请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jian Zhipeng
校对人员: Cissy Yun
00:06
Humans have been fascinated
with speed for ages.
0
6616
3897
人类已经痴迷于速度很多年了
00:10
The history of human progress
is one of ever-increasing velocity,
1
10513
4233
人类的进步史就是一部不断加速的速度史
00:14
and one of the most important achievements
in this historical race
2
14746
3865
而其中最重要的成就之一
00:18
was the breaking of the sound barrier.
3
18611
2892
就是突破音障
00:21
Not long after the first
successful airplane flights,
4
21503
3368
飞机成功试飞后不久
00:24
pilots were eager to push
their planes to go faster and faster.
5
24871
5112
飞行员们越来越追求高度
00:29
But as they did so, increased turbulence
6
29983
2401
然而,剧烈的颠簸
00:32
and large forces on the plane
prevented them from accelerating further.
7
32384
5304
和巨大的阻力阻止了他们前行的脚步
00:37
Some tried to circumvent
the problem through risky dives,
8
37688
3959
其中一些飞行员尝试规避高速飞行的风险
00:41
often with tragic results.
9
41647
2438
但结果常常是悲剧性的
00:44
Finally, in 1947, design improvements,
10
44085
3465
1947年,飞行器设计水准得到了提高
00:47
such as a movable horizontal stabilizer,
the all-moving tail,
11
47550
4752
可调水平尾翼,又叫全动尾翼的出现
00:52
allowed an American military pilot
named Chuck Yeager
12
52302
3219
使一名名叫查克·叶格的美国空军飞行员
00:55
to fly the Bell X-1 aircraft at 1127 km/h,
13
55521
8200
驾驶X-1试验机飞行度速度达到1127千米/秒
01:03
becoming the first person
to break the sound barrier
14
63721
3203
成为第一个突破音速
01:06
and travel faster than the speed of sound.
15
66924
2796
飞得比声音还快的人
01:09
The Bell X-1 was the first of many
supersonic aircraft to follow,
16
69720
4209
X-1试验机是许多超音速飞机模仿的对象
01:13
with later designs reaching
speeds over Mach 3.
17
73929
3984
之后有些飞机的航速甚至能突破3马赫
01:17
Aircraft traveling at supersonic speed
create a shock wave
18
77913
3660
飞机在超音速飞行时会产生冲击波
01:21
with a thunder-like noise
known as a sonic boom,
19
81573
4109
像雷鸣一样的声音,就是我们熟知的音爆
01:25
which can cause distress to people
and animals below
20
85682
3497
音爆会危害附近的人畜
01:29
or even damage buildings.
21
89179
1891
甚至伤及周边建筑物
01:31
For this reason,
22
91070
1000
因此
全世界的科学家们开始研究音爆
01:32
scientists around the world
have been looking at sonic booms,
23
92111
3234
01:35
trying to predict their path
in the atmosphere,
24
95345
2443
试图阻止其在大气中传播
01:37
where they will land,
and how loud they will be.
25
97788
4403
研究它的响度,以及何时停止
01:42
To better understand
how scientists study sonic booms,
26
102191
3119
为了更好的理解科学家研究音爆
01:45
let's start with some basics of sound.
27
105310
2988
我们拿一些最基本的声音举例子
01:48
Imagine throwing a small stone
in a still pond.
28
108298
3633
想象往平静的池塘扔小石子
01:51
What do you see?
29
111931
1246
看到了什么?
01:53
The stone causes waves
to travel in the water
30
113177
2698
小石子引发的波浪在水中传播
01:55
at the same speed in every direction.
31
115875
2795
所有方向的速度都一样
01:58
These circles that keep growing in radius
are called wave fronts.
32
118670
4217
这些半径持续扩大的圆圈叫做波阵面
02:02
Similarly, even though we cannot see it,
33
122887
3017
同样,虽然我们看不见
02:05
a stationary sound source,
like a home stereo,
34
125904
3402
一个像家庭音响那样的固定声源
02:09
creates sound waves traveling outward.
35
129306
2893
在制造向外的声波
02:12
The speed of the waves depends on factors
36
132199
2131
波向外传播的速度取决于
02:14
like the altitude and temperature
of the air they move through.
37
134330
3780
海拔、气温等因素
02:18
At sea level, sound travels
at about 1225 km/h.
38
138110
6353
在海平面高度,音速约为1225千米/秒
02:24
But instead of circles
on a two-dimensional surface,
39
144463
2827
与二维位表面上的圆圈不同
02:27
the wave fronts
are now concentric spheres,
40
147290
3442
波阵面是同心球面
02:30
with the sound traveling along rays
perpendicular to these waves.
41
150732
5169
声音沿射线传播,垂直于波阵面
02:35
Now imagine a moving sound source,
such as a train whistle.
42
155901
4175
想象一个移动声源,比如火车汽笛
02:40
As the source keeps moving
in a certain direction,
43
160076
2958
持续朝同一方向移动
02:43
the successive waves in front of it
will become bunched closer together.
44
163034
4532
声源前方的波会聚拢
02:47
This greater wave frequency is the cause
of the famous Doppler effect,
45
167566
5070
增大的波频便引发了著名的多普勒效应
02:52
where approaching objects
sound higher pitched.
46
172636
3093
——接近观测者的物体声调会变高
02:55
But as long as the source is moving
slower than the sound waves themselves,
47
175729
4198
但只要声源移动的速度比声波传播的速度慢
02:59
they will remain nested within each other.
48
179927
2829
他们就会保持相互嵌套的状态不变
03:02
It's when an object goes supersonic,
moving faster than the sound it makes,
49
182756
5015
只有当物体以超音速移动,比它自己发出的声音还快的时候
03:07
that the picture changes dramatically.
50
187771
2826
波的图像才会发生巨大变化
03:10
As it overtakes sound waves
it has emitted,
51
190597
2603
当它超越了自己先前发射的声波
03:13
while generating new ones from
its current position,
52
193200
2502
同时又生成了新的声波
03:15
the waves are forced together,
forming a Mach cone.
53
195702
4118
波们就被迫挤在一起了,形成了马赫锥
03:19
No sound is heard
as it approaches an observer
54
199820
2988
当它靠近时,观测者听不到任何声音
03:22
because the object is traveling faster
than the sound it produces.
55
202808
5080
因为物体比它自己制造的声音还快
03:27
Only after the object has passed
will the observer hear the sonic boom.
56
207888
5163
只有物体超越观测者之后,观测者才能听见音爆
03:33
Where the Mach cone meets the ground,
it forms a hyperbola,
57
213051
3956
马赫锥接触地面形成一条双曲线
03:37
leaving a trail known as the boom carpet
as it travels forward.
58
217007
4299
当它前行时留下一条轨迹叫做超音速爆音区
03:41
This makes it possible to determine
the area affected by a sonic boom.
59
221306
4947
这可以用来划分受音爆影响的区域
03:46
What about figuring out how strong
a sonic boom will be?
60
226253
3050
如何计算音爆的强度?
03:49
This involves solving the famous
Navier-Stokes equations
61
229303
3566
可以通过求解著名的纳维-斯托克斯方程
03:52
to find the variation
of pressure in the air
62
232869
3396
来找寻空气中气压的变化
03:56
due to the supersonic aircraft
flying through it.
63
236265
3251
因为超音速飞机是在空气中飞行的
03:59
This results in the pressure signature
known as the N-wave.
64
239516
4337
由此导致了名叫N波的压力场特征
04:03
What does this shape mean?
65
243853
1630
这个形状表示什么?
04:05
Well, the sonic boom occurs
when there is a sudden change in pressure,
66
245483
4023
音爆的出现是由于气压骤变
04:09
and the N-wave involves two booms:
67
249506
2412
N波包括两个爆炸:
04:11
one for the initial pressure rise
at the aircraft's nose,
68
251918
3579
一个在机头气压骤升时
04:15
and another for when the tail passes,
69
255497
2852
另一个在机尾越过马赫锥时
04:18
and the pressure suddenly
returns to normal.
70
258349
2668
气压瞬间恢复正常
04:21
This causes a double boom,
71
261017
2113
这导致了两次爆炸
04:23
but it is usually heard as a single boom
by human ears.
72
263130
3506
但人类通常只听到一声爆炸
04:26
In practice, computer models
using these principles
73
266636
3242
飞行中,电脑模型利用这个原理
04:29
can often predict the location
and intensity of sonic booms
74
269878
4145
以及提供的航行轨道和空气数据
04:34
for given atmospheric conditions
and flight trajectories,
75
274023
3603
常能预测音爆的位置和强度
04:37
and there is ongoing research
to mitigate their effects.
76
277626
3112
关于减弱音爆的研究也正在进行
04:40
In the meantime, supersonic flight
over land remains prohibited.
77
280738
5071
与此同时,超音速飞机仍不允许飞越土地上空
04:45
So, are sonic booms a recent creation?
78
285809
2763
所以,音爆是近期的发明吗?
04:48
Not exactly.
79
288572
1516
不是。
04:50
While we try to find ways to silence them,
80
290088
2428
当我们还在找寻降噪的途径时
04:52
a few other animals have been
using sonic booms to their advantage.
81
292516
3529
很多动物们已经在利用音爆了
04:56
The gigantic Diplodocus may have been
capable of cracking its tail
82
296045
4909
梁龙似乎能让它的尾巴通过敲击达到1200千米/秒的速度
05:00
faster than sound, at over 1200 km/h,
possibly to deter predators.
83
300998
6939
来威慑捕食者
05:07
Some types of shrimp can also create
a similar shock wave underwater,
84
307937
4500
某些种类的虾也能在水下制造相似的冲击波
05:12
stunning or even killing pray
at a distance
85
312437
3726
只需弹一下它巨大的钳子
05:16
with just a snap of their oversized claw.
86
316163
3570
就能远距离惊吓甚至杀死被食者
05:19
So while we humans
have made great progress
87
319733
2470
所以当人类在对速度不懈的追求中
05:22
in our relentless pursuit of speed,
88
322203
2650
取得了重大进步时
05:24
it turns out that nature was there first.
89
324853
2560
却发现大自然早已先行一步
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。