Why don't oil and water mix? - John Pollard
John Pollard:为什么油与水不能混合?
1,232,740 views ・ 2013-10-10
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jingwei Gu
校对人员: Ryan Miao
00:06
Why does salt dissolve in water but oil doesn't?
0
6738
3591
为什么盐可溶于水而油却不行呢?
00:10
Well, in a word, chemistry,
1
10329
1795
嗯,从一种角度来说,是化学作用,
00:12
but that's not very satisfying, is it?
2
12124
2204
但是这并不很令人信服,不是吗?
00:14
Well, the reason salt dissolves and oil does not
3
14328
3114
其实,盐可溶于水而油不能的原因
00:17
comes down to the two big reasons
4
17442
1710
可归结为一切事物与现象
00:19
why anything happens at all:
5
19152
2196
发生的两个根本原因:
00:21
energetics
6
21348
933
力能学
00:22
and entropy.
7
22281
1208
和熵。
00:23
Energetics deals primarily
8
23489
1833
力能学主要讨论
00:25
with the attractive forces between things.
9
25322
2881
物体之间的引力。
00:28
When we look at oil or salt in water,
10
28203
2952
当我们观察水中的盐或油时,
00:31
we focus on the forces between particles
11
31155
2997
我们会在一个非常微小的尺度内
00:34
on a very, very, very small scale,
12
34152
2627
关注粒子之间的作用力,
00:36
the molecular level.
13
36779
1401
分子层级。
00:38
To give you a sense of this scale,
14
38180
1718
这个尺度究竟有多微小呢?
00:39
in one glass of water,
15
39898
1701
在一杯水里,
00:41
there are more molecules
16
41599
1511
分子的数量
00:43
than known stars in the universe.
17
43110
2706
比宇宙中已知的星星数量还要大。
00:45
Now, all of these molecules are in constant motion,
18
45816
3632
现在,所有这些分子都在做匀速运动,
00:49
moving, vibrating, and rotating.
19
49448
3012
移动、振动并且旋转。
00:52
What prevents almost all of those molecules
20
52460
2314
阻止了几乎所有的这些分子
00:54
from just flying out of the glass
21
54774
2084
从杯子里面飞出去的
00:56
are the attractive interactions between molecules.
22
56858
3412
是分子之间相吸引的相互作用力。
01:00
The strength of the interactions
23
60270
960
在水与它自己之间,以及与其他物质之间
01:01
between water, itself, and other substances
24
61230
3252
相互作用力的力度
01:04
is what we mean when we say energetics.
25
64482
3251
就是我们所说的力能学的含义。
01:07
You can think of the water molecules engaging
26
67733
2141
你可以想象水分子
01:09
in a constant dance,
27
69874
1545
在始终如一地舞蹈着,
01:11
sort of like a square dance
28
71419
1628
有点像那种
01:13
where they constantly and randomly exchange partners.
29
73047
3454
经常且随机更换舞伴的方块舞。
01:16
Put simply, the ability for substances
30
76501
2684
简言之,物质与水之间,
01:19
to interact with water,
31
79185
1491
那种平衡于它们破坏
01:20
balanced with how they disrupt
32
80676
1622
水分子之间的相互作用的程度
01:22
how water interacts with itself,
33
82298
2583
的相互作用的能力,
01:24
plays an important role in explaining
34
84881
2349
在解释为什么有些物质可溶于水,
01:27
why certain things mix well into water
35
87230
2669
而另一些却不能时
01:29
and others don't.
36
89899
1750
扮演着重要的角色。
01:32
Entropy basically describes
37
92048
1864
熵基本描述了
01:33
the way things and energy can be arranged
38
93912
2719
建立在无规则运动基础上的
01:36
based on random motion.
39
96631
1872
物质与能量被组合的方式。
01:38
For example, think of the air in a room.
40
98503
2697
例如,想象一个房间里的空气。
01:41
Imagine all the different possible arrangements
41
101200
2862
想象一个空间里万亿个
01:44
in space for the trillions of particles
42
104062
2588
组成空气的分子
01:46
that make up the air.
43
106650
1481
所有可能的组合方式。
01:48
Some of those arrangments
44
108131
1036
其中一些组合方式
01:49
might have all the oxygen molecules over here
45
109167
2996
可能会将所有的氧分子置放在这一边
01:52
and all the nitrogen molecules over there,
46
112163
2651
而将所有氮分子置放在那一边,
01:54
separated.
47
114814
1041
使二者分离开来。
01:55
But far more of the possible arrangements
48
115855
2375
然而,更多可能的方式
01:58
have those molecules mixed up with one another.
49
118230
3000
是使这些分子彼此混合起来。
02:01
So, entropy favors mixing.
50
121230
2251
因此,熵倾向于讨论“混合”。
02:03
Energetics deals with attractive forces.
51
123481
2853
力能学则讨论引力。
02:06
And so, if attractive forces are present,
52
126334
2083
故而,如果引力存在,
02:08
the probability of some arrangements
53
128417
1904
一部分组合方式的可能性
02:10
can be enhanced,
54
130321
1179
便会被提高,
02:11
the ones where things are attracted to each other.
55
131500
2280
也就是那些物体彼此吸引的方式。
02:13
So, it is always the balance of these two things
56
133780
2514
所以,决定所发生的现象的
02:16
that determines what happens.
57
136294
2577
通常是这二者的平衡。
02:18
On the molecular level,
58
138871
1414
在分子层级上,
02:20
water is comprised of water molecules,
59
140285
2379
水是由水分子组成的,
02:22
made up of two hydrogen atoms and an oxygen atom.
60
142664
3165
水分子由两个氢原子和一个氧原子构成。
02:25
As liquid water, these molecules are engaged
61
145829
2668
作为液态水,这些分子从事着
02:28
in a constant and random square dance
62
148497
2334
恒定而随机的
02:30
that is called the hydrogen bonding network.
63
150831
3555
被称为“氢键网络”的“方块舞”。
02:34
Entropy favors keeping
64
154386
1385
熵倾向保持
02:35
the square dance going at all times.
65
155771
2247
这种“方块舞”一直进行。
02:38
There are always more ways
66
158018
1296
所有水分子
02:39
that all the water molecules can arrange
67
159314
1828
被组合成“方块舞”的方式
02:41
in a square dance,
68
161142
1207
总是会更多,
02:42
as compared to if the water molecules
69
162349
2441
如果和水分子被组合成“排舞”的方式
02:44
did a line dance.
70
164790
631
比较的话。
02:45
So, the square dance constantly goes on.
71
165421
2360
因此,“方块舞”永恒地进行着。
02:47
So, what happens when you put salt in the water?
72
167781
2969
那么,当你把盐放进水里时会发生什么呢?
02:50
Well, on the molecular level,
73
170750
1998
嗯,在分子层级上,
02:52
salt is actually made up of two different ions,
74
172748
2836
盐其实是由两种不同的离子构成的,
02:55
chlorine and sodium,
75
175584
2254
氯离子和钠离子,
02:57
that are organized like a brick wall.
76
177838
2244
它们就像砖墙一样被组合起来。
03:00
They show up to the dance
77
180082
1420
它们以编队的形式作为一个大团体
03:01
as a big group in formation
78
181502
1884
出现在舞会上
03:03
and sit on the side at first,
79
183386
1654
并首先坐在了一边,
03:05
shy and a bit reluctant to break apart
80
185040
2391
害羞,并且有些不情愿去分离成
03:07
into individual ions to join the dance.
81
187431
2841
单独的离子来加入这场舞会。
03:10
But secretly, those shy dancers
82
190272
2184
但是这些腼腆的舞者
03:12
just want someone to ask them to join.
83
192456
2553
暗地里却希望有人让它们加入。
03:15
So, when a water randomly bumps into one of them
84
195009
3224
所以,当一个水分子偶然地碰到它们中的一个
03:18
and pulls them into the dance away from their group,
85
198233
2584
并且将它们推向舞会,远离它们的团体时,
03:20
they go.
86
200817
1166
它们就会去。
03:21
And once they go into the dance,
87
201983
1379
而且,只要它们加入了舞会,
03:23
they don't come back out.
88
203362
1586
就不会再回来了。
03:24
And in fact, the addition of the salt ions
89
204948
2404
事实上,盐的加入
03:27
adds more possible dance positions
90
207352
2060
使得“方块舞”的组合
03:29
in the square dance,
91
209412
1378
有了更多可能的形式,
03:30
so it is favored for them to stay dancing with water.
92
210790
3183
所以对它们来说与水共“舞”有好处。
03:35
Now, let's take oil.
93
215156
1963
现在,我们来说说油。
03:37
With oil, the molecules are sort of interested
94
217119
2681
油分子对与水共“舞”
03:39
in dancing with water,
95
219800
1087
还是有点感兴趣的,
03:40
so entropy favors them joining the dance.
96
220887
2251
所以熵偏向于让它们加入舞会。
03:43
The problem is that oil molecules
97
223138
2055
而问题在于油分子
03:45
are wearing gigantic ballgowns,
98
225193
2278
都穿着巨大的长礼服,
03:47
and they're way bigger than water molecules.
99
227471
2569
而且它们比水分子大得多。
03:50
So, when an oil molecule gets pulled in,
100
230040
2434
所以,当一个油分子加入舞会时,
03:52
their size is really disruptive to the dance
101
232474
2825
它的身量简直对舞会具有破坏性
03:55
and the random exchange of partners
102
235299
1620
而且,水所从事的
03:56
that the waters engage in,
103
236919
1703
随机更换舞伴的行为,
03:58
a very important part of the dance.
104
238622
1707
是舞会的一个重要部分。
04:00
In addition, they are not great dancers.
105
240329
2556
此外,它们也不是杰出的舞者。
04:02
The water molecules try to engage
106
242885
1920
水分子试图让油分子
04:04
the oil molecules in the dance,
107
244805
1659
参与到舞会当中来,
04:06
but they just keep bumping into their dresses
108
246464
2426
但是它们总是碰到它们的礼服
04:08
and taking up all the room on the dance floor.
109
248890
2660
并且占掉了舞池里所有的空间。
04:11
There are way more ways the waters can dance
110
251550
2173
当油离开舞池时
04:13
when the oil gets off the floor,
111
253723
2042
水跳舞的方式就多了许多,
04:15
so the waters squeeze out the oil,
112
255765
2449
所以水把油挤了出去,
04:18
pushing it back to the bench with the others.
113
258214
2589
把它推回了其他油分子一起坐着的长凳子上。
04:20
Pretty soon, when a large number of oils
114
260803
2084
不一会儿,当一大群油分子
04:22
have been squeezed over to the side,
115
262887
2084
都被挤到一边时,
04:24
they band together to commiserate
116
264971
2309
它们就会聚到一起,并且遗憾地叹息
04:27
about how unfair the waters are being
117
267280
2175
水是多么的不公平
04:29
and stick together as a group.
118
269455
1953
然后粘在一起成为一个团体。
04:31
So, it is this combination
119
271408
1338
因此,就是这种
04:32
of the interactions between molecules
120
272746
2336
当分子在无规则运动时,它们之间
04:35
and the configurations available to them
121
275082
2390
的相互作用的结合
04:37
when they're moving randomly
122
277472
1418
以及对它们来说可能实现的构造
04:38
that dictates whether they mix.
123
278890
2326
决定了它们是否能够混合。
04:41
In other words, water and oil don't mix
124
281216
2421
换一句话说,油和水不能混合的原因
04:43
because they just don't make great dance partners.
125
283637
3580
就是因为它们组不成完美的舞伴。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。