请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jing Quan
校对人员: Yanyan Hong
00:07
You’re just one Roman Empire
history final away
0
7670
4254
你只需要完成一场
罗马帝国历史期末考试,
00:11
from a relaxing spring break.
1
11924
2670
就可以享受一个轻松的春假了。
00:15
But you still have so much to study!
2
15511
2127
但是你仍有很多知识点没看完,
00:17
So you decide to follow in the footsteps
of many students before you
3
17847
4046
所以你决定追随前辈的脚步
00:21
and pull an all-nighter.
4
21893
3461
熬个大夜。
00:27
When you stay up all night,
5
27440
1877
当你熬夜的时候,
00:29
you're fighting against your body's
natural circadian rhythms.
6
29317
4671
你在和身体的自然昼夜节律做斗争。
00:34
These are the cyclical changes that
virtually all living things experience
7
34238
4547
这些周期变化几乎是全部生物
00:38
over the course of a 24-hour period—
such as sleeping and waking—
8
38785
4838
在24小时内都要经历的——
比如睡眠和醒来——
00:43
and they’re heavily influenced by light.
9
43831
2628
他们受光的严格调控。
00:46
But for the moment, you're alert
and powering through
10
46751
3295
但是目前,你仍保持警惕并全力以赴
00:50
the rule of Julius Caesar.
11
50046
2377
着眼于尤利乌斯·凯撒的统治。
00:53
As the sun sets, your eyes send signals
about the dwindling light
12
53591
4546
当太阳落山时,你的眼睛
发送光线减弱信号
00:58
to a part of your brain called
suprachiasmatic nucleus.
13
58137
4546
到大脑中一个叫视交叉上核的地方。
01:03
This is basically your circadian
rhythm’s clock.
14
63851
3128
这基本就是你的昼夜节律时钟,
01:07
It alerts your pineal gland
to start producing melatonin.
15
67105
4045
它提醒你的松果腺体生产褪黑素,
01:11
That’s the hormone that helps
prepare your body for sleep,
16
71359
3044
这是一种帮助身体入睡的激素,
01:14
and levels start to rise about two hours
before your normal bedtime.
17
74529
4796
将在你正常就寝时间前 2 小时持续升高。
01:19
At the same time, neurons in the
hypothalamus and brain stem
18
79700
4505
同时,下丘脑和脑干的神经元
01:24
release a compound called GABA.
19
84205
2753
释放名为 GABA 的递质,
01:27
This slows down activity in your brain
and can have a calming effect.
20
87125
5505
它会减缓大脑活动达到镇静效果。
01:34
You’re approaching your normal bedtime.
21
94090
2419
快到正常就寝时间时,
01:36
Since the brain needs to cool down
before sleep,
22
96884
3087
大脑需要在睡前冷却,
01:39
your core body temperature
starts to drop.
23
99971
3170
所以你的体温开始下降。
01:44
Huh, that map kind of looks like a face.
24
104642
3670
诶,这地图好像一张脸啊。
01:48
Uh-oh, your attention has
started to drift.
25
108563
3003
哎哟,你的注意力开始涣散了。
01:51
Throughout the day, your brain has been
releasing a waste product
26
111732
3337
一整天,你的大脑都在释放废物,
01:55
called adenosine.
27
115069
1919
就是腺苷。
01:57
The more adenosine latching
onto receptors in your brain,
28
117280
3253
越多腺苷附着在你的大脑上,
02:00
the more tired and inattentive you become.
29
120533
2794
你就越感到疲乏和无法集中注意力。
02:03
Time for a cup of coffee.
30
123536
1585
咖啡时间到。
02:05
Caffeine blocks adenosine
from binding to receptors,
31
125538
3795
咖啡因阻止了腺苷和受体的结合,
02:09
which can give you a boost of energy.
32
129333
2086
让你短暂得到能量。
02:11
However, it might also make you jittery
and increase your anxiety.
33
131794
4838
但是,它也可能让你
紧张不安、焦虑增加。
02:18
You’re acing these flashcards!
34
138009
2294
你在抽认卡自测表现出色!
02:20
Right now these dates and names
are being stored
35
140303
2669
现在这些数据和名词都记在
02:22
in an area of the brain
called the hippocampus.
36
142972
3670
大脑里一个叫海马的区域。
02:26
Normally when you go to sleep,
memories like these are consolidated
37
146934
4255
通常当你睡觉的时候,
这些记忆得以巩固,
02:31
and slotted into long-term storage
in your brain’s neocortex.
38
151230
4630
并且存入大脑新皮层的长期内存里。
02:35
So it’s a good thing you only need
to remember this information
39
155985
3295
所以好消息是你只要记得这些信息
02:39
through tomorrow.
40
159280
1251
直到明天。
02:44
Microsleeps are unpredictable periods
of sleep that last for only a few seconds
41
164202
5463
微睡眠指的是无法预测的睡眠时间,
仅持续几秒钟,
02:49
and are triggered by sleep deprivation.
42
169665
2586
是由睡眠不足引发的。
02:52
You stretch in an attempt to stay awake.
43
172627
2836
你伸个懒腰试图保持清醒,
02:55
But at this point your motor skills
have also taken a hit.
44
175671
3003
但这会儿你的运动机能也不好使了。
02:59
Studies have found that people
who have been awake for 19 hours
45
179008
3795
研究表明持续清醒19个小时的人
03:02
have similar coordination and reaction
times as those who have been drinking.
46
182803
4964
他们的协调能力和反应时间
同饮酒后的人类似。
03:09
As the sun rises, your pineal gland
stops releasing melatonin.
47
189727
4213
太阳升起了,你的松果腺体
停止释放褪黑素。
03:14
You feel a “second wind” come on.
48
194232
2919
你感觉“第二春”来了。
03:17
And despite everything, you leave
for school in a really good mood.
49
197443
3837
不管三七二十一,
你心情愉悦地去上学。
03:21
Sleep deprivation can briefly
induce euphoria.
50
201739
3462
睡眠不足让人短暂地引发欣快感。
03:25
It's caused a temporary boost
in dopamine levels,
51
205409
3003
是因为暂时地提高了多巴胺的水平,
03:28
which can unfortunately
also lead to poor choices.
52
208412
4296
但也导致决策失误。
03:34
The final starts off well.
53
214293
1752
考试一开始很好,
03:36
It’s all multiple choice!
54
216295
1585
全是多项选择题!
03:37
But then you get to the essay portion.
55
217964
2627
但接下来是论文部分。
03:41
It’s thought that during sleep,
56
221634
1835
人们认为睡眠期间,
03:43
our brains process ideas and draw
connections between new memories
57
223469
4171
我们的大脑处理信息并且连接新记忆
03:47
and old ones.
58
227640
1126
和旧记忆。
03:48
So your sleepless brain
might be able to regurgitate facts,
59
228891
4088
所以虽然你未眠的大脑
可能可以反复思考事实,
03:53
but you're finding it more difficult
to find patterns or problem solve.
60
233229
4379
但你会发现很难举一反三或解决问题。
03:58
You stare at the blank page, defeated.
61
238067
3212
你看着空白纸张,茫然无措。
04:03
You head up to your room,
anxious and irritable.
62
243281
3211
你放空,感到焦虑和烦躁。
04:06
Your amygdala, the part of the brain
involved with processing emotion,
63
246617
3754
你的杏仁核,一个大脑处理情绪的脑区,
04:10
is going haywire.
64
250371
1752
乱了套了。
04:12
Your prefrontal cortex usually keeps
your amygdala in check,
65
252373
3378
你的前额叶通常会管着杏仁核,
04:15
but it still isn't firing
on all cylinders.
66
255751
2461
但如今做不到全力以赴了。
04:18
Your bed has never felt so sweet.
67
258296
3294
你的床从未如此有吸引力。
04:23
After one sleepless night, your body
and brain bounce back pretty quickly.
68
263050
4713
仅一次熬夜,你的身体
和大脑能够迅速恢复,
04:28
Which is a good thing since we can’t
always control how much sleep we get.
69
268014
4504
这是件好事,因为我们
无法掌控睡多久。
04:32
But going for long periods without
a good night's sleep
70
272727
3003
但是长期的睡眠不足
04:35
or constantly changing your bedtime,
can take its toll.
71
275730
3920
或频繁改变就寝时间,
可能带来负面影响。
04:39
Regularly getting less than seven hours
of sleep each night
72
279817
3420
长期低于每晚7小时的睡眠时间
04:43
is linked to all sorts of health issues,
73
283237
2503
会带来很多健康问题,
04:45
from diabetes to stroke to chronic pain.
74
285740
3295
糖尿病、中风或长期疼痛。
04:49
It also leaves you more vulnerable
to developing mental health issues
75
289410
3462
它也会让你更易患精神疾病,
04:52
like depression.
76
292872
1126
比如抑郁。
04:54
Your sleep schedule
can even affect your grades.
77
294332
3420
你的睡眠周期也会影响成绩。
04:57
Studies have shown that college students
who keep regular sleep hours have,
78
297877
3920
研究表明规律睡眠的大学生
05:01
on average, a higher GPA than
students who don't.
79
301797
3754
相比不规律睡眠的大学生
通常成绩更好。
05:05
So the next time you’re thinking
of pulling an all-nighter,
80
305926
3129
所以下次你再想熬夜的时候,
05:09
remember that Rome wasn’t built in a day,
81
309055
3253
记得罗马并非一日建成,
05:12
or for that matter, one night.
82
312641
3170
确切地说,不是一夜之间建成的。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。