What is an aurora? - Michael Molina
壯麗的太陽風如何產生絢爛的極光—麥可·莫利納 (Michael Molina)
900,743 views ・ 2013-07-03
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Regina Chu
審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
00:15
Every second,
0
15800
1696
每一秒
00:17
one million tons of matter
is blasted from the Sun
1
17520
3176
太陽噴發出一百萬噸的物質
00:20
at the velocity
of one million miles per hour,
2
20720
3416
時速一百六十萬公里
00:24
and it's on a collision course with Earth!
3
24160
3200
這些物質還與地球相碰撞。
00:28
But don't worry,
4
28000
1496
但別擔心
00:29
this isn't the opening
of a new Michael Bay movie.
5
29520
3416
這可不是變形金剛導演
麥可·貝的新科幻電影片頭
00:32
This is The Journey of the Polar Lights.
6
32960
3240
這是極光之旅
00:37
The northern and southern lights,
also known as the aurora Borealis
7
37313
3143
北方的光與南方的光
分別稱為北極光
00:40
and aurora Australis, respectively,
8
40480
1976
及南極光
00:42
occur when high energy
particles from the Sun
9
42480
2136
在來自太陽的高能粒子
00:44
collide with neutral atoms
in our atmosphere.
10
44640
2456
與我們大氣層裡的
中性原子相撞時產生
會放射出能量
00:47
The energy emitted from this crash
produces a spectacle of light
11
47120
3056
產生一種光的奇景
00:50
that mankind has marveled at
for centuries.
12
50200
2856
數世紀來人類於此現象感到驚異
但是粒子的旅程可不是
00:53
But the particles' journey
isn't just as simple
13
53080
2216
從太陽出發然後抵達地球這麼簡單
00:55
as leaving the Sun and arriving at Earth.
14
55320
1976
就像所有的開車長途旅行
00:57
Like any cross-country road trip,
there's a big detour
15
57320
2576
常常繞來繞去
00:59
and nobody asks for directions.
16
59920
2176
也沒人要問路
01:02
Let's track this intergalactic voyage
17
62120
1816
來追蹤一下這個星際奇航吧
01:03
by focusing on three
main points of their journey:
18
63960
2376
焦點放在此行的三個主要地方:
01:06
leaving the Sun, making a pit stop
in the Earth's magnetic fields,
19
66360
3296
離開太陽
在地球的磁場短暫停留
01:09
and arriving at the atmosphere
above our heads.
20
69680
2200
然後抵達我們頭上的大氣層
01:13
The protons and electrons
creating the northern lights
21
73440
2536
產生北極光的質子與電子
從太陽的日冕出發
01:16
depart from the Sun's corona.
22
76000
1576
01:17
The corona is the outermost layer
of the Sun's atmosphere
23
77600
2696
日冕是太陽
大氣的最外層
也是最高溫的地方
01:20
and is one of the hottest regions.
24
80320
1656
超高的熱度導致太陽的氫原子
01:22
Its intense heat causes the Sun's hydrogen
and helium atoms to vibrate
25
82000
4016
及氦原子振動
將質子及電子分離
01:26
and shake off protons and electrons
26
86040
1896
01:27
as if they were stripping off
layers on a hot, sunny day.
27
87960
2680
就好像在晴朗炎熱的日子
一件件脫掉衣服一樣
01:31
Impatient and finally behind the wheel,
28
91240
2416
急躁著想出門
最後終於上了駕駛座
01:33
these free protons
and electrons move too fast
29
93680
2736
這些自由的質子及電子
運動速率極快
01:36
to be contained by the Sun's gravity
30
96440
1936
快到連太陽的重力都抓不住了
01:38
and group together as plasma,
an electrically charged gas.
31
98400
3360
並集中在一起成為電漿
即帶電的離子化氣體
01:42
They travel away from the Sun
as a constant gale of plasma,
32
102320
2936
他們從太陽出發
乘坐一陣陣的電漿風離開
一般稱為太陽風
01:45
known as the solar wind.
33
105280
1280
然而,地球為避免太陽風直接撞擊
01:56
However, the Earth prevents the solar wind
from traveling straight into the planet
34
116080
3936
就讓他們繞道
02:00
by setting up a detour, the magnetosphere.
35
120040
2096
因而設下磁層
02:02
The magnetosphere is formed
by the Earth's magnetic currents
36
122160
2856
磁層由地球的磁流形成
把圍繞在地球四周的粒子往外推
02:05
and shields our planet
from the solar winds
37
125040
2016
屏蔽我們的星球
不被太陽風直接打到
02:07
by sending out the particles
around the Earth.
38
127080
2176
太陽風所帶的離子
02:09
Their opportunity to continue the journey
down to the atmosphere
39
129280
3016
在磁層無法負荷時
也可能往下進入大氣層
02:12
comes when the magnetosphere is
overwhelmed by a new wave of travelers.
40
132320
3416
這情況稱為日冕質量拋射
02:15
This event is coronal mass ejection,
41
135760
1736
02:17
and it occurs when the Sun shoots out
42
137520
1816
發生於太陽射出
一個很大的電漿球進入太陽風
02:19
a massive ball of plasma
into the solar wind.
43
139360
2120
02:22
When one of these coronal mass ejections
collides with Earth,
44
142440
2896
當日冕質量拋射
與地球相撞時
02:25
it overpowers the magnetosphere
and creates a magnetic storm.
45
145360
3496
使磁層超負荷
進而產生磁暴
02:28
The heavy storm stresses the magnetosphere
until it suddenly snaps back,
46
148880
3616
強烈磁暴衝擊磁層
直到磁層突然恢復到原狀
很像過度伸展的橡皮筋
02:32
like and overstretched elastic band,
47
152520
2176
02:34
flinging some of the detoured
particles towards Earth.
48
154720
3056
朝地球拋出一些繞道的粒子
02:37
The retracting band of the magnetic field
drags them down to the aurora ovals,
49
157800
3896
往回縮的磁場
將這些粒子拉進極光橢圓區
02:41
which are the locations
of the northern and southern lights.
50
161720
2840
即發生北極光和南極光的位置
02:45
After traveling 93 million miles
across the galaxy,
51
165840
2976
旅行一億四千九百五十萬公里後
02:48
the Sun's particles finally produce
their dazzling light show
52
168840
2896
太陽的粒子終於在朋友的幫助下
上演一場耀眼炫目的光秀
02:51
with the help of some friends.
53
171760
1456
地表上方 20-32 公里處
02:53
20 to 200 miles above the surface,
54
173240
2136
02:55
the electrons and protons meet up
with oxygen and nitrogen atoms,
55
175400
3656
電子與質子
與氧及氫原子相遇
它們當然是相見歡
02:59
and they sure are happy to see each other.
56
179080
2456
03:01
The Sun's particles high five the atoms,
giving their energy
57
181560
2856
太陽粒子與原子擊掌打招呼
將粒子的能量
03:04
to the Earth's neutral
oxygen and nitrogen atoms.
58
184440
2856
傳給地球的中性氧原子及氫原子
03:07
When the atoms in the atmosphere
are contacted by the particles,
59
187320
3016
當大氣層的原子
與粒子碰觸時
它們受激並射出光子
03:10
they get excited and emit photons.
60
190360
2176
03:12
Photons are small bursts of energy
in the form of light.
61
192560
3296
光子是以光的形式呈現的
能量小爆發
03:15
The colors that appear in the sky
62
195880
1616
在天空中出現的極光顏色
取決於原子射出的光子的波長
03:17
depend on the wavelength
of the atom's photon.
63
197520
2143
03:19
Excited oxygen atoms are responsible
for the green and red colors,
64
199687
3289
激發態的氧原子產生
綠光及紅光
而激發態的氫原子則產生
03:23
whereas excited nitrogen atoms
produce blue and deep red hues.
65
203000
3200
藍光及深紅色光
這些交互作用加起來
03:27
The collection of these interactions
66
207280
1736
就產生了北極光與南極光
03:29
is what creates the northern
and southern lights.
67
209040
2286
03:35
The polar lights
are best seen on clear nights
68
215360
2216
欣賞極光最佳時段
是在晴朗的夜晚
03:37
in regions close to magnetic
north and south poles.
69
217600
2736
靠近地磁北極與
地磁南極的地方
03:40
Nighttime is ideal
70
220360
1216
夜間最理想
03:41
because the Aurora
is much dimmer than sunlight
71
221600
2216
因為極光比陽光黯淡許多
03:43
and cannot be seen in daytime.
72
223840
1600
因此白天是看不到的
03:46
Remember to look up at the sky
and read up on the Sun's energy patterns,
73
226400
3616
記得抬頭仰望天空
並研究一下太陽的能量週期
特別是太陽黑子及閃焰
03:50
specifically sunspots and solar flares,
74
230040
2056
03:52
as these will be good guides
for predicting the auroras.
75
232120
2640
因為這些都是
預測極光的好指南
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。