Zora Neale Hurston's "Their Eyes Were Watching God" - Tanya Boucicaut

335,649 views ・ 2021-10-14

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
Baritone thunder. Snarling winds. Consuming downpours.
0
6871
5417
低沉的雷聲,
狂嗥的疾風,
猛烈的雨水。
00:12
Okeechobee, the disastrous hurricane of 1928,
1
12621
4250
1928 年的災難性颶風奧奇丘比
00:16
tore through the North Atlantic basin, laying waste to entire communities.
2
16871
4917
橫掃北大西洋盆地,
徹底搗毀該地社區。
00:22
In Eatonville, Florida, the storm forced many to flee.
3
22079
3792
在佛羅里達州伊頓維爾,
颶風迫使許多居民逃離。
00:26
But for Janie Crawford, it inspired an unexpected homecoming.
4
26079
4125
但對於珍妮·克勞佛而言,
這颶風卻促成了未預期的返鄉之旅。
00:30
Janie’s return begins “Their Eyes Were Watching God,”
5
30538
2999
珍妮的返鄉是
《他們眼望上蒼》一書的開頭,
00:33
Zora Neale Hurston’s acclaimed novel
6
33537
2250
柔拉·涅爾·荷絲頓頗受好評的小說,
00:35
about a Black woman’s quest for love and agency
7
35787
3084
內容是一名追求愛 與自主權的黑人女性,
00:38
in a time that sought to deprive her of both.
8
38871
2583
而她所處的時代 卻會剝奪這兩樣東西。
00:41
When Janie arrives back in Eatonville, her arrival is shrouded in mystery.
9
41746
5000
當珍妮回到伊頓維爾,
她的歸返讓大家摸不著頭緒。
00:47
Her neighbors and friends are quick to gossip about her reappearance,
10
47121
3625
她的鄰居和朋友馬上 開始八卦她的再次出現、
00:50
her finances, and most importantly, the whereabouts of her missing husband.
11
50746
4916
她的財務狀況,
還有,最重要的,
她下落不明的丈夫在哪裡。
00:55
But only Janie’s friend Pheoby gets to hear the whole story.
12
55996
3708
但只有珍妮的朋友菲比 能聽到整個故事。
00:59
Over the course of a conversation that spans most of the novel,
13
59704
3542
在幾乎慣穿整部小說的 對談過程當中,
01:03
Hurston untangles Janie’s life story;
14
63246
2583
荷絲頓解開珍妮的人生故事;
01:05
from her complicated childhood and her life in Eatonville,
15
65829
3584
從她複雜的童年 及在伊頓維爾的生活,
01:09
to her scandalous departure and the shocking events that followed.
16
69413
3958
到她因醜聞而離開,
以及後續讓人震驚的事件。
01:13
The specifics of Janie’s story are often larger than life,
17
73579
3542
珍妮故事的明確詳情通常被誇大,
01:17
but many of the book’s details reflect the incredible experiences of its author.
18
77204
4500
但書中很多細節反映出 其作者不可思議的經歷。
01:22
Zora Neale Hurston was raised in Eatonville,
19
82204
2542
柔拉·涅爾·荷絲頓 是在伊頓維爾長大的,
01:24
one of the first planned and incorporated all-Black communities in America.
20
84746
4208
是美國最早的計畫性整合 全黑人社區之一。
01:29
Like Janie, she also left Eatonville abruptly,
21
89163
3541
她和珍妮一樣突然離開伊頓維爾,
01:32
traveling first to Jacksonville and DC, before eventually moving further north.
22
92704
5084
先前往傑克遜維爾和華盛頓,
最後搬去更北方。
01:38
In New York City, Hurston studied anthropology
23
98163
3166
在紐約,
荷絲頓讀的是人類學,
01:41
and became a renowned author in the Harlem Renaissance,
24
101329
3292
成為哈林文藝復興中的知名作家,
01:44
a cultural, literary and artistic movement that’s still considered a golden era
25
104621
5250
這個文化、文學,和藝術的運動,
至今仍被視為是黑人 藝術和創意的黃金時代。
01:49
of Black artistry and creativity.
26
109871
2042
01:52
Here, her work garnered enough support to fund research trips through the South,
27
112496
4083
在這裡,她的作品得到足夠的支持,
讓她有資金能前往南方做研究,
01:56
where she collected stories and folktales from Black Americans.
28
116579
3500
她到南方收集美國黑人的 故事及民間傳說。
02:00
By 1937, her fieldwork had taken her all the way to Haiti,
29
120163
4083
1973 年,
她的實地調查工作讓她到了海地,
02:04
where she wrote most of “Their Eyes Were Watching God.”
30
124371
2708
《他們眼望上蒼》大半部分 是在那裡完成的。
02:07
Hurston drew on all these experiences for the novel,
31
127204
3167
荷絲頓把所有這些經驗 應用到該小說上,
02:10
incorporating folkloric elements alongside her own family and romantic history
32
130371
4875
整合民間傳說元素 和她自己的家庭與愛情史,
02:15
to bring readers into the intimate spaces of Black southern life.
33
135246
3708
把讀者帶進黑人 南方生活的親密空間中。
02:19
She uses regional phrases and sayings
34
139288
2333
她會採地區性的方言和俗語,
02:21
to capture the dialect of her Floridian characters.
35
141621
2625
以捕捉佛羅里達州角色的用語特徵。
02:24
And the novel’s omniscient third-person narration
36
144579
2584
且該小說採用全知的 第三人稱旁白敘述,
02:27
allows Hurston to unleash her poetic prose on everything
37
147163
3333
荷絲頓能自在地把 她那有詩意的散文體用在各處,
02:30
from birdsong, architecture, and fashion,
38
150496
3500
從鳥鳴、建築,及時尚,
02:33
to her characters’ deepest feelings and motivations.
39
153996
3042
到角色最深刻的感受和動機。
02:37
Perhaps more than any specific details,
40
157621
2500
也許,比起任何明確的細節,
02:40
Hurston’s experiences of being a Black woman in America at this time
41
160121
4125
荷絲頓在這個年代 身為美國黑人女性的經歷
02:44
are more evident in the novel’s themes.
42
164246
2417
在小說的主題中還更明顯。
02:46
Over the course of one long evening,
43
166663
2458
談了一整晚,
02:49
Janie and Pheoby discuss the nature of family, marriage, spirituality and more.
44
169121
6083
珍妮和菲比討論到家庭本質、
婚姻、靈性等話題,
02:55
But their conversation always comes back to Janie’s truest desire:
45
175454
4000
但他們的談話總會回到 珍妮最真切的渴望上:
02:59
to live honestly and be truly loved in return.
46
179454
3125
能夠正常地生活, 並且真正被愛人所愛。
03:02
As a teenager, Janie resents an arranged marriage,
47
182954
3375
珍妮在青少女時期 對包辦婚姻感到憤恨,
03:06
despite the safety it offers her and the wishes of her loving grandmother.
48
186329
4042
儘管那婚姻能帶給她安全感, 且是她慈愛祖母的心願。
03:11
When her family becomes well-respected in Eatonville,
49
191038
2750
當她的家族在伊頓維爾 變得備受尊重,
03:13
she struggles with the judgmental eyes of strangers
50
193788
3000
她很難忍受陌生人對她品頭論足,
03:16
and a husband who wants her to be something she’s not.
51
196788
2791
以及丈夫希望她成為不是她的樣子。
03:19
Throughout her life, Janie frequently feels she’s at the whim
52
199913
3375
珍妮一生中經常覺得她會瞬間突然
03:23
of natural and spiritual forces
53
203288
2291
遭逢大自然和靈性的力量,
03:25
that can shift the course of her existence without warning.
54
205579
2959
會在完全沒警告的情況下 就改變她人生的方向。
03:28
And when she finally does find true love,
55
208663
2166
若她真的能尋獲真愛,
03:30
these unknowable powers continue to act on her,
56
210954
2667
這些不知名的力量仍會持續影響她,
03:33
threatening to destroy the life she's so painstakingly built.
57
213829
3334
威脅要摧毀她千辛萬苦建立的生活。
03:37
The story takes place during a time where women had little to no agency,
58
217746
4250
故事的背景時代,是女性 幾乎/完全沒有自主權的時代,
03:41
and Janie’s life is full of complicated characters
59
221996
3125
而珍妮的人生中滿是複雜的角色,
03:45
who demand different kinds of love and submission.
60
225121
2833
要求不同類型的愛和服從。
03:48
But despite the loneliness of her situation,
61
228329
2417
但,儘管她的處境孤單,
03:50
Janie navigates these trials with defiance and curiosity.
62
230996
3542
珍妮用挑戰的態度 和好奇心通過這些考驗。
03:54
Her questions and commentary push back in subtle, clever ways.
63
234871
3917
她的問題和評論 以微妙且聰明的方式做反抗。
03:59
And as the reader follows Janie’s journey from childhood to middle age,
64
239288
4083
當讀者跟隨著珍妮 從童年到中年的旅程,
04:03
her confidence becomes infectious.
65
243371
2292
她的自信心變得有感染力。
04:05
Just like Hurston, Janie defies the restrictive expectations
66
245788
4041
和荷絲頓一樣,
珍妮起身反抗那個年代 對女性充滿限制的期望。
04:09
for a woman in her time.
67
249829
1584
04:12
Early in the novel, Hurston writes that
68
252079
2959
荷絲頓在小說中的前段寫到
04:15
“there are years that ask questions and years that answer,”
69
255038
3333
「有問問題的歲月 也有解答的歲月」,
04:18
suggesting that life can only truly be understood by living it.
70
258371
3875
意味著,唯有親自去活過, 才能真正了解生命。
04:22
But through her empathetic storytelling,
71
262538
2458
但透過她具有同理心的說故事方式,
04:24
Hurston invites us into Janie’s life, her life,
72
264996
3458
荷絲頓邀請我們進入 珍妮的生命、她的生命,
04:28
and the lives of so many other women.
73
268621
2667
還有更多其他女人的生命。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7