka?
Tak sebegitu sering.
02:33
who spend so much time physically honing their craft.
42
153280
3320
Hal ini berlaku juga di luar lapangan,
baik ketika sedang ujian, atau berpidato,
02:37
But what about their minds?
43
157880
1760
02:40
Not as much.
44
160360
1776
sangat mudah merasa bahwa kita siap --
berada di puncak permainan kita --
02:42
This is true off the playing field as well.
45
162160
2936
lalu kita menampilkan yang terburuk di saat yang plaing penting.
02:45
Whether we're taking a test of giving a talk,
46
165120
3456
02:48
it's easy to feel like we're ready --
47
168600
1856
Ternyata kita sangat jarang berlatih di bawah jenis keadaan
02:50
at the top of our game --
48
170480
1656
02:52
and then perform at our worst when it matters most.
49
172160
3600
yang akan benar-benar kita hadapi,
dan hasilnya,
02:56
It turns out that rarely do we practice
50
176880
2496
ketika semua mata tertuju pada kita,
terkadang kita mengacaukan performa kita.
02:59
under the types of conditions we're actually going to perform under,
51
179400
3816
Pertanyaannya adalah, “Kenapa bisa begini?”
03:03
and as a result,
52
183240
1256
03:04
when all eyes are on us,
53
184520
2096
03:06
we sometimes flub our performance.
54
186640
2880
Pengalaman saya di lapangan --
dan pada peran penting lain dalam hidup saya --
03:10
Of course, the question is, why is this the case?
55
190440
4096
sangat mendorong saya ke dalam bidang ilmu kognitif.
03:14
And my experience on the playing field --
56
194560
3016
Saya ingin tahu bagaimana kita bisa menjangkau potensi tak terbatas kita.
03:17
and in other important facets of my life --
57
197600
2656
Saya ingin mengerti bagaimana kita bisa menggunakan pengetahuan kita
03:20
really pushed me into the field of cognitive science.
58
200280
3136
03:23
I wanted to know how we could reach our limitless potential.
59
203440
4360
tentang pikiran dan otak
untuk menghasilkan alat psikologis yang bisa membantu kita
03:28
I wanted to understand how we could use our knowledge
60
208440
3136
untuk melakukan yang terbaik.
03:31
of the mind and the brain
61
211600
1936
Jadi, mengapa ini terjadi?
03:33
to come up with psychological tools that would help us perform at our best.
62
213560
5080
Mengapa kita terkadang gagal melakukan apa yang kita bisa lakukan
ketika kita merasa tertekan.
03:39
So why does it happen?
63
219960
1776
Mungkin tak begitu mengejutkan mendengar bahwa dalam kondisi stres, kita khawatir.
03:41
Why do we sometimes fail to perform up to what we're capable of
64
221760
4296
Kita khawatir akan situasinya,
03:46
when the pressure is on?
65
226080
1360
konsekuensinya,
03:48
It may not be so surprising to hear that in stressful situations, we worry.
66
228960
4776
apa yang orang lain pikirkan tentang kita.
Yang mengejutkan adalah kadang kita yang menghalangi jalan kita sendiri,
03:53
We worry about the situation,
67
233760
2216
tepatnya karena kekhawatiran mendesak kita untuk terlalu berkonsentrasi.
03:56
the consequences,
68
236000
1496
03:57
what others will think of us.
69
237520
2416
03:59
But what is surprising is that we often get in our own way
70
239960
4416
Betul sekali --
kita terlalu berkonsentrasi terhadap apa yang sedang kita lakukan.
04:04
precisely because our worries prompt us to concentrate too much.
71
244400
5536
Ketika kita khawatir tentang melakukan yang terbaik,
04:09
That's right --
72
249960
1216
kita seringnya mencoba dan mengontrol aspek
04:11
we pay too much attention to what we're doing.
73
251200
3080
yang lebih baik dibiarkan dalam keadaan otomatis,
04:14
When we're concerned about performing our best,
74
254920
2656
di luar alam sadar.
04:17
we often try and control aspects of what we're doing
75
257600
3696
Dan hasilnya,
kita mengacaukannya.
04:21
that are best left on autopilot,
76
261320
2376
Pikirkan tentang situasi di mana Anda sedang berjalan menuruni tangga.
04:23
outside conscious awareness,
77
263720
2136
04:25
and as a result,
78
265880
1616
Apa yang terjadi jika saya meminta Anda
untuk memikirkan apa yang lutut Anda sedang lakukan saat itu?
04:27
we mess up.
79
267520
1200
04:29
Think about a situation where you're shuffling down the stairs.
80
269839
3697
Besar kemungkinan Anda akan jatuh terjerembap.
04:33
What would happen if I asked you
81
273560
1656
Sebagai manusia, kemampuan kita untuk fokus pada satu waktu terbatas,
04:35
to think about what you're doing with your knee
82
275240
2216
04:37
while you're doing that?
83
277480
1256
omong-omong, itulah sebabnya
04:38
There's a good chance you'd fall on your face.
84
278760
2160
bukan ide yang bagus untuk mengemudi dan menelepon secara bersamaan.
04:41
We as humans only have the ability to pay attention to so much at once,
85
281600
4816
Di bawah tekanan,
ketika kita mengkhawatirkan tentang melakukan yang terbaik,
04:46
which is why, by the way,
86
286440
1256
kita bisa mencoba dan mengontrol aspek dari yang sedang kita lakukan
04:47
it's not a good idea to drive and talk on the cell phone.
87
287720
2680
yang semestinya dibiarkan di luar alam sadar.
04:51
And under pressure,
88
291280
1256
04:52
when we're concerned about performing at our best,
89
292560
2496
Hasilnya adalah kita mengacaukannya.
04:55
we can try and control aspects of what we're doing
90
295080
3616
Saya dam tim riset telah mempelajari fenomena fokus berlebih ini,
04:58
that should be left outside conscious control.
91
298720
3120
dan kami menyebutnya paralisis karena analisis.
05:02
The end result is that we mess up.
92
302560
2440
05:05
My research team and I have studied this phenomenon of overattention,
93
305720
4296
Dalam sebuah studi, kami meminta pemain bola universitas
untuk menggiring bola
sambil fokus kepada sebuah aspek performa
05:10
and we call it paralysis by analysis.
94
310040
2840
yang semestinya tak mereka pikirkan.
05:14
In one study, we asked college soccer players to dribble a soccer ball
95
314160
3896
Kami meminta mereka untuk fokus
kepada sisi kaki yang mana yang menyentuh bola.
05:18
and to pay attention to an aspect of their performance
96
318080
3416
05:21
that they would not otherwise attend to.
97
321520
2560
Kami menunjukkan bahwa performanya menjadi lebih lambat dan lebih rawan salah
05:24
We asked them to pay attention
98
324707
1429
ketika kami mengalihkan fokus mereka ke detil langkah-demi-langkah
05:26
to what side of the foot was contacting the ball.
99
326160
2920
dari apa yang mereka lakukan.
05:30
We showed that performance was slower and more error-prone
100
330040
4096
Ketika di bawah tekanan,
kita sering khawatir tentang melakukan yang terbaik,
05:34
when we drew their attention to the step-by-step details
101
334160
3536
dan hasilnya kita mencoba dan mengontrol apa yang kita lakukan
05:37
of what they were doing.
102
337720
1240
05:39
When the pressure is on,
103
339560
1496
untuk memaksa performa terbaik kita.
05:41
we're often concerned with performing at our best,
104
341080
3136
Hasil akhirnya adalah kita mengacaukannya.
05:44
and as a result we try and control what we're doing
105
344240
3456
Dalam bola basket,
istilah “tak sadar” digunakan untuk mendeskripsikan penembak
05:47
to force the best performance.
106
347720
2376
05:50
The end result is that we actually screw up.
107
350120
2640
yang tak bisa meleset.
Dan bintang San Antonio Spurs, Tim Duncan pernah berkata,
05:54
In basketball,
108
354120
1256
05:55
the term "unconscious" is used to describe a shooter who can't miss.
109
355400
4240
“Ketika Anda harus berhenti dan berpikir, saat itulah Anda akan kacau.”
Dalam seni tari, koreografer hebat George Balanchine,
06:01
And San Antonio Spurs star Tim Duncan has said,
110
361000
4016
pernah mendesak penari-penarinya,
06:05
"When you have to stop and think, that's when you mess up."
111
365040
3856
“Jangan berpikir, lakukan saja.”
06:08
In dance, the great choreographer, George Balanchine,
112
368920
3736
Ketika di bawah tekanan,
ketika kita ingin menunjukkan yang terbaik,
06:12
used to urge his dancers,
113
372680
1816
agak ironisnya,
06:14
"Don't think, just do."
114
374520
2360
kita sering mencoba dan mengontrol yang kita lakukan
06:17
When the pressure's on,
115
377800
1496
dengan cara yang mengarahkan kita
ke performa yang buruk.
06:19
when we want to put our best foot forward,
116
379320
2536
06:21
somewhat ironically,
117
381880
1216
Jadi, apa yang harus dilakukan?
06:23
we often try and control what we're doing in a way that leads to worse performance.
118
383120
5840
Dengan mengetahui kita memiliki fokus berlebih,
bagaimana kita yakin bisa melakukan yang terbaik?
06:30
So what do we do?
119
390240
1416
06:31
Knowing that we have this overactive attention,
120
391680
3656
Fokus terjadi di korteks prefrontal,
bagian depan dari otak yang berada di atas mata kita
06:35
how do we ensure that we perform at our best?
121
395360
3440
dan biasanya membantu berpikir dalam konteks yang positif,
06:39
A lot of it comes down to the prefrontal cortex,
122
399720
2496
tapi seringnya tertarik dengan hal-hal yang tak penting.
06:42
that front part of our brain that sits over our eyes
123
402240
3056
Jadi, bagaimana mencegahnya?
06:45
and usually helps us focus in positive ways.
124
405320
2976
Dengan hal sesimpel bernyanyi,
06:48
It often gets hooked on the wrong things.
125
408320
2896
atau fokus kepada jari kaki kelingking orang,
rumornya pemain golf profesional Jack Nicklaus lakukan,
06:51
So how do we unhook it?
126
411240
1560
06:53
Something as simple as singing a song,
127
413760
2480
dapat membantu kita mengalihkan pikiran dari hal-hal menjengkelkan tersebut.
06:57
or paying attention to one's pinky toe,
128
417160
2176
06:59
as pro golfer Jack Nicklaus was rumored to do,
129
419360
3216
Benar juga adanya bahwa berlatih
07:02
can help us take our mind off those pesky details.
130
422600
4360
di bawah kondisi yang akan kita hadapi --
menutup kesenjangan antara latihan dan kompetisi
07:07
It's also true that practicing under conditions
131
427640
3336
dapat membantu kita terbiasa dengan rasa tertekan oleh penonton.
07:11
that we're going to perform under --
132
431000
2176
Hal ini berlaku juga di luar lapangan.
07:13
closing the gap between training and competition
133
433200
3136
Baik ketika menyiapkan ujian
07:16
can help us get used to that feeling of all eyes on us.
134
436360
3640
atau menyiapkan pidato besar --
07:20
This is true off the playing field as well.
135
440800
2976
pidato yang mungkin bisa membuat Anda sedikit tertekan --
07:23
Whether it's getting ready for an exam
136
443800
2000
(Tawa)
membiasakan diri dengan keadaan-keadaan yang akan kita hadapi
07:26
or preparing for a big talk --
137
446880
2376
sangatlah penting.
07:29
one that might have a little pressure associated with it --
138
449280
2856
Ketika latihan tes, tutup bukunya,
07:32
(Laughter)
139
452160
1096
berlatihlah mengerjakan soalnya dengan batasan waktu tertentu,
07:33
getting used to the types of situations you're going to perform under
140
453280
3256
07:36
really matters.
141
456560
1456
dan sebelum Anda berpidato,
berlatihlah di hadapan orang lain.
07:38
When you're taking a test, close the book,
142
458040
2496
Dan kalau tak menemukan siapa-siapa,
07:40
practice retrieving the answer from memory under timed situations,
143
460560
3936
berlatihlah di depan kamera video, atau bahkan di depan cermin.
07:44
and when you're giving a talk,
144
464520
1496
Kemampuan untuk terbiasa berada di situasi yang akan kita hadapi,
07:46
practice in front of others.
145
466040
1496
07:47
And if you can't find anyone who will listen,
146
467560
2496
depat memberikan perbedaan apakah kita akan gagal atau berhasil.
07:50
practice in front of a video camera or even a mirror.
147
470080
3176
07:53
The ability to get used to what it will feel like can make the difference
148
473280
5136
Kami juga menemukan beberapa cara untuk mengusir rasa khawatir
dan keraguan diri yang cenderung merayap di situasi menegangkan.
07:58
in whether we choke or thrive.
149
478440
2040
Peneliti menunjukkan bahwa sesimpel menuliskan pikiran dan kekhawatiran
08:01
We've also figured out some ways to get rid of those pesky worries
150
481600
3136
08:04
and self-doubts that tend to creep up in the stressful situations.
151
484760
4456
sebelum acara menegangkan
dapat membantu menguranginya dari pikiran --
meminimalkan kemunculannya nanti.
08:09
Researchers have shown that simply jotting down your thoughts and worries
152
489240
3456
08:12
before a stressful event
153
492720
1776
Seperti ketika Anda terbangun di tengah malam
08:14
can help to download them from mind --
154
494520
2616
dan khawatir apa yang harus Anda lakukan esok hari,
08:17
make them less likely to pop up in the moment.
155
497160
3120
Anda memikirkan semua yang harus Anda capai,
08:20
It's kind of like when you wake up in the middle of the night
156
500800
2896
kemudian Anda menulisnya lalu baru bisa kembali tertidur.
08:23
and you're really worried about what you have to do the next day,
157
503720
3096
Menulis jurnal, atau menulis kekhawatiran Anda
di kertas
08:26
you're trying to think about everything you have to accomplish,
158
506840
2976
meminimalkan kemungkinannya muncul dan mengganggu Anda nantinya.
08:29
and you write it down and then you can go back to sleep.
159
509840
2656
Hasilnya adalah Anda bisa melakukan yang terbaik di saat yang tepat.
08:32
Journaling, or getting those thoughts down on paper,
160
512520
2536
08:35
makes it less likely they'll pop up and distract you in the moment.
161
515080
3976
Jadi sampai di sini,
saya sudah membahas apa yang terjadi ketika kita membatasi diri
08:39
The end result is that you can perform your best when it matters most.
162
519080
3920
dan beberapa saran untuk membantu kita melakukan yang terbaik.
08:45
So up until now,
163
525120
1496
08:46
I've talked about what happens when we put limits on ourselves
164
526640
4015
Tapi penting untuk diingat
bahwa bukan hanya kita sebagai individu
08:50
and some tips we can use to help perform up to our potential.
165
530679
3641
yang bisa membatasi dan membuat kinerja kita buruk,
08:55
But it's important to remember
166
535159
1457
lingkungan kita memiliki pengaruh terhadap kegagalan atau keberhasilan kita.
08:56
that it's not just our own individual being
167
536640
4096
Orang tua, guru, pelatih, dan atasan kita berpengaruh
09:00
that can put limits and that can perform poorly;
168
540760
2936
09:03
our environment has an effect on whether we choke or thrive.
169
543720
4016
terhadap kemampuan kita untuk melakukan yang terbaik di saat yang tepat.
09:07
Our parents, our teachers, our coaches, our bosses all influence
170
547760
4936
Matematika, contohnya.
09:12
whether or not we can put our best foot forward when it matters most.
171
552720
3960
Betul, saya bilang:
matematika.
Banyak orang yang mengaku terbata-bata atau gugup ketika menghitung,
09:18
Take math as an example.
172
558280
1840
baik ketika ujian matematika
09:21
That's right, I said it:
173
561240
1496
atau ketika menghitung PPN dari total belanja
09:22
math.
174
562760
1416
09:24
Lots of people profess to choke or are anxious about doing math,
175
564200
4696
selagi teman kita yang pintar memerhatikan kita.
09:28
whether it's taking a test or even calculating the tip on a dinner bill
176
568920
4096
Dan cukup dapat diterima
bila terba-bata atau performa kita buruk dalam matematika.
09:33
as our smart friends look on.
177
573040
2280
Orang berpendidikan tinggi tak memberi tahu orang-orang
09:37
And it's quite socially acceptable
178
577080
1936
atau memamerkan fakta bahwa mereka bukan pembaca yang baik,
09:39
to talk about choking or performing poorly in math.
179
579040
3576
tapi banyak orang dengan bangga berkata mereka tak jago matematika.
09:42
You don't hear highly educated people walking around talking about the fact
180
582640
4016
09:46
or bragging about the fact that they're not good readers,
181
586680
2896
Dan sayangnya,
di AS, hal ini lebih sering terjadi di antara para wanita
09:49
but you hear people all the time bragging about how they're not math people.
182
589600
4160
dibandingkan para pria.
09:54
And unfortunately,
183
594720
1216
Saya dan tim riset mencoba untuk mengerti
09:55
in the US, this tends to be more so among girls and women
184
595960
4136
dari mana datangnya fobia matematika ini,
10:00
than boys and men.
185
600120
1400
dan kami mengintip ke dalam otak orang yang khawatir akan matematika
10:03
My research team and I have tried to understand
186
603040
4056
menggunakan MRI Fungsional.
10:07
where this fear of math comes from,
187
607120
2376
Ternyata fobia matematika berkorelasi dengan sensasi konkrit mendalam
10:09
and we've actually peered inside the brains
188
609520
2136
10:11
using functional magnetic resonance imaging,
189
611680
2736
10:14
of people who are worried about math.
190
614440
2576
seperti rasa sakit,
wajar jika kita merasa gugup.
10:17
We've shown that math phobia correlates with a concrete visceral sensation
191
617040
5496
Faktanya, ketika orang dengan fobia matematika
bersiap-siap untuk ujian matematika --
10:22
such as pain,
192
622560
1336
10:23
of which we have every right to feel anxious.
193
623920
3256
mereka belum ujian, mereka masih bersiap-siap --
area otak yang berhubungan dengan respon nyeri saraf akan aktif.
10:27
In fact, when people who are worried about math
194
627200
2696
10:29
are just getting ready to take a math test --
195
629920
2736
10:32
they're not even taking it, they're just getting ready --
196
632680
2696
Ketika kita bilang matematika itu menyakitkan,
10:35
areas of the brain known the be involved in our neural pain response are active.
197
635400
6456
pernyataan ini benar untuk sebagian orang.
Tapi dari mana asal fobia matematika?
10:41
When we say math is painful,
198
641880
1496
Ternyata fobia matematika itu menular.
10:43
there's some truth to it for some people.
199
643400
2240
10:47
But where does this math anxiety come from?
200
647960
2896
Ketika orang dewasa merasa gugu dalam berhitung,
anak-anak di sekitar mereka mulai gugup juga.
10:50
It turns out that math anxiety is contagious.
201
650880
4656
Bahkan anak kelas satu SD
ketika berada di kelas
10:55
When adults are worried about math,
202
655560
2416
dengan guru yang tak yakin dengan kemampuan matematikanya sendiri,
10:58
the children around them start worrying, too.
203
658000
2440
anak-anak tak akan belajar banyak sepanjang tahun.
11:01
As young as first grade,
204
661040
2296
11:03
when kids are in classrooms
205
663360
1496
Dan ternyata ini lebih banyak terjadi kepada anak perempuan
11:04
with teachers who are anxious about their own math ability,
206
664880
3536
dibanding anak laki-laki.
11:08
these kids learn less across the school year.
207
668440
2600
Di usia muda seperti ini,
anak-anak cenderung meniru orang dewasa berjenis kelamin sama,
11:11
And it turns out that this is more prevalent in girls than boys.
208
671680
4000
dan setidaknya di AS,
lebih dari 90% guru SD adalah perempuan.
11:16
At this young age,
209
676560
1216
11:17
kids tend to mimic same-sex adults,
210
677800
3296
Tentunya bukan hanya sekolah,
11:21
and at least in the US,
211
681120
1536
11:22
over 90 percent of our elementary school teachers are women.
212
682680
3920
tapi media sosial juga mempunyai peran besar.
Belum lama ini
11:28
Of course, it's not just what happens in the classroom.
213
688320
2720
Anda bisa membeli boneka Teen Talk Barbie
11:31
Social media plays a big role here, too.
214
691720
3016
yang ketika tuas talinya ditarik, ia akan berkata
11:34
It wasn't so long ago
215
694760
1776
“Apa kita akan memiliki cukup pakaian?”
11:36
that you could purchase a Teen Talk Barbie
216
696560
3016
dan “Matematika itu sulit”.
11:39
that when the cord was pulled,
217
699600
1456
Dan beberapa tahun lalu,
11:41
it would say things like,
218
701080
1696
retail besar memasarkan kaos kepada anak-anak perempuan
11:42
"Will we ever have enough clothes?"
219
702800
2536
11:45
and "Math class is tough."
220
705360
2000
yang bertuliskan sesuatu seperti “Aku terlalu cantik untuk berhitung,”
11:48
And just a few years ago,
221
708240
1376
11:49
major retailers were marketing T-shirts at our young girls
222
709640
3896
atau “Aku terlalu cantik untuk membuat PR,
jadi saudaraku yang membuatnya.”
11:53
that read things like, "I'm too pretty to do math,"
223
713560
3560
Dan jangan lupa tentang orang tuanya.
Ya, para orang tua.
11:58
or, "I'm too pretty to do my homework so my brother does it for me."
224
718040
3920
Ternyata ketika orang tua tak yakin dengan kemampuan berhitungnya sendiri
12:03
And let's not forget about the parents.
225
723560
2536
dan mereka sering membantu membuat PR,
12:06
Oh, the parents.
226
726120
1320
anaknya tak akan belajar banyak tentang matematika sepanjang tahun.
12:08
It turns out that when parents are worried about their own math ability
227
728480
3936
12:12
and they help their kids a lot with math homework,
228
732440
3496
Seseorang wali murid pernah bilang,
“Saya menilai PR matematika anak kelas 1 SD berdasarkan
12:15
their kids learn less math across the school year.
229
735960
3440
berapa gelas miras yang saya habiskan selama membantunya”
12:20
As one parent put it,
230
740760
2016
(Tawa)
12:22
"I judge my first grader's math homework
231
742800
2256
Kegugupan orang dewasa dengan kemampuan berhitung mereka sendiri
12:25
by whether it's a one-glass assignment or a three-glass night."
232
745080
3656
akan menular ke anak mereka
12:28
(Laughter)
233
748760
2120
dan memengaruhi apakah mereka akan gagal atau berhasil.
12:32
When adults are anxious about their own math ability,
234
752960
2976
Tapi seperti kita bisa membatasi sesuatu,
kita juga bisa membebaskannya.
12:35
it rubs off on their kids
235
755960
1576
Saya dan tim riset menunjukkan
12:37
and it affects whether they choke or thrive.
236
757560
2480
bahwa membatu orang tua berhitung dengan menyenangkan bersama anak mereka.
12:40
But just as we can put limits on others,
237
760960
2256
Misalnya ketimbang hanya mendongeng sebelum tidur,
12:43
we can take them off.
238
763240
1936
12:45
My research team and I have shown
239
765200
1656
12:46
that when we help parents do fun math activities with their kids --
240
766880
4216
mereka bisa berhitung sebelum tidur
dengan soal cerita matematika yang seru di malam hari,
12:51
rather than, say, just doing bedtime stories or bedtime reading,
241
771120
4136
bukan hanya perilaku mereka bertambah baik terhadap matematika,
12:55
they do bedtime math,
242
775280
1976
tapi performa matematika mereka sepanjang tahun juga bertambah baik.
12:57
which are fun story problems to do with your kids at night,
243
777280
3080
Lingkungan kita penting.
13:01
not only do children's attitudes about math improve,
244
781320
3016
Dari ruang kelas, orang tua, dan media,
13:04
but their math performance across the school year improves as well.
245
784360
3920
mereka sangat berpengaruh dalam hal kegagalan dan keberhasilan kita.
13:09
Our environment matters.
246
789440
1640
13:11
From the classroom to parents to media,
247
791840
4136
Melompat dari pertandingan bola di SMA
13:16
and it can really make a difference in terms of whether we choke or thrive.
248
796000
5600
ke tahun pertama saya di universitas.
Saya di prodi kimia fakultas sains,
13:23
Fast-forward from my high school soccer game
249
803480
4656
dan saya merasa tak semestinya di sana.
13:28
to my freshman year in college.
250
808160
1680
Walaupun saya sudah belajar untuk ujian tengah semester pertama --
13:30
I was in the chemistry sequence for science majors,
251
810720
3456
Saya kira saya siap --
13:34
and boy did I not belong.
252
814200
2280
Saya sangat salah.
13:37
Even though I studied for my first midterm exam --
253
817480
3440
Nilai saya yang terburuk dari 400 mahasiswa.
13:42
I thought I was ready to go --
254
822320
2576
13:44
I bombed it.
255
824920
1200
Saya yakin saya tak akan lulus dari fakultas sains,
13:46
I literally got the worst grade in a class of 400 students.
256
826920
4960
bahkan mungkin akan berhenti kuliah.
Lalu kemudian saya ganti cara belajar saya.
13:52
I was convinced I wasn't going to be a science major,
257
832800
2496
Alih-alih belajar sendiri,
saya mulai belajar dengan sekelompok teman
13:55
that maybe I was dropping out of college altogether.
258
835320
2429
yang di akhir sesi belajar akan menutup buku mereka
13:58
But then I changed how I studied.
259
838680
1880
dan berlomba untuk menjawab soal.
14:01
Instead of studying alone,
260
841760
1616
14:03
I started studying with a group of friends
261
843400
2256
Kami berlatih untuk berada di bawah tekanan.
14:05
who at the end of the study session would close their book
262
845680
3296
Jika Anda bisa melihat isi otakku selama ujian tengah semester pertama,
14:09
and compete for the right answer.
263
849000
1960
kemungkinan Anda akan melihat respon nyeri saraf
14:12
We learned to practice under stress.
264
852120
2400
sama seperti orang-orang dengan fobia matematika
14:15
If you could've looked inside my brain during that first midterm exam,
265
855280
3896
yang saya teliti.
Mungkin respon nyeri syaraf ini juga aktif di situasi belajar yang menegangkan.
14:19
you likely would've seen a neural pain response
266
859200
2776
Tapi ketika saya memasuki ruangan ujian akhir,
14:22
a lot like the math-anxious individuals I study.
267
862000
2760
pikiran saya hening,
14:25
It was probably there during the stressful study situation as well.
268
865680
3720
dan nilai saya salah satu yang tertinggi di kelas.
14:30
But when I walked into the final,
269
870480
2096
Bukan hanya mempelajari materinya,
14:32
my mind was quiet,
270
872600
1736
14:34
and I actually got one of the highest grades in the entire class.
271
874360
3760
tapi mempelajari bagaimana cara mengatasi keterbatasan
di waktu yang paling penting.
14:40
It wasn't just about learning the material;
272
880480
3136
Apa yang terjadi di dalam kepala kita sangat penting,
14:43
it was about learning how to overcome my limits when it mattered most.
273
883640
5160
dan dengan mengetahui ini,
kita bisa belajar bagaimana mempersiapkan diri kita
14:49
What happens in our heads really matters,
274
889960
2896
dan orang lain untuk sukses,
14:52
and knowing this,
275
892880
1200
tak hanya di lapangan, tapi juga di tempat kerja dan sekolah
14:55
we can learn how to prepare ourselves and others for success,
276
895360
5416
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
15:00
not just on the playing field but in the boardroom
277
900800
3056
15:03
and in the classroom as well.
278
903880
2016
15:05
Thank you.
279
905920
1216
15:07
(Applause)
280
907160
3560
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7