What happens when you get heat stroke? - Douglas J. Casa

當你患上運動型熱中暑會發生什麼? - 道格拉斯 J. 卡薩

1,760,332 views

2014-07-21 ・ TED-Ed


New videos

What happens when you get heat stroke? - Douglas J. Casa

當你患上運動型熱中暑會發生什麼? - 道格拉斯 J. 卡薩

1,760,332 views ・ 2014-07-21

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Siyun Zhou 審譯者: Yongming Luo
00:09
In 1985, 16-year-old Douglas Casa,
0
9559
3154
1985 年,16歲的道格拉斯•卡薩
00:12
ran the championship 10,000 meter track race at the Empire State Games.
1
12713
4796
在帝國賽事中跑10公里冠軍賽
00:17
Suddenly, with just 200 meters to go, he collapsed,
2
17509
3501
突然,在離終點線還有200米時, 他倒下了
00:21
got back up and then collapsed again on the final straightaway,
3
21010
3676
爬起來,然後在最後直線衝刺時 又再倒下
00:24
with his body temperature at dangerous levels.
4
24686
2629
此時他體溫處於危險水平
00:27
He had suffered an exertional heat stroke.
5
27315
2278
他患上了運動型中暑
00:29
Fortunately, with immediate and proper treatment,
6
29593
2779
幸運的是,經過及時恰當的治療
00:32
he survived the potentially fatal episode
7
32372
2363
他於潛在致死性發作中存活
00:34
and has since helped save 167 people in similar circumstances.
8
34735
4623
並從那時起幫忙救助了167名 處於相似情況的人
00:39
From ancient soldiers on the battlefield
9
39358
2140
從戰場上的古代士兵
00:41
to modern day warriors on the gridiron,
10
41498
2304
到運動場上的現代戰士
00:43
exertional heat stroke, or sunstroke, has long been a serious concern.
11
43802
4360
運動型中暑,或日射病, 一直都是一個嚴重的擔憂
00:48
And unlike classical heat stroke, which affects vulnerable people
12
48162
2916
還有和一般的中暑不同, 一般的中暑只影響易感人群
00:51
such as infants and the elderly during heat waves,
13
51078
2607
例如在酷熱中的嬰兒和長者
00:53
exertional heat stroke is caused by intense exercise in the heat,
14
53685
3792
運動型中暑由在酷熱中劇烈運動導致
00:57
and is one of the top three killers of athletes and soldiers in training.
15
57477
4064
是運動員和士兵 在訓練中死亡的三大殺手之一
01:01
When you exercise, nearly 80% of the energy you use
16
61541
3696
在運動時,你消耗的將近80%的能量
01:05
is transformed into heat.
17
65237
1986
會轉化為熱量
01:07
In normal circumstances, this is what's known as
18
67223
2342
在通常情況下,這稱為
01:09
compensable heat stress.
19
69565
2043
有償性熱應激
01:11
And your body can dissipate the heat as quickly as it's generated
20
71608
2997
你的身體可以在熱量 剛聚集的時候就散發掉
01:14
through cooling methods like the evaporation of sweat.
21
74605
2837
通過冷卻方法,例如揮發汗水
01:17
But with uncompensable heat stress,
22
77442
2220
但是無償性熱應激
01:19
your body is unable to lose enough heat
23
79662
2173
你的身體由於在潮濕環境中 過度運動或高溫
01:21
due to overexertion or high temperatures in humidity,
24
81835
3099
不能失去足夠熱量
01:24
which raises your core temperature beyond normal levels.
25
84934
3082
導致你核心溫度升高超過正常水平
01:28
This causes the proteins and cell membranes to denature,
26
88016
3120
這會導致蛋白質和細胞膜變性
01:31
creating cells that no longer function properly
27
91136
2659
產生功能不正常的細胞
01:33
and begin to leak their contents.
28
93795
2288
還有開始洩漏它們的內容物
01:36
If these leaky cells proliferate through the body,
29
96083
2251
如果這些洩漏的細胞在整個人體中富集
01:38
the results can be devastating.
30
98334
1769
能造成毀滅性的結果
01:40
Including liver damage, blood clot formation in the kidneys,
31
100103
3350
包括肝損傷,腎臟血凝塊形成
01:43
damage to the gastrointestinal tract and even the failure of vital organs.
32
103453
4564
胃腸道損傷,甚至重要器官壞死
如何診斷運動型中暑?
01:48
So how do you diagnose an exertional heat stroke?
33
108017
2586
01:50
The main criterion is a core body temperature greater than 40 degrees Celsius
34
110603
4008
主要標準是人體核心溫度高於40攝氏度
01:54
observed along with physical symptoms
35
114611
2396
同時觀察身體症狀
01:57
such as increased heart rate, low blood pressure and rapid breathing
36
117007
3363
例如心跳加速,低血壓和呼吸急速
02:00
or signs of central nervous system disfunction
37
120370
2708
或者中央神經系統功能失調的跡象
02:03
such as confused behavior, aggression or loss of consciousness.
38
123078
4331
例如行為混亂,帶有攻擊性或者失去意識
02:07
The most feasible and accurate way to assess core body temperature
39
127409
3456
最可行和準確地探測核心體溫的方式
02:10
is with a rectal thermometer
40
130865
1522
是使用直腸溫度計
02:12
as other common temperature-taking methods are not accurate in these circumstances.
41
132387
4867
因為其他常用溫度探測方法 在這些情形下並不準確
02:17
As far as treatment goes,
42
137254
1604
在進行治療的時候
02:18
the most important thing to remember is cool first, transport second.
43
138858
4043
最重要的事情是記得先冷卻,再轉移
02:22
Because the human body can withstand a core temperature above 40 degrees Celsius
44
142901
4383
因為人體在忍受核心溫度高於40攝氏度
02:27
for about 30 minutes before cell damage sets in,
45
147284
2921
大約30分鐘時細胞會產生損傷
02:30
it's essential to initiate rapid cooling on site
46
150205
3025
所以在現場開始盡快 快速降低人體溫度很重要
02:33
in order to lower it as quickly as possible.
47
153230
3080
02:36
After any athletic or protective gear has been removed from the victim,
48
156310
3532
在移除患者所有運動或保護裝備后
02:39
place them in an ice water tub while stirring the water
49
159842
2676
將他們放置在冰水浴缸裡 同時持續攪拌水
02:42
and monitoring vitals continuously.
50
162518
2614
和監測生命體徵
02:45
If this is not possible,
51
165132
1623
如果不具備上述條件
02:46
dousing in ice water and applying wet towels over the entire body can help.
52
166755
4288
給患者全身淋灑冰水 和提供濕毛巾也有幫助
02:51
But before you start anything, emergency services should be called.
53
171043
3976
但在你開始任何救助前, 必須先撥打急診服務電話
02:55
As you wait, it's important to keep the victim calm
54
175019
2542
在等待時,保持患者冷靜非常重要
02:57
while cooling as much surface area as possible
55
177561
2597
同時盡可能多地冷卻患者體表
03:00
until emergency personnel arrive.
56
180158
2382
直到急診人員抵達
03:02
If medical staff are available on site, cooling should continue
57
182540
3488
如果旁邊有醫護人員
冷卻必須直到核心體溫 達到38.9攝氏度
03:06
until a core temperature of 38.9 degrees Celsius is reached.
58
186028
4625
03:10
The sun is known for giving life,
59
190653
1933
太陽被認為是生命之源
03:12
but it can also take life away if we're not careful,
60
192586
2634
但是如果我們不小心它也能夠奪取生命
03:15
even affecting the strongest among us.
61
195220
2490
甚至影響我們之間最強大的人
03:17
As Dr. JJ Levick wrote of exertional heat stroke in 1859,
62
197710
4234
利維克博士關於運動型中暑 在1859年寫道
03:21
"It strikes down its victim with his full armor on.
63
201944
3068
「它打擊它全副武裝的受害者。
03:25
Youth, health and strength oppose no obstacle to its power."
64
205012
4352
年輕,健康和強壯的人都不能抵抗它的力量。」
03:29
But although this condition is one of the top three leading causes of death in sports,
65
209364
4829
但是雖然這種情況是 運動三大死亡成因之一
03:34
it has been 100% survivable with proper care.
66
214193
3268
如果處理得當它的存活率是100%
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7