The complex geometry of Islamic design - Eric Broug

伊斯蘭的幾何拼貼 - Eric Broug

3,326,941 views ・ 2015-05-14

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 東慶 陳 審譯者: 安強 朱
00:06
In Islamic culture, geometry is everywhere.
0
6804
3918
在伊斯蘭文化中, 幾何隨處可見
00:10
You can find it in mosques, madrasas, palaces and private homes.
1
10722
5572
在清真寺,學校,宮殿,跟私人住宅中 都看的到幾何拼貼
00:16
This tradition began in the 8th century CE during the early history of Islam,
2
16294
5847
這傳統始於8世紀,伊斯蘭文化的初期
00:22
when craftsmen took preexisting motifs from Roman and Persian cultures
3
22141
4569
那些工匠在先前的 羅馬與波斯文化中取得靈感
00:26
and developed them into new forms of visual expression.
4
26710
4498
並發展出新形式的視覺表現
00:31
This period of history was a golden age of Islamic culture,
5
31208
3951
這段時期是伊斯蘭的黃金時期
00:35
during which many achievements of previous civilizations
6
35159
2885
在這段時間,許多先前的文化成就
00:38
were preserved and further developed,
7
38044
2696
得以保存並發展
00:40
resulting in fundamental advancements in scientific study and mathematics.
8
40740
5782
致使科學與數學能有所推展
00:46
Accompanying this was an increasingly sophisticated use of abstraction
9
46522
4338
隨之而來的是,越來越抽象
00:50
and complex geometry in Islamic art,
10
50860
3119
與複雜的幾何圖形 被使用在伊斯蘭藝術中
00:53
from intricate floral motifs adorning carpets and textiles,
11
53979
3761
從複雜的花紋地毯與紡織品
00:57
to patterns of tilework that seemed to repeat infinitely,
12
57740
4147
到鋪磚的拼貼圖案 都有到無止盡的重複排列
01:01
inspiring wonder and contemplation of eternal order.
13
61887
4453
引發我們的驚奇並思考那永恆的規律
01:06
Despite the remarkable complexity of these designs,
14
66340
2795
儘管這些設計相當複雜
01:09
they can be created with just a compass to draw circles
15
69135
3245
仍可僅靠圓規與
01:12
and a ruler to make lines within them.
16
72380
2573
直尺來繪製
01:14
And from these simple tools emerges a kaleidoscope multiplicity of patterns.
17
74953
5983
從這些簡單的工具 創造有如萬花筒一般多樣的圖案
01:20
So how does that work?
18
80936
1810
那要如何繪製呢?
01:22
Well, everything starts with a circle.
19
82746
2624
一切都始於一個圓
01:25
The first major decision is how will you divide it up?
20
85370
3576
首先要決定的是我們要把它分成幾份
01:28
Most patterns split the circle into four, five or six equal sections.
21
88946
5276
大部份的樣式是將圓分成 4, 5 或 6 份
01:34
And each division gives rise to distinctive patterns.
22
94222
3742
然後給予每個部份一個特別的圖案
01:37
There's an easy way to determine whether any pattern is based on fourfold,
23
97964
3846
有一個簡單的方法可以判別它是 4 對稱,
01:41
fivefold,
24
101810
1319
5 對稱,
01:43
or sixfold symmetry.
25
103129
1872
或 6 對稱
01:45
Most contain stars surrounded by petal shapes.
26
105001
3214
一般而言會有一個星型被其他形狀所環繞
01:48
Counting the number of rays on a starburst,
27
108215
2859
可以數星型的角
01:51
or the number of petals around it,
28
111074
2043
或周圍形狀的數量
01:53
tells us what category the pattern falls into.
29
113117
3509
便可知道它是幾個對稱
01:56
A star with six rays, or surrounded by six petals,
30
116626
3689
一個有 6 個角的星形 或者它周圍有 6 個形狀
02:00
belongs in the sixfold category.
31
120315
3153
它便屬於 6 對稱
02:03
One with eight petals is part of the fourfold category, and so on.
32
123468
5063
而有 8 個角的屬於 4 對稱,依此類推
02:08
There's another secret ingredient in these designs:
33
128531
2697
在這設計中還有另外一個特性
02:11
an underlying grid.
34
131228
2190
「基本網格」
02:13
Invisible, but essential to every pattern,
35
133418
2626
雖然無法直接看到 但每個圖形皆有它的身影
02:16
the grid helps determine the scale of the composition before work begins,
36
136044
5146
在開始作圖之前 這網格能確定圖形的規模
02:21
keeps the pattern accurate,
37
141190
1379
保持圖案的精確度
02:22
and facilitates the invention of incredible new patterns.
38
142569
4131
並且有利於創造美妙的新圖案
02:26
Let's look at an example of how these elements come together.
39
146700
4113
我們來看個例子來了解 這些作圖元素結合在一起
02:30
We'll start with a circle within a square, and divide it into eight equal parts.
40
150813
5170
先畫一個圓並且用正方形包住它 接著再把圓八等分
02:35
We can then draw a pair of criss-crossing lines
41
155983
3178
我們可以任選等分點來畫出一對線條
02:39
and overlay them with another two.
42
159161
2734
並且用另外的兩個來覆蓋它們
02:41
These lines are called construction lines,
43
161895
2633
這些線叫做「作圖線」
02:44
and by choosing a set of their segments,
44
164528
2374
藉由選擇一組線段
02:46
we'll form the basis of our repeating pattern.
45
166902
3809
我們可以以這些線當基礎 來畫重複的圖案
02:50
Many different designs are possible from the same construction lines
46
170711
3797
許多不同的設計都可以 由同一作圖線所創造
02:54
just by picking different segments.
47
174508
2799
只是選擇不同組的線段
02:57
And the full pattern finally emerges
48
177307
2150
而最終完整的圖便出現了
02:59
when we create a grid with many repetitions of this one tile
49
179457
4971
當我們用重複的基本網格 來創造一個格狀拼貼
03:04
in a process called tessellation.
50
184428
2902
這一個過程稱作「鑲嵌」
03:07
By choosing a different set of construction lines,
51
187330
2526
藉由選擇不同組的作圖線
03:09
we might have created this pattern,
52
189856
2896
我們可能已經完成這個圖案
03:12
or this one.
53
192752
1473
或這個圖案
03:14
The possibilities are virtually endless.
54
194225
3018
這些圖案是無止盡的
03:17
We can follow the same steps to create sixfold patterns
55
197243
3794
我們可以藉由一樣的方法 來畫出6個對稱圖案
03:21
by drawing construction lines over a circle divided into six parts,
56
201037
4046
藉由畫出作圖線並包覆等分圓的6個部份
03:25
and then tessellating it, we can make something like this.
57
205083
4848
並且鑲嵌它,我們便可做出這個圖案
03:29
Here's another sixfold pattern that has appeared across the centuries
58
209931
3527
這是另一個6對稱的圖案,已經有百年歷史
03:33
and all over the Islamic world,
59
213458
2073
並且遍及整個伊斯蘭
03:35
including Marrakesh, Agra, Konya and the Alhambra.
60
215531
5708
包括馬拉喀什,阿格拉,科尼亞 和阿罕布拉
03:41
Fourfold patterns fit in a square grid, and sixfold patterns in a hexagonal grid.
61
221239
8198
4對稱適用在方格網 而6對稱適用於6邊形網
03:49
Fivefold patterns, however, are more challenging to tessellate
62
229437
3845
可是,5對稱的鑲嵌極具挑戰性
03:53
because pentagons don't neatly fill a surface,
63
233282
4205
因為5邊形無法整齊的填滿表面
03:57
so instead of just creating a pattern in a pentagon,
64
237487
2934
因此,不僅僅使用五邊形的圖案
04:00
other shapes have to be added to make something that is repeatable,
65
240421
3663
還會加入其他的形狀使得圖案得以重複
04:04
resulting in patterns that may seem confoundingly complex,
66
244084
4045
導致圖案極為複雜
04:08
but are still relatively simple to create.
67
248129
3752
但其依然易於製造
04:11
Also, tessellation is not constrained to simple geometric shapes,
68
251881
5005
鑲嵌並未限制於簡單的幾何圖形
04:16
as M.C. Escher's work demonstrates.
69
256886
2795
就如同艾雪的作品所展示的
04:19
And while the Islamic geometric design tradition
70
259681
2508
儘管伊斯蘭傳統的幾何設計
04:22
doesn't tend to employ elements like fish and faces,
71
262189
3593
並無採用像魚跟人臉的元素
04:25
it does sometimes make use of multiple shapes to craft complex patterns.
72
265782
6130
但有時使用多重的圖形來製造複雜的圖案
04:31
This more than 1,000-year-old tradition has wielded basic geometry
73
271912
4348
這 1000 年以上的歷史傳統利用基礎幾何
04:36
to produce works that are intricate, decorative and pleasing to the eye.
74
276260
5229
來製造錯綜複雜又好看的裝飾品
04:41
And these craftsmen prove just how much is possible
75
281489
2828
而這些工匠透過 藝術直覺,創意,奉獻精神
04:44
with some artistic intuition, creativity, dedication and a great compass and ruler.
76
284317
6713
以及一把好的圓規與直尺 來實現這些可能性
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7