How we conquered the deadly smallpox virus - Simona Zompi

我們如何戰勝致命的天花病毒 - 莎蒙娜.洛普 (Simona Zompi)

8,842,014 views

2013-10-28 ・ TED-Ed


New videos

How we conquered the deadly smallpox virus - Simona Zompi

我們如何戰勝致命的天花病毒 - 莎蒙娜.洛普 (Simona Zompi)

8,842,014 views ・ 2013-10-28

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shelly Wang 審譯者: Hao-Wei Chang
00:07
10,000 years ago,
0
7093
1537
一萬年前
00:08
a deadly virus arose in northeastern Africa.
1
8630
3388
東北非出現了一種的致命病毒
00:12
The virus spread through the air,
2
12018
1887
此病毒藉由空氣傳播
00:13
attacking the skin cells,
3
13905
1460
攻擊皮膚細胞
00:15
bone marrow,
4
15365
933
骨髓
00:16
spleen,
5
16298
728
脾臟
00:17
and lymph nodes of its victims.
6
17026
2185
以及淋巴結
00:19
The unlucky infected developed fevers,
7
19211
2617
不幸感染的人會發燒
00:21
vomiting,
8
21828
803
嘔吐
00:22
and rashes.
9
22631
1284
起疹子
00:23
30% of infected people died
10
23915
2627
30% 的患者
00:26
during the second week of infection.
11
26542
2292
在感染後第二個禮拜死亡
00:28
Survivors bore scars and scabs
12
28834
2212
倖存下來的人也會留下
00:31
for the rest of their lives.
13
31046
1625
永久性的傷疤與結痂
00:32
Smallpox had arrived.
14
32671
2539
這個病毒就是天花
00:35
In 1350 B.C., the first smallpox epidemics
15
35210
3796
天花第一次爆發是在西元前 1350 年
00:39
hit during the Egypt-Hittite war.
16
39006
2460
埃及與西臺的戰爭期間
00:41
Egyptian prisoners spread smallpox
17
41466
2416
埃及的囚犯把天花
00:43
to the Hittites,
18
43882
1080
傳染給西臺人
00:44
which killed their king
19
44962
1374
甚至導致西臺國王的死亡
00:46
and devastated his civilization.
20
46336
2227
並摧毀了西臺文明
00:48
Insidiously, smallpox made its way around the world
21
48563
3253
不知不覺地,天花遍佈全世界
00:51
via Egyptian merchants,
22
51816
2060
由埃及商人
00:53
then through the Arab world with the Crusades,
23
53876
2277
經由征戰傳播到阿拉伯世界
00:56
and all the way to the Americas
24
56153
1643
後來因西班牙與葡萄牙的入侵
00:57
with the Spanish and Portuguese conquests.
25
57796
3110
而傳到美洲
01:00
Since then, it has killed billions of people
26
60906
2755
從那時開始,天花導致數十億人的死亡
01:03
with an estimated 300 to 500 million people
27
63661
3305
光是在二十世紀
01:06
killed in the 20th century alone.
28
66966
2555
就造成約三至五億人口死亡
01:09
But smallpox is not unbeatable.
29
69521
2527
但天花並非無藥可解
01:12
In fact, the fall of smallpox started
30
72048
2500
事實上,天花早在現代醫學開始前
01:14
long before modern medicine.
31
74548
1828
就已經逐漸減少
01:16
It began all the way back in 1022 A.D.
32
76376
3210
從西元 1022 年開始
01:19
According to a small book, called
33
79586
1429
一本名為
01:21
"The Correct Treatment of Small Pox,"
34
81015
2010
《治療天花正確療法》的書
01:23
a Buddhist nun living in a famous mountain
35
83025
2096
記載著一名住在四川南部
01:25
named O Mei Shan
36
85121
1638
峨眉山上
01:26
in the southern providence of Sichuan
37
86759
1800
的尼姑
01:28
would grind up smallpox scabs
38
88559
1808
將天花所造成的疙瘩磨碎
01:30
and blow the powder into nostrils of healthy people.
39
90367
2729
並將疙瘩粉吹入健康者的鼻孔裡
01:33
She did this after noticing
40
93096
1509
她這麼做是因為注意到
01:34
that those who managed to survive smallpox
41
94605
2344
那些從天花中倖存下來的人
01:36
never got it again,
42
96949
1387
從此不再感染
01:38
and her odd treatment worked.
43
98336
2021
她特殊的療法離奇的有效
01:40
The procedure, called variolation,
44
100357
1814
這個被稱為「天花接種」的療法
01:42
slowly evolved
45
102171
1000
慢慢演化
01:43
and by the 1700's,
46
103171
1441
到了十八世紀
01:44
doctors were taking material from sores
47
104612
2223
醫生從病人的瘡疤中擷取部分
01:46
and putting them into healthy people
48
106835
2036
在健康者的手臂刮四到五次後
01:48
through four or five scratches on the arm.
49
108871
2846
並將擷取物置入其中
01:51
This worked pretty well
50
111717
1035
這個方法相當有效
01:52
as inoculated people would not get reinfected,
51
112752
2836
接種過的人們從此不再被感染
01:55
but it wasn't foolproof.
52
115588
1583
但這方法並非全然無虞
01:57
Up to three percent of people
53
117171
1583
仍有 3% 的人
01:58
would still die after being exposed to the puss.
54
118754
3586
接種後仍會死亡
02:02
It wasn't until English physician Edward Jenner
55
122340
2588
直到有位叫愛德華.琴納的英國醫師
02:04
noticed something interesting about dairy maids
56
124928
2325
察覺到發生在牧場少女身上的有趣現象
02:07
that we got our modern solution.
57
127253
2127
現代醫學的解法才出現
02:09
At age 13, while Jenner was apprentice
58
129380
2347
在琴納十三歲時
02:11
to a country surgeon and apothecary
59
131727
1683
還是一名外科醫師兼藥劑詩的學徒
02:13
in Sodbury, near Bristol,
60
133410
2115
他在布里斯托附近的薩德貝禮
02:15
he heard a dairy maid say,
61
135525
1613
聽到一名牧場少女說
02:17
"I shall never have smallpox, for I have had cowpox.
62
137138
2976
因為我得過牛痘,所以不會得天花
02:20
I shall never have an ugly, pockmarked face."
63
140114
2620
我不會有那滿臉痘痕的醜臉
02:22
Cowpox is a skin disease
64
142734
1649
牛痘是一種
02:24
that resembles smallpox and infects cows.
65
144383
2923
和天花很像 但感染在牛身上的皮膚病
02:27
Later on, as a physician,
66
147306
1413
不久後,身為醫生的他
02:28
he realized that she was right,
67
148719
1719
發現這個女孩所說是正確的
02:30
women who got cowpox didn't develop
68
150438
2453
感染過牛痘的女性都沒有
02:32
the deadly smallpox.
69
152891
1500
發展出致命的天花
02:34
Smallpox and cowpox viruses are from the same family.
70
154391
3402
天花與牛痘是同源的
02:37
But when a virus infects an unfamiliar host,
71
157793
2552
但感染的宿主不同
02:40
in this case cowpox infecting a human,
72
160345
2260
牛痘感染在人身上
02:42
it is less virulent,
73
162605
1286
毒性較弱
02:43
so Jenner decided to test
74
163891
1468
因此琴納決定來做個實驗
02:45
whether the cowpox virus could be used
75
165359
2323
看看牛痘是否能用來
02:47
to protect against smallpox.
76
167682
2423
對抗天花病毒
02:50
In May 1796, Jenner found a young dairy maid,
77
170105
3274
1796 年 5 月,琴納發現
02:53
Sarah Nelmes,
78
173379
1218
一名叫莎拉.芮姆的農家女孩
02:54
who had fresh cowpox lesions on her hand and arm
79
174597
2827
從一頭叫布洛森的牛身上
02:57
caught from the utters of a cow named Blossom.
80
177424
2418
感染到牛痘病毒
02:59
Using matter from her pustules,
81
179842
1677
他用莎拉膿包裡的萃取物
03:01
he inoculated James Phipps,
82
181519
2063
將之接種到
03:03
the eight-year-old son of his gardener.
83
183582
2355
他園丁的八歲兒子詹姆士.菲普身上
03:05
After a few days of fever and discomfort,
84
185937
2168
經過幾天的發燒與不適
03:08
the boy seemed to recover.
85
188105
1827
這個小男孩漸漸康復了
03:09
Two months later, Jenner inoculated the boy again,
86
189932
2527
兩個月後,琴納接種天花病毒的
03:12
this time with matter from a fresh smallpox lesion.
87
192459
3881
膿包萃取物到這小男孩身上
03:16
No disease developed,
88
196340
1375
沒有引發疾病
03:17
and Jenner concluded that protection was complete.
89
197715
2682
琴納因此斷定這個方式是有效的
03:20
His plan had worked.
90
200397
1732
他的計畫成功了
03:22
Jenner later used the cowpox virus
91
202129
2297
琴納接著用牛痘病毒
03:24
in several other people
92
204426
1297
接種到其他人身上
03:25
and challenged them repeatedly with smallpox,
93
205723
2496
並以天花病毒不斷試驗
03:28
proving that they were immune to the disease.
94
208219
2469
證明接種牛痘後
03:30
With this procedure,
95
210688
1128
這些人將對天花病毒免疫
03:31
Jenner invented the smallpox vaccination.
96
211816
2625
琴納發明了《牛痘疫苗接種》
03:34
Unlike variolation, which used actual smallpox virus
97
214441
2995
不像天花疫苗接種,使用天花的病毒
03:37
to try to protect people,
98
217436
1506
來保護人們
03:38
vaccination used the far less dangerous cowpox virus.
99
218942
3627
牛痘接種是用毒性較弱的牛痘病毒
03:42
The medical establishment,
100
222569
1204
這項醫學創舉
03:43
cautious then as now,
101
223773
1633
的嚴謹度不輸現代科學
03:45
deliberated at length over his findings
102
225406
2382
經過了一段長時間
03:47
before accepting them.
103
227788
1372
才有人漸漸接受它
03:49
But eventually vaccination was gradually accepted
104
229160
3060
但到最後還是被眾人肯定
03:52
and variolation became prohibited in England in 1840.
105
232220
3688
而英國也在 1840 年
禁止天花接種
03:55
After large vaccination campaigns
106
235908
1845
自 19 到 20 世紀
03:57
throughout the 19th and 20th centuries,
107
237753
2777
長時間的努力
04:00
the World Health Organization certified
108
240530
1698
世界衛生組織確認
04:02
smallpox's eradication in 1979.
109
242228
3484
天花在 1979 年被根除
04:05
Jenner is forever remembered
110
245712
1371
琴納也因此被稱為免疫學之父
04:07
as the father of immunology,
111
247083
1993
永留青史
04:09
but let's not forget the Buddhist nun,
112
249076
1959
但我們也別忘了 農家女孩莎拉.芮姆
04:11
dairy maid Sarah Nelmes, and James Phipps,
113
251035
2605
那頭叫布洛森的牛
還有詹姆士.菲普
04:13
all heroes in this great adventure of vaccination
114
253640
2719
而這些無名英雄
04:16
who helped eradicate smallpox.
115
256359
1877
都是根除天花病毒的大功臣
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7