Can you solve the sea monster riddle? - Dan Finkel

2,821,795 views ・ 2020-04-02

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Meng Ren 校对人员: Yanyan Hong
00:06
According to legend, once every thousand years
0
6903
3550
传说,每过一千年,
00:10
a host of sea monsters emerges from the depths to demand tribute
1
10453
4937
一群海怪就会从海底深处浮出水面,
向漂浮之城阿特兰蒂卡索要上贡。
00:15
from the floating city of Atlantartica.
2
15390
3570
00:18
As the ruler of the city, you’d always dismissed the stories…
3
18960
3440
作为全城的统治者, 你对传说总是不以为然……
00:22
until today, when 7 Leviathan Lords rose out of the roiling waters
4
22400
5835
直至今日,七条利维坦神兽 从滚滚的海浪里翻涌而出
00:28
and surrounded your city.
5
28235
1790
包围了你的城邦。
00:30
Each commands 10 giant kraken,
6
30025
2984
每条神兽指挥着十只北海巨怪,
00:33
and each kraken is accompanied by 12 mermites.
7
33009
4120
每只北海巨怪带领着十二只魔蟹。
00:37
Your city’s puny army is hopelessly outmatched.
8
37129
4453
而你城里的兵力远远不及。
00:41
You think back to the legends.
9
41582
1810
你回想起那个传说。
00:43
In the stories, the ruler of the city saved his people
10
43392
3550
故事中提到, 城邦的统治者为了拯救子民,
00:46
by feeding the creatures a ransom of pearls.
11
46942
3770
向怪物们上贡珍珠作为赎金。
00:50
The pearls would be split equally between the leviathans lords.
12
50712
4244
珍珠必须能被 所有利维坦神兽均分。
00:54
Each leviathan would then divide its share into 11 equal piles, keeping one,
13
54956
5953
而每条神兽将它所得的 分为十一等份,自留一份,
01:00
and giving the other 10 to their kraken commanders.
14
60909
3772
其余的分给十只北海巨怪。
01:04
Each kraken would then divide its share into 13 equal piles,
15
64681
5087
每只北海巨怪又将 它的所得分为十三等份,
01:09
keeping one, and distributing the other twelve to their mermite minions.
16
69768
5118
自留一份, 其余的分给十二只蟹卒。
01:14
If any one of these divisions left an unequal pile or leftover pearl,
17
74886
5480
若是任意一次分配不能被均分 或最后珍珠有剩余,
01:20
the monsters would pull everyone to the bottom of the sea.
18
80366
4000
海怪们就会将整个城邦拖入海底。
01:24
Such was the fate of your fabled sister city.
19
84366
3850
传说中你的邻城就惨遭其毒手。
01:28
You rush to the ancient treasure room and find five chests,
20
88216
4361
你赶紧跑去藏宝阁, 找到了五只大宝箱,
01:32
each containing a precisely counted number of pearls
21
92577
3101
每个箱子里装有特定数额的珍珠,
01:35
prepared by your ancestors for exactly this purpose.
22
95678
4480
这正是祖先们为今天准备的。
01:40
Each of the chests bears a number telling how many pearls it contains.
23
100158
4833
每个藏宝箱的铭牌上都刻着数字, 代表所装的珍珠数量。
01:44
Unfortunately, the symbols they used to write digits 1,000 years ago
24
104991
4806
但不巧的是,祖先的数字 是一千年前的古文字,
01:49
have changed with time,
25
109797
1660
如今时过境迁,
01:51
and you don’t know how to read the ancient numbers.
26
111457
2832
而你不认得这些古老的数字。
01:54
With hundreds of thousands of pearls in each chest, there’s no time to recount.
27
114289
6003
箱子里的珍珠成百上千, 根本没有再次清点的时间。
02:00
One of these chests will save your city
28
120292
2797
它们其中一只将会拯救你的城邦,
02:03
and the rest will lead to its certain doom.
29
123089
3150
而其余的则无力回天。
02:06
Which do you choose?
30
126239
1388
你要如何选择呢?
02:07
Pause the video to figure it out yourself.
31
127627
2010
[ 若要自己找到答案,就暂停一下视频 ]
02:09
Answer in 3
32
129637
700
[ 答案 3 秒后揭晓 ]
02:10
Answer in 2
33
130337
2300
[ 答案 2 秒后揭晓 ]
02:12
Answer in 1
34
132637
2841
[ 答案 1 秒后揭晓 ]
02:15
There isn’t enough information to decode the ancient Atlantartican numeral system.
35
135478
4905
虽然没有足够的信息去揭秘 古阿特兰蒂卡的计数系统。
02:20
But all hope is not lost,
36
140383
2180
但还是有一线希望,
02:22
because there’s another piece of information those symbols contain:
37
142563
4081
因为那些符号包含着另一类信息:
02:26
patterns.
38
146644
910
规律。
02:27
If we can find a matching pattern in arabic numerals,
39
147554
3660
如果我们能找到 相对应阿拉伯数字的规律,
02:31
we can still pick the right chest.
40
151214
2970
就能选出正确的箱子。
02:34
Let’s take stock of what we know.
41
154184
2150
我们先来总结一下已知的信息。
02:36
A quantity of pearls that can appease the sea monsters
42
156334
3020
能平息海怪的珍珠数量
02:39
must be divisible by 7, 11, and 13.
43
159354
4153
必须能被 7、11、和 13 整除。
02:43
Rather than trying out numbers at random,
44
163507
2262
与其随机地试不同的数字,
02:45
let’s examine ones that have this property
45
165769
2550
不如来研究一下 这些数字的特性,
02:48
and see if there are any patterns that unite them.
46
168319
3110
并找到它们共有的模式。
02:51
Being divisible by 7, 11, and 13
47
171429
3390
能被 7、11、和 13 整除,
02:54
means that our number must be a multiple of 7, 11, and 13.
48
174819
5099
说明这个数字必须 同时是 7、11、和 13 的倍数,
02:59
Those three numbers are all prime, so multiplying them together
49
179918
4131
这三个数字均为质数, 所以将它们相乘
03:04
will give us their least common multiple: 1001.
50
184049
4503
就得到了最小公倍数:1001。
03:08
That’s a useful starting place
51
188552
1490
这个信息非常重要,
03:10
because we now know that any viable offering to the sea monsters
52
190042
4150
现在我们知道任何一个 能满足海怪们要求的数字
03:14
must be a multiple of 1001.
53
194192
3250
必须是 1001 的倍数。
03:17
Let’s try multiplying it by a three digit number,
54
197442
2660
让我们来试一试 用它乘以一个三位数,
03:20
just to get a feel for what we might get.
55
200102
2380
看看能得到怎样的结果。
03:22
If we try 861 times 1001, we get 861,861,
56
202482
7653
用 861 乘以 1001, 我们得到了 861861,
03:30
and we see something similar with other examples.
57
210135
3470
我们找到了所有数组 共有的规律。
03:33
It’s a peculiar pattern.
58
213605
1800
它们都有一个特定模式。
03:35
Why would multiplying a three-digit number by 1001
59
215405
4172
为什么用任意一个三位数乘以 1001,
03:39
end up giving you two copies of that number,
60
219577
2620
得到的结果从左到右读就是该三位数
03:42
written one after the other?
61
222197
1720
重复了两次?
03:43
Breaking down the multiplication problem can give us the answer.
62
223917
3710
分解这个乘式就能找到答案。
03:47
1001 times any number x is equal to 1000x + x.
63
227627
5967
1001 乘以未知数 X 等于 1000 X + X 。
03:53
For example, 725 times 1000 is 725,000, and 725 x 1 is 725.
64
233594
9510
例如,725 乘 1000 是 725000 , 725 乘 1 是 725,
04:03
So 725 x 1001 will be the sum of those two numbers: 725,725.
65
243104
9775
所以,725 乘 1001 就是 两个数字总和:725725。
04:12
And there’s nothing special about 725.
66
252879
3070
我们可以把 725 换成任意一个三位数。
04:15
Pick any three-digit number,
67
255949
1760
随机选择一个三位数,
04:17
and your final product will have that many thousands, plus one more.
68
257709
5082
你得到的结果将会是 它的一千倍与它的一倍的和。
04:22
Even though you don’t know how to read the numbers on the chests,
69
262791
3300
因此,即使你看不懂 宝箱上的古数字,
04:26
you can read which pattern of digits represents a number divisible by 1001.
70
266091
6050
你仍然能找出符合 1001 整除规律的那一组。
04:32
As with many problems, trying concrete examples can give you an intuition
71
272141
5578
许多问题是同一个道理。 面对抽象而神秘的表象时,
套入一个具体的例子, 能帮助我们洞察事物背后的规律。
04:37
for behavior that may at first look abstract and mysterious.
72
277719
4718
04:42
The monsters accept your ransom and swim back down to the depths
73
282437
4242
最后,海怪们接受了赎金, 潜回了海底深处,
04:46
for another thousand years.
74
286679
1590
等待下一个千年轮回。
04:48
With the proper planning,
75
288269
1455
经过周全地计划,
04:49
that should give you plenty of time to prepare for their inevitable return.
76
289724
4240
你将会有充裕的准备时间 迎接海怪们下一次不可避免的回归。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog