Why don't oil and water mix? - John Pollard
爲何水油不相溶?- John Pollard
1,235,895 views ・ 2013-10-10
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Wenbo Li
審譯者: Regina Chu
00:06
Why does salt dissolve in water but oil doesn't?
0
6738
3591
為什麼鹽會溶於水,但是油卻沒辦法?
00:10
Well, in a word, chemistry,
1
10329
1795
簡單來說,「化學」,
00:12
but that's not very satisfying, is it?
2
12124
2204
但是這個答案並不能滿足你,是吧?
00:14
Well, the reason salt dissolves and oil does not
3
14328
3114
基本上,鹽會溶化但是油不會,
00:17
comes down to the two big reasons
4
17442
1710
跟世間萬物發生的
00:19
why anything happens at all:
5
19152
2196
兩大理由一樣:
00:21
energetics
6
21348
933
力能學
00:22
and entropy.
7
22281
1208
和熵(失序现象)。
00:23
Energetics deals primarily
8
23489
1833
力能學主要是説
00:25
with the attractive forces between things.
9
25322
2881
物體之間相互的吸引力。
00:28
When we look at oil or salt in water,
10
28203
2952
當我們看著在水中的鹽或是油,
00:31
we focus on the forces between particles
11
31155
2997
我們要在一個
非常非常非常微小的比例裡
00:34
on a very, very, very small scale,
12
34152
2627
在分子的程度下,
00:36
the molecular level.
13
36779
1401
注意粒子之間互相的作用力。
00:38
To give you a sense of this scale,
14
38180
1718
讓你瞭解這個規模到底有多大,
00:39
in one glass of water,
15
39898
1701
一杯水所含有的
00:41
there are more molecules
16
41599
1511
分子數量遠多於
00:43
than known stars in the universe.
17
43110
2706
星空中我們所知道的星星。
00:45
Now, all of these molecules are in constant motion,
18
45816
3632
現在,這些分子全部都持續的在運動,
00:49
moving, vibrating, and rotating.
19
49448
3012
移動,震動,還有旋轉。
00:52
What prevents almost all of those molecules
20
52460
2314
靠著所有分子之間相互的吸引力,
00:54
from just flying out of the glass
21
54774
2084
才能避免這些分子
00:56
are the attractive interactions between molecules.
22
56858
3412
從杯子裡面飛走。
01:00
The strength of the interactions
23
60270
960
在水本身
01:01
between water, itself, and other substances
24
61230
3252
以及與其他物質之間相互作用的力量,
01:04
is what we mean when we say energetics.
25
64482
3251
就是我們所稱的力能學。
01:07
You can think of the water molecules engaging
26
67733
2141
你可以想像水分子之間,
01:09
in a constant dance,
27
69874
1545
一起持續的跳舞,
01:11
sort of like a square dance
28
71419
1628
像是在跳方塊舞一樣,
01:13
where they constantly and randomly exchange partners.
29
73047
3454
他們持續並隨機的交換舞伴。
01:16
Put simply, the ability for substances
30
76501
2684
簡單來說,物質與水
01:19
to interact with water,
31
79185
1491
交互作用的能力,
01:20
balanced with how they disrupt
32
80676
1622
與物質如何破壞
01:22
how water interacts with itself,
33
82298
2583
水本身如何交互作用達到平衡
01:24
plays an important role in explaining
34
84881
2349
在解釋為何有些東西會溶於水,
01:27
why certain things mix well into water
35
87230
2669
而有些卻無法溶於水的原理中,
01:29
and others don't.
36
89899
1750
起到了重要的作用。
01:32
Entropy basically describes
37
92048
1864
失序現象基本上概括了
01:33
the way things and energy can be arranged
38
93912
2719
物體跟能量可以依照
01:36
based on random motion.
39
96631
1872
隨機的運動被組合。
01:38
For example, think of the air in a room.
40
98503
2697
拿一間房間裡的空氣做例子。
01:41
Imagine all the different possible arrangements
41
101200
2862
在一個有上兆個粒子的空間裡,
01:44
in space for the trillions of particles
42
104062
2588
想像所有不同的可能組合排列,
01:46
that make up the air.
43
106650
1481
這些組成了空氣。
01:48
Some of those arrangments
44
108131
1036
有些的排列,
01:49
might have all the oxygen molecules over here
45
109167
2996
可能氧分子全放在了這裡,
01:52
and all the nitrogen molecules over there,
46
112163
2651
然後全部的氮分子放在那裡,
01:54
separated.
47
114814
1041
全分開的。
01:55
But far more of the possible arrangements
48
115855
2375
但是更有可能出現的組合是,
01:58
have those molecules mixed up with one another.
49
118230
3000
把這些分子都混合在一起。
02:01
So, entropy favors mixing.
50
121230
2251
所以失序現象熱衷於混合組合。
02:03
Energetics deals with attractive forces.
51
123481
2853
力能學講的是吸引力。
02:06
And so, if attractive forces are present,
52
126334
2083
所以,如果有吸引力的話
02:08
the probability of some arrangements
53
128417
1904
有一些組合方式
02:10
can be enhanced,
54
130321
1179
組成機率就會提高,
02:11
the ones where things are attracted to each other.
55
131500
2280
因爲他們都相互吸引。
02:13
So, it is always the balance of these two things
56
133780
2514
所以説總是由這兩個現象(力能學、失序現象)
02:16
that determines what happens.
57
136294
2577
決定了會發生什麽。
02:18
On the molecular level,
58
138871
1414
在分子的層面上,
02:20
water is comprised of water molecules,
59
140285
2379
水是由水分子組成的,
02:22
made up of two hydrogen atoms and an oxygen atom.
60
142664
3165
由兩個氫原子和一個氧原子組成
02:25
As liquid water, these molecules are engaged
61
145829
2668
水在液體狀態下,分子會
02:28
in a constant and random square dance
62
148497
2334
持續的,隨機的跳“方塊舞”,
02:30
that is called the hydrogen bonding network.
63
150831
3555
這個被叫做『氫鍵作用』。
02:34
Entropy favors keeping
64
154386
1385
失序現象這個『DJ』熱衷於
02:35
the square dance going at all times.
65
155771
2247
持續地開這場方塊舞舞會。
02:38
There are always more ways
66
158018
1296
因爲水分子類似
02:39
that all the water molecules can arrange
67
159314
1828
方塊舞舞會的分子組合方式
02:41
in a square dance,
68
161142
1207
會要比
02:42
as compared to if the water molecules
69
162349
2441
排舞組合方式
02:44
did a line dance.
70
164790
631
組合可能性要多。
02:45
So, the square dance constantly goes on.
71
165421
2360
所以,水分子們一直持續
開這個方塊舞舞會。
02:47
So, what happens when you put salt in the water?
72
167781
2969
那麽,如果你把鹽放入水裏會怎麽樣?
02:50
Well, on the molecular level,
73
170750
1998
在分子的層面上來説,
02:52
salt is actually made up of two different ions,
74
172748
2836
鹽是由兩個不同的離子——
02:55
chlorine and sodium,
75
175584
2254
氯和鈉,
02:57
that are organized like a brick wall.
76
177838
2244
組成的一個類似墻磚似的組成。
03:00
They show up to the dance
77
180082
1420
他們也成群結隊的
03:01
as a big group in formation
78
181502
1884
參加了舞會
03:03
and sit on the side at first,
79
183386
1654
剛開始祇是坐在一旁,
03:05
shy and a bit reluctant to break apart
80
185040
2391
不好意思,也不願意與小伙伴們分開
03:07
into individual ions to join the dance.
81
187431
2841
以獨立自主的『離子』身份去參加舞會。
03:10
But secretly, those shy dancers
82
190272
2184
但是慢慢的,那些不好意思的鹽們,
03:12
just want someone to ask them to join.
83
192456
2553
祇想有人可以邀請他們一起去跳舞。
03:15
So, when a water randomly bumps into one of them
84
195009
3224
所以,當一個水分子
隨意的觸碰到了他們,
03:18
and pulls them into the dance away from their group,
85
198233
2584
然後把他們從小伙伴身邊拉開,
拉去跳舞的時候,
03:20
they go.
86
200817
1166
他們就跟著水走了。
03:21
And once they go into the dance,
87
201983
1379
祇要他們跟著去一起跳舞,
03:23
they don't come back out.
88
203362
1586
他們就再也不會回去。
03:24
And in fact, the addition of the salt ions
89
204948
2404
實際上,這些新來的鹽離子們,
03:27
adds more possible dance positions
90
207352
2060
爲方塊舞增加了
03:29
in the square dance,
91
209412
1378
更多的空間
03:30
so it is favored for them to stay dancing with water.
92
210790
3183
所以鹽離子們來跳方塊舞是受到歡迎的。
03:35
Now, let's take oil.
93
215156
1963
現在,咱們再來説説油。
03:37
With oil, the molecules are sort of interested
94
217119
2681
對油來説他們的分子是想
03:39
in dancing with water,
95
219800
1087
和水一起跳舞的,
03:40
so entropy favors them joining the dance.
96
220887
2251
所以分子想要分散著去參加舞會。
03:43
The problem is that oil molecules
97
223138
2055
但問題是油分子
03:45
are wearing gigantic ballgowns,
98
225193
2278
穿著大禮服
03:47
and they're way bigger than water molecules.
99
227471
2569
而且身材還比水分子大好多。
03:50
So, when an oil molecule gets pulled in,
100
230040
2434
所以當油分子參加舞會的時候,
03:52
their size is really disruptive to the dance
101
232474
2825
他們的體積破壞了整個舞會
03:55
and the random exchange of partners
102
235299
1620
以及水分子們參加的
03:56
that the waters engage in,
103
236919
1703
整臺舞會非常重要的
03:58
a very important part of the dance.
104
238622
1707
『隨機換舞伴』活動,
04:00
In addition, they are not great dancers.
105
240329
2556
再加上,油分子們跳的也不好
04:02
The water molecules try to engage
106
242885
1920
水分子們試圖讓
04:04
the oil molecules in the dance,
107
244805
1659
油分子們參加舞會
04:06
but they just keep bumping into their dresses
108
246464
2426
但是他們總是會被
油分子的禮服裙撞倒,
04:08
and taking up all the room on the dance floor.
109
248890
2660
然後霸占整個舞會。
04:11
There are way more ways the waters can dance
110
251550
2173
如果油分子們離開舞會
04:13
when the oil gets off the floor,
111
253723
2042
水分子們能跳的更好,
04:15
so the waters squeeze out the oil,
112
255765
2449
所以水分子們就把油分子們趕出了舞會
04:18
pushing it back to the bench with the others.
113
258214
2589
將油分子和他的伙伴們趕到臺下
04:20
Pretty soon, when a large number of oils
114
260803
2084
過了一會,一大堆油分子
04:22
have been squeezed over to the side,
115
262887
2084
就被趕了下去
04:24
they band together to commiserate
116
264971
2309
他們搭伴在一起抗議
04:27
about how unfair the waters are being
117
267280
2175
水分子們是多麽的不公平
04:29
and stick together as a group.
118
269455
1953
水分子們是多麽的不公平
04:31
So, it is this combination
119
271408
1338
就是這種分子之間
04:32
of the interactions between molecules
120
272746
2336
互相作用的組合
04:35
and the configurations available to them
121
275082
2390
以及他們在移動時
04:37
when they're moving randomly
122
277472
1418
自己的構造
04:38
that dictates whether they mix.
123
278890
2326
決定了他們相溶或不相溶。
04:41
In other words, water and oil don't mix
124
281216
2421
換句話來講,水和油之間的不相溶
04:43
because they just don't make great dance partners.
125
283637
3580
就是他們不是互相的好舞伴!
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。