請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Jephian Lin
審譯者: Geoff Chen
(音樂)
00:14
I'm going to try to shine
a historical light on our language,
0
14157
3718
我想試著在我們語言裡
點亮歷史的光輝,
00:17
and tell you a story
about the electric vocabulary.
1
17899
3750
並告訴你一些
關於電子學用語的歷史。
這一切要從兩千六百年前說起。
00:22
It all begins over 2,600 years ago.
2
22728
3863
一位被稱作「米利都的泰勒斯」
(Thales of Miletus)的古希臘人
00:27
An ancient Greek,
called Thales of Miletus,
3
27298
2909
00:30
is thought to be
the first person to observe
4
30231
2326
被認為是觀察到今日所稱「電子現象」
的第一人。
00:32
what we would today call
electrical phenomena.
5
32581
2865
被認為是觀察到今日所稱「電子現象」
的第一人。
00:35
He discovered that a piece
of amber, when rubbed with fur,
6
35470
3043
他發現用毛皮摩擦過的琥珀
00:38
could pick up small pieces of straw.
7
38537
2439
可以吸引一小撮稻草。
00:41
In Thales's language,
amber was called "electron."
8
41000
4385
在泰勒斯的語言裡,琥珀就叫作 electron。
00:45
For a long time, that was pretty much
all anybody knew about the subject.
9
45409
3578
有好一段時間,
這些就是人類所了解的電子學了。
而這世界一直等了兩千兩百多年
00:49
And nature had to wait around 2,200 years
10
49011
3515
00:52
before any new investigations were made
into amber's properties.
11
52550
3766
才對琥珀的性質
有更進一步的了解。
才對琥珀的性質
有更進一步的了解。
00:56
William Gilbert, a 17th-century
English scientist,
12
56735
3424
十七世紀的
英國科學家吉爾伯特(William Gilbert)
01:00
discovered that with a careful
experimentation,
13
60183
2465
發現只要經過妥善的試驗
01:02
a number of other materials
14
62672
1363
許多材質也會有
琥珀那樣的吸引現象。
01:04
could display the attractive
properties of amber.
15
64059
2956
許多材質也會有
琥珀那樣的吸引現象。
01:07
He also found that they could
attract objects besides straw.
16
67511
3224
他同時發現會被吸引的物質
不只有稻草。
吉爾伯特把琥珀這類的東西
01:11
Gilbert named these amberlike objects
17
71068
2568
01:13
after the Greek for amber.
18
73660
1565
用希臘文的琥珀來命名。
01:15
He called them "electrics."
19
75249
2317
他把他們稱作 electrics。
01:17
About 40 years later, in nearby Norwich,
20
77590
2629
大約又過了四十年後,
在諾里奇附近,
01:20
Sir Thomas Browne carried out
similar experiments.
21
80243
2733
布朗爵士(Sir Thomas Browne)
又做了許多實驗。
01:23
He didn't figure out anything
different from William Gilbert,
22
83530
3311
他沒有研究出任何
和吉爾伯特結論不同的東西,
01:26
yet the way he described the experiments
23
86865
2510
但是他描述實驗的方法
01:29
coined the word we use all the time.
24
89399
2270
建立了我們今日的用語。
01:31
The way he saw it, when you rub,
say, a crystal with a cloth,
25
91693
3468
在他的說法裡,
比如說你用布摩擦水晶,
01:35
it becomes an electric object.
26
95185
2247
它就變成「帶電的」物體。
01:37
And just as we speak of elastic objects,
27
97797
2130
而就如同我們會說
01:39
and say they possess
the property of elasticity,
28
99951
3537
彈性物體擁有「彈」的特性,
01:43
electric objects possess
the property of electricity.
29
103512
3773
我們會說
帶物體擁有「電」的特性。
十八世紀的法國物理學家
01:48
The 18th-century French
physicist Charles Du Fay
30
108653
2243
01:50
was the next person
to make an important new discovery.
31
110920
3871
杜費(Charles du Fay)
是下一位有重大發現的人。
01:54
He found that almost any object,
except for metals and fluids,
32
114815
3647
他發現除了金屬和液體
幾乎所有物體
01:58
could be turned electric
33
118486
1463
都可以變成帶電的,
01:59
after subjecting them to a combination
of heating and rubbing.
34
119973
3476
只要經過適當的加熱與摩擦
就能達成。
02:03
In addition, he found that when
two electrics are place near each other,
35
123473
3433
此外,他發現當
兩個帶電物體放在一起,
02:06
they sometimes attract,
and sometimes repel.
36
126930
2421
它們有時候會相吸、而有時候相斥。
02:09
With this extra knowledge,
37
129972
1282
有了這份更多的了解,
02:11
Du Fay found that there were
two distinct groups of electrics.
38
131278
3698
杜費發現帶電物體
可以分為兩類。
02:15
Any two objects from the same group
will always repel,
39
135409
3567
當同類的物體放一起
它們就會相斥;
02:19
while a pair of one from each group
will always attract.
40
139000
3274
而兩類和拿一個放一起
它們就會相吸。
02:23
Despite these new discoveries,
41
143000
1755
儘管有這些新發現,
02:24
Du Fay's descriptions of the physics
are all lost to history.
42
144779
3878
杜費對物理的描述
則都隨著歷史消逝了。
相反地,反倒是一位有魅力的
美國年輕人
02:29
Instead, it is the vocabulary
of a charismatic young American
43
149356
4207
02:33
that we still remember
and use to this day.
44
153587
3025
他的說法一直流傳、
並沿用至今。
富蘭克林(Benjamin Franklin)
聽到了歐州的這些研究,
02:37
Benjamin Franklin heard
of the work going on in Europe,
45
157616
3572
02:41
and started his own playful experiments.
46
161212
2445
並展開他那玩樂般的實驗。
02:43
He quickly learned
how to make electric devices
47
163681
2555
他很快地學會怎樣製造一種
會在放電時
02:46
that would De-electrify
by producing very large sparks.
48
166260
3885
產生大量火花的電子裝置。
由於喜愛惡作劇,
02:50
Keen on mischievous pranks,
49
170169
2006
02:52
Franklin would often shock
his friends with these machines.
50
172199
2946
富蘭克林時常用這些裝置
來嚇他的朋友們。
02:55
As he built more effective devices,
51
175676
2029
他做了許多效能更好裝置,
02:57
he likened the act of electrifying
and De-electrifying
52
177729
3982
他把帶電和放電的過程
比喻成軍火在填充和射擊。
他把帶電和放電的過程
比喻成軍火在「填充」和「射擊」。
03:01
to charging and discharging weaponry.
53
181735
2899
富蘭克林和一些人
並沒有花太長的時間
03:05
It didn't take long for Franklin
and others to realize
54
185189
3367
03:08
that it was possible to link
these weapons of mischief together.
55
188580
3734
就發現這些軍火可以聯結在一起。
03:12
Franklin, continuing with the metaphor,
56
192973
2358
富蘭克林延伸他的比喻,
03:15
likened this grouping
to cannons on a ship.
57
195355
3415
把這整套比喻成船上的眾多大砲。
整艘軍艦上的大砲
03:19
The gun deck on a military vessel
58
199481
1934
03:21
fired their cannons
simultaneously, in a battery.
59
201439
3729
會整個「砲組」同時發射。
03:25
Similarly, this electric battery,
60
205192
2500
同樣地,這個電能砲組
03:27
would discharge all at the same time,
61
207716
2459
也會全部同時放電,
03:30
causing large sparks.
62
210199
2033
產成更大的火花。
03:32
This new technology
raised an interesting question:
63
212256
3090
這項新的技術帶來了
一個有趣的問題:
03:35
Was a lightning cloud
just a large electrical battery?
64
215806
3369
發閃電的烏雲會不會
就是個很大的電能砲組?
03:39
Franklin's description
of all this was as follows:
65
219874
2787
富蘭克林對
這整個現象的解釋是這樣:
他假設有種物質叫作
03:43
he supposed that there is a substance
66
223098
1878
03:45
he called the electrical fluid,
that is common to all things.
67
225000
4391
「電流質」(electrical fluid),
而這物質在各物體上都很常見。
03:49
If, say, a person rubs a glass tube,
68
229415
2597
比如說當一個人摩擦玻璃試管時,
03:52
this rubbing, or charging,
causes a flow of this fluid,
69
232036
3391
這就相當於在填充軍火,
會造成電流質的流動,
03:55
or an electrical current,
to move from the person to the glass.
70
235451
4268
或者說會造成
從人流往玻璃的電流。
結果導致人和試管
都變成帶電的。
04:00
Both the person and the tube
become electrics as a result.
71
240163
3561
一般來說,
如果人站在地板上,
04:04
Normally, if the person
was standing on the ground,
72
244200
2618
04:06
their electrical fluid
would return to normal,
73
246842
2387
那身上的電流質就會回歸正常,
04:09
with an exchange from the common
stock of the Earth,
74
249253
3723
因為人體的電流質會和
地球本身的「貯存」流通,
04:13
as Franklin called it.
75
253000
1180
富蘭克林是這麼稱呼它的。
04:14
Standing on something like a wax block
can cut off this supply.
76
254585
3885
如果站在蠟塊這類的東西上
就可以阻斷流通。
富蘭克林有過多電流質的物體
04:19
Franklin said that an object
with an excess of this fluid
77
259088
3618
04:22
was positively charged,
78
262730
2194
叫作帶正電;
04:24
and something lacking this fluid
was negatively charged.
79
264948
3548
而有過少電流質的物體
則叫作帶負電。
04:28
When objects touch,
or are near each other,
80
268520
2454
當物體相接觸、
或至少很接近時,
04:30
the electrical fluid can flow between them
81
270998
2265
電流質就可以在
兩者之間流動,
04:33
until they reach a balance.
82
273287
1688
直到達到平衡。
04:35
The bigger the difference in the fluid
between the two objects,
83
275366
3261
和平衡點的差距愈大,
那電流質就可以彈跳愈遠,
04:38
the larger the distance
the fluid can jump,
84
278651
2234
和平衡點的差距愈大,
那電流質就可以彈跳愈遠,
04:40
causing sparks in the air.
85
280909
1375
並造成空中的火花。
04:42
And, it is the material of the object
86
282728
2669
而物體本身的材質
04:45
that determines if it gains
or loses electrical fluid
87
285421
3451
決定了它在帶電的過程中
是增加還減少電流質。
04:48
during charging.
88
288896
1479
決定了它在帶電的過程中
是增加還減少電流質。
04:50
These are Du Fay's two
groups of electrics.
89
290399
2576
而這就是杜費口中的
那兩類帶電體。
04:53
You might have heard the phrase:
90
293466
1531
你也許聽過:
「異性相吸、
04:55
"Opposite charges attract,
like charges repel."
91
295021
3501
同性相斥。」
04:58
That's why.
92
298546
1150
這就是原因。
05:00
For the next 150 years,
93
300050
2387
在接下來的一百五十年裡,
05:02
Franklin's theory was used to develop
94
302461
2418
富蘭克林的理論其後
變成許多想法和發現的基礎,
05:04
many more ideas and discoveries,
95
304903
2207
富蘭克林的理論其後
變成許多想法和發現的基礎,
05:07
all using the vocabulary he invented.
96
307134
2365
它們都依循富蘭克林的用語。
這項科學研究
推進了科技的發展,
05:10
This scientific inquiry
brought forth technological advances
97
310197
4124
05:14
and eventually, scientists were able
to take a closer look
98
314345
3447
而最後
科學家們終於找到辦法
05:17
at the electric fluid itself.
99
317816
2160
來一窺電流質的秘密。
05:20
In 1897, J.J. Thomson,
working in Cambridge, England,
100
320532
4572
在一八九七年,
在英國劍橋從事研究的湯姆森(J.J. Thomson)
發現電流質
05:25
discovered that the electrical fluid
is actually made up of small particles
101
325128
4848
其實是由很小的粒子組成,
05:30
named by the physicist
George Stoney as "electrons."
102
330000
3976
而這粒子被物理學家斯托尼(George Stoney)
命名為電子(electron)。
而這粒子被物理學家斯托尼(George Stoney)
命名為電子(electron)。
05:34
And so we return to the ancient
Greek word for amber,
103
334000
3277
這下我們要回顧一下
琥珀的希臘文了,
05:37
where our story began.
104
337301
1361
也就是我們故事的開頭。
05:39
However, there's an epilogue to this tale.
105
339358
2693
然而,這個故事還有後緒發展。
05:42
It was discovered
that these electrons flow
106
342439
2635
大家發現這些電子的流動
05:45
in the opposite direction
to what Franklin supposed.
107
345098
2957
和富蘭克林假設的方向相反。
05:48
Therefore, objects
that are positively charged
108
348523
3053
因此,帶正電的物體
05:51
don't have an excess of electrical fluid,
109
351600
2652
並沒有過多的電子流入,
05:54
they actually lack electrons.
110
354276
2719
反而是缺少電子。
05:57
Yet, instead of relabeling
everything the other way around,
111
357368
3564
然而,與其推翻所有先前的說法,
06:00
people have decided
to hold on to Franklin's vocabulary
112
360956
3318
基於習慣和方便的因素
人們決定保留富蘭克林的用語。
06:04
as a matter of habit and convention.
113
364298
2116
基於習慣和方便的因素
人們決定保留富蘭克林的用語。
06:06
While acknowledging
the discovery of electrons,
114
366898
2550
這一方面認同了富蘭克林
對發現電的貢獻,
06:09
they kept Franklin's flow
of electrical fluid,
115
369472
3049
一方面也保留了他的電流觀念
06:12
renaming it: conventional current.
116
372545
2431
並稱之為「常規電流」
(conventional current)。
06:15
The electron has become
the salmon of electricity,
117
375447
3636
而電子就變成了電能的鮭魚
在常規電流這條不存在的河裡
06:19
swimming upstream in a ghostly river
of conventional current.
118
379107
5000
逆流而上。
06:24
This can be, understandably,
confusing for many people
119
384567
3517
這對不熟悉
這些概念來龍去脈的人來說
06:28
who aren't familiar
with the history of these ideas.
120
388108
2471
容易造成理解上的混淆。
所以我希望
06:31
And so I hope,
121
391108
1564
06:32
with this short story
about the electric vocabulary,
122
392696
3026
有了這篇
關於電子學用語的小故事,
06:35
you will be able to see
123
395746
1237
你可以參透這些
命名上的意外與反覆無常,
06:37
through the accident
and whimsy of this subject
124
397007
2992
並對電子現象的物理
06:40
and can gain a clearer understanding
125
400023
2144
06:42
of the physics of electrical phenomena.
126
402191
2987
有更清楚的了解。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。