請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Chengyu Li
00:07
Steroids: they’re infamous
for their use in sports.
0
7146
3690
類固醇:因運動員在比賽中使用
導致它聲名狼藉。
00:10
But they’re also found in inhalers,
creams to treat poison ivy and eczema,
1
10836
4911
但它也存在於吸入器、
治療毒長春籐及濕疹的乳膏,
00:15
and shots to ease inflammation.
2
15747
2590
以及減輕發炎的注射藥物中。
00:18
The steroids in these medicines aren’t
the same as the ones used to build muscle.
3
18337
5063
在這些藥物中的類固醇和用來
塑造肌肉所用的類固醇並不相同。
00:23
In fact, they’re all based on
yet another steroid—
4
23400
3790
事實上,它們都是
以另一種類固醇為基礎——
00:27
one our body produces naturally,
and we can’t live without.
5
27190
4450
我們的身體自己分泌的類固醇,
沒有它我們無法生存。
00:31
Taking a step back, the reason
there are so many different steroids
6
31640
3699
先退回來一步,之所以
有這麼多種類固醇的原因,
00:35
is because the term refers to substances
with a shared molecular structure,
7
35339
4602
是因為這個詞其實指的是
具有某一種分子結構的物質,
00:39
rather than shared effects on the body.
8
39941
2940
而不是對身體的某些效果。
00:42
Steroids can be naturally occurring
or synthetic,
9
42881
2869
類固醇有天然的和合成的,
00:45
but what all steroids have in common
is a molecular structure
10
45750
4150
但各種類固醇的共同點
就是分子結構,
00:49
that consists of a base of four rings
made of 17 carbon atoms
11
49900
5070
它們的基礎結構是由
十七個碳原子組成的四個環,
00:54
arranged in three hexagons
and one pentagon.
12
54970
4080
排列成三個六角形和一個五角形。
00:59
A molecule must contain
this exact arrangement to be a steroid,
13
59050
4633
有這種排列方式的分子,
才能被稱為是類固醇,
01:03
though most also have side chains—
14
63683
3070
不過大部分的類固醇
通常也有側鏈——
01:06
additional atoms that can dramatically
impact the molecule’s function.
15
66753
5326
額外的原子能顯著影響分子的功能。
01:12
Steroids get their name
from the fatty molecule cholesterol.
16
72079
3960
類固醇的名稱來自
脂肪膽固醇分子。
01:16
In fact, our bodies make steroids
out of cholesterol.
17
76039
3993
事實上,我們的身體
利用膽固醇來製造類固醇。
01:20
That fatty cholesterol base
means that steroids
18
80032
3210
以脂肪膽固醇為基礎,
意味著類固醇可以
01:23
are able to cross fatty cell membranes
and enter cells.
19
83242
4360
通過脂質細胞膜,進入細胞中。
01:27
Within the cell, they can directly
influence gene expression
20
87602
3820
在細胞中,它能夠直接影響到
基因表現以及蛋白質合成。
01:31
and protein synthesis.
21
91422
2367
01:33
This is different from many other types
of signaling molecules,
22
93789
3610
這和許多其他類型的
傳訊分子有所不同,
01:37
which can’t cross the cell membrane
23
97399
2070
它們無法穿過細胞膜,
01:39
and have to create their effects
from outside the cell,
24
99469
3390
因此必須用比較複雜的途徑,
01:42
through more complicated pathways.
25
102859
2769
在細胞外產生它們的效應。
01:45
So steroids can create their effects
faster than those other molecules.
26
105628
5557
所以,類固醇產生效應的速度
比那些其他類型的分子更快。
01:51
Back to the steroids
in anti-inflammatory medications:
27
111185
3880
回到抗炎藥物中的類固醇:
01:55
all of these are based on a naturally
occurring steroid called cortisol.
28
115065
4960
它們都是以一種天然類固醇
為基礎:皮質醇(可體松)。
02:00
Cortisol is the body’s
primary stress signal,
29
120025
3240
皮質醇是身體的主要壓力訊號,
02:03
and it has a huge range of functions.
30
123265
2544
它的功能相當多樣。
02:05
When we experience a stressor—
31
125809
2150
當我們碰到壓力源時——
02:07
anything from a fight with a friend,
to spotting a bear,
32
127959
3250
從和朋友爭吵,到看到熊,
02:11
to an infection or low blood sugar—
33
131209
2733
到感染或低血糖都算——
02:13
the brain reacts by sending a signal from
the hypothalamus to the pituitary gland.
34
133942
5993
大腦的反應就是從丘腦下部
向垂體發出訊號。
02:19
The pituitary gland then sends a signal
to the adrenal glands.
35
139935
4542
接著,垂體會向腎上腺發出訊號。
02:24
The adrenal glands produce cortisol,
and release some constantly.
36
144477
4474
腎上腺平時就會產生皮質醇,
並不斷分泌少量皮質醇。
02:28
But when they receive the signal
from the pituitary gland,
37
148951
3570
但,當腎上腺接收到
來自垂體的訊號時,
02:32
they release a burst of cortisol,
38
152521
2321
就會大量釋放皮質醇,
02:34
which spurs the body to generate
more glucose for energy,
39
154842
3620
刺激身體,讓身體產生
更多葡萄糖以提供能量,
02:38
decrease functions not immediately
related to survival, like digestion,
40
158462
4420
減低不會立即影響
生命的功能(如消化),
02:42
and can activate
a fight-flight-or-freeze response.
41
162882
3881
並啟動「戰鬥、逃跑或定格反應」。
02:46
This is helpful in the short term,
but can cause undesirable side effects
42
166763
4269
短期而言這是有用的,
但若持續太久,
會造成不好的副作用,
比如失眠和心情低落。
02:51
like insomnia and lowered mood
if they last too long.
43
171032
4267
02:55
Cortisol also interacts
with the immune system in complex ways—
44
175299
4376
皮質醇也會和免疫系統
產生複雜的交互作用——
02:59
depending on the situation,
45
179675
1337
依情況而異,皮質醇有可能會
增強或降低某些免疫功能。
03:01
it can increase or decrease
certain immune functions.
46
181012
3767
03:04
In the process of fighting infection,
47
184779
1990
在對抗感染的過程中,
03:06
the immune system
often creates inflammation.
48
186769
3160
免疫系統也常會引起發炎。
03:09
Cortisol suppresses the immune system’s
ability to produce inflammation,
49
189929
4250
皮質醇會抑制免疫系統
引起發炎的能力,
03:14
which, again,
can be useful in the short term.
50
194179
3156
同樣的,短期來說是有用的。
03:17
But too much cortisol
can have negative impacts,
51
197335
3014
但若皮質醇太多,
會帶來負面的影響,
03:20
like reducing the immune system’s ability
to regenerate bone marrow and lymph nodes.
52
200349
5639
比如降低免疫系統再生
骨髓和淋巴結的能力。
03:25
To prevent levels
from staying high for too long,
53
205988
3150
為了避免皮質醇太長時間
一直處在過高的濃度,
03:29
cortisol suppresses the signal
that causes the adrenal glands
54
209138
3797
皮質醇會產生抑制促使腎上腺分泌
03:32
to release more cortisol.
55
212935
2200
釋放更多皮質醇的訊號。
03:35
Medicinal corticosteroids channel
cortisol’s effects on the immune system
56
215135
4693
藥用皮質類固醇會把
皮質醇對免疫系統的效應
03:39
to fight allergic reactions,
rashes, and asthma.
57
219828
4180
拿來對抗過敏反應、
疹子,和氣喘。
03:44
All these things are forms
of inflammation.
58
224008
2836
上述這些都是不同形式的發炎。
03:46
There are many synthetic steroids
that share the same basic mechanism:
59
226844
4071
有許多種合成類固醇
也有同樣的基本機制:
03:50
they enhance the body’s cortisol supply,
60
230915
2490
它們能提高體內的皮質醇濃度,
03:53
which in turn shuts down
the hyperactive immune responses
61
233405
3503
從而停止造成發炎的
過度免疫反應。
03:56
that cause inflammation.
62
236908
2187
03:59
These corticosteroids sneak into cells
and can turn off the “fire alarm”
63
239095
4946
這些皮質類固醇會溜入細胞中,
透過抑制發炎訊號的基因表現,
04:04
by suppressing gene expression
of inflammatory signals.
64
244041
4848
將「火警警報」關閉。
04:08
The steroids in inhalers and creams impact
only the affected organ—
65
248889
5025
在吸入器和乳膏中的類固醇
只會影響到它們接觸的器官——
04:13
the skin, or the lungs.
66
253914
2210
皮膚或肺部。
04:16
Intravenous or oral versions, used
to treat chronic autoimmune conditions
67
256124
4761
靜脈注射或口服的類固醇
可用來治療慢性自體免疫病症,
04:20
like lupus or inflammatory bowel disease,
impact the whole body.
68
260885
5432
如狼瘡或發炎性腸道疾病,
這些類固醇就會影響到全身。
04:26
With these conditions, the body’s
immune system attacks its own cells,
69
266317
4423
得了這類病症,身體的免疫系統
會攻擊其自身的細胞,
04:30
a process analogous to a constant
asthma attack or rash.
70
270740
4679
這個過程就如同
經常性的氣喘或疹子。
04:35
A constant low dose of steroids
71
275419
2350
持續使用低劑量的類固醇
04:37
can help keep this renegade
immune response under control—
72
277769
3879
可以協助控制這種
叛逆的免疫反應——
04:41
but because of the negative psychological
and physiological effects
73
281648
3610
但因為長時間接觸類固醇
會對身心有負面的影響,
04:45
of longterm exposure,
74
285258
1446
04:46
higher doses are reserved
for emergencies and flare-ups.
75
286704
4784
更高的劑量只會用在
緊急和突發情況。
04:51
While an asthma attack, poison ivy welts,
and irritable bowel syndrome
76
291488
4010
雖然氣喘發作、毒長春藤條狀疹,
及大腸激躁症似乎完全沒有關聯,
04:55
might seem totally unrelated,
they all have something in common:
77
295498
4084
但它們都有一個共通點:
04:59
an immune response
that’s doing more harm than good.
78
299582
4208
弊多於利的免疫反應。
05:03
And while corticosteroids
won’t give you giant muscles,
79
303790
3301
雖然皮質類固醇
不會讓你長出巨肌,
05:07
they can be the body’s best defense
against itself.
80
307091
3533
它們卻可能成為身體
對抗自己的最佳防禦武器。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。