Titan of terror: the dark imagination of H.P. Lovecraft - Silvia Moreno-García

2,424,059 views ・ 2019-04-23

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yue Zhang 校对人员: Lipeng Chen
00:06
Arcane books of forbidden lore,
0
6970
2022
关于禁忌传说的隐秘书籍,
00:08
disturbing secrets in the family bloodline,
1
8992
2319
令人不安的家族秘密,
00:11
and terrors so unspeakable the very thought of them might drive you mad.
2
11311
4120
以及难以言说的恐惧事件, 每联想到它们,足以让你发狂。
00:15
By now, these have become standard elements in many modern horror stories.
3
15431
4542
如今,这些都已成为 许多现代恐怖小说的标准元素。
00:19
But they were largely popularized by a single author–
4
19973
3240
然而,它们能如此流行, 一位作家功不可没——
00:23
one whose name has become an adjective
5
23213
2121
他的名字已经演化成形容词
00:25
for the particular type of terror he inspired.
6
25334
3374
用以形容一种特别的恐怖故事类型, 他是其灵感来源。
00:28
Born in Providence, Rhode Island in 1890,
7
28708
2800
1890 年,霍华德·菲利普斯·洛夫克拉夫特 出生于罗德岛州,普罗维斯登。
00:31
Howard Phillips Lovecraft grew up admiring the Gothic horror stories
8
31508
3936
他从小喜爱 爱伦·坡和罗伯特·钱伯斯
00:35
written by Edgar Allan Poe and Robert Chambers.
9
35444
3224
创作的哥特式恐怖小说。
00:38
But by the time he began writing in 1917,
10
38668
2733
他于 1917 年开始创作,
00:41
World War I had cast a long shadow over the arts.
11
41401
3643
然而在这之前,第一次世界大战 让艺术长久地蒙上了阴影。
00:45
People had seen real horrors,
12
45044
2031
人们看到了真正的恐惧,
00:47
and were no longer frightened of fantastical folklore.
13
47075
3267
对那些奇幻的民间传说, 不再害怕。
00:50
Lovecraft sought to invent a new kind of terror,
14
50342
2735
洛夫克拉夫特试图 创造一种新的恐怖故事类型,
00:53
one that responded to the rapid scientific progress of his era.
15
53077
3998
这一故事类型与他所处的 时代中科技的快速发展大相呼应。
00:57
His stories often used scientific elements to lend eerie plausibility.
16
57075
4558
他的故事通常采用科学元素, 以达到恐怖的“逼真感”。
01:01
In "The Colour out of Space,"
17
61633
1388
在小说《星之彩》中,
01:03
a strange meteorite falls near a farmhouse,
18
63021
2658
一颗奇怪的流星砸向 一个农场附近,
01:05
mutating the farm into a nightmarish hellscape.
19
65679
3399
将农场突然变为 一个噩梦般的恐怖场景。
01:09
Others incorporated scientific methodology into their form.
20
69078
3747
其他故事则是将科学方法论 整合到故事形式之中。
01:12
"At the Mountains of Madness" is written as a report of an Antarctic expedition
21
72825
4414
小说 《疯狂山脉》 被写成一篇南极探险报告,
01:17
that unearths things better left undiscovered.
22
77239
3050
挖掘出一些不该被了解的东西。
01:20
In others, mathematics themselves become a source of horror,
23
80289
3406
在其他故事中, 数学本身成为了恐怖之源,
01:23
as impossible geometric configurations
24
83695
2492
无可能的几何排列
01:26
wreak havoc on the minds of any who behold them.
25
86187
3209
但凡人眼盯着它们, 会对大脑造成巨大破坏。
01:29
Like then-recent discoveries of subatomic particles or X-rays,
26
89396
3514
比如,当时刚发现的 亚原子粒子或 X 光,
01:32
the forces in Lovecraft’s fiction were powerful,
27
92910
2605
在洛夫克拉夫特的小说中, 它们拥有强大的力量,
01:35
yet often invisible and indescribable.
28
95515
3123
然而通常是无形的, 难以描述。
01:38
Rather than recognizable monsters, graphic violence, or startling shocks,
29
98638
4625
没有描写可辨识的怪物,
写实的暴力,或骇人的刺激,
01:43
the terror of “Lovecraftian” horror lies in what’s not directly portrayed–
30
103263
4564
洛夫克拉夫特式恐怖在于 那些间接隐晦的刻画——
01:47
but left instead to the dark depths of our imagination.
31
107827
3953
刻画的内容充分加深了 我们的黑暗想象力。
01:51
Lovecraft’s dozens of short stories, novellas, and poems
32
111780
3619
洛夫克拉夫特创作的 许多短篇小说,中篇小说和诗歌
01:55
often take place in the same fictional continuity,
33
115399
2652
通常建构于同一个虚构体系中,
01:58
with recurring characters, locations, and mythologies.
34
118051
3532
有着重复出现的角色,场景和神话。
02:01
At first glance,
35
121583
981
乍眼一看,
02:02
they appear to be set within Lovecraft’s contemporary New England.
36
122564
3681
它们的场景似乎都被设定于 洛夫克拉夫特当时所在的新英格兰。
02:06
But beneath the surface of this seemingly similar reality lie dark masters,
37
126245
4268
然而,在看似相似的现实表层之下, 却潜藏着黑暗的主宰,
02:10
for whom Earth’s inhabitants are mere playthings.
38
130513
3261
于它们而言, 地球上的居民仅是玩物罢了。
02:13
More like primordial forces than mere deities,
39
133774
3109
洛夫克拉夫特的 《旧日支配者》中刻画的神明,
02:16
Lovecraft’s Great Old Ones lurk at the corners of our reality.
40
136883
4149
不仅仅是神明,更像是一种原始力量, 潜伏于我们的现实的角落里。
02:21
Beings such as Yog-Sothoth,
41
141032
1835
如犹格·索托斯这样的存在,
02:22
“who froths as primal slime in nuclear chaos
42
142867
2858
“它形为一团太初淤泥, 在原初混沌之核源中泛着泡沫
02:25
beyond the nethermost outposts of space and time.”
43
145725
2781
超越空间与时间的最底处的边界。”
02:28
Or the blind, idiot god Azathoth,
44
148506
2558
或如盲目痴愚之神,阿撒托斯,
02:31
whose destructive impulses are stalled only by
45
151064
2657
想要阻止他的破坏冲动,
02:33
the “maddening beating of vile drums
46
153721
2130
“只能疯狂地敲打肮脏的巨鼓,
02:35
and the thin monotonous whine of accursed flutes.”
47
155851
3306
吹受诅咒的长笛,吹出 单调乏味让人作呕的哀鸣之音。”
02:39
These beings exist beyond our conceptions of reality,
48
159157
3054
这些存在,超出了 我们对现实的认知范畴,
02:42
their true forms as inscrutable as their motives.
49
162211
2962
他们真正的外形, 同他们的动机一样,难以捉摸。
02:45
Lovecraft’s protagonists–
50
165173
1586
洛夫克拉夫特塑造的主人公——
02:46
often researchers, anthropologists, or antiquarians–
51
166759
3336
通常是研究者,人类学家,或古董商——
02:50
stumble onto hints of their existence.
52
170095
2345
意外发现他们(神明)存在的蛛丝马迹。
02:52
But even these indirect glimpses are enough to drive them insane.
53
172440
3556
即便只有间接的一瞥, 足以让他们丧失理智。
02:55
And if they survive,
54
175996
1302
如果他们存活下来,
02:57
the reader is left with no feeling of triumph, only cosmic indifference–
55
177298
4281
读者也不会感觉这是胜利, 只体会到宇宙的冷漠——
03:01
the terrible sense that we are but insignificant specks
56
181579
3020
这种感觉非常可怕, 我们不过是微不足道的一粒尘埃,
03:04
at the mercy of unfathomable forces.
57
184599
2821
被某些深不可测的力量支配着。
03:07
But perhaps the greatest power these creatures had
58
187420
2388
但是,也许正是这些神明 所拥有的最强大的力量
03:09
was their appeal to Lovecraft’s contemporaries.
59
189808
2675
强烈吸引着 与洛夫克拉夫特同时代的人。
03:12
During his lifetime,
60
192483
1397
在洛夫克拉夫特的一生中,
03:13
Lovecraft corresponded with other writers,
61
193880
2279
他与其他作家通信,
03:16
encouraging them to employ elements and characters from his stories in their own.
62
196159
4946
鼓励他们在自己的故事里 采用他故事中的元素和角色。
03:21
References to Lovecraftian gods or arcane tomes
63
201105
3469
洛夫克拉夫特式神明或隐秘书卷,
03:24
can be found in many stories by his pen pals,
64
204574
2296
在他的笔友所创作的 许多故事中都被引用,
03:26
such as Robert E. Howard and Robert Bloch.
65
206870
3274
其笔友包括罗伯特·E·霍华德 和罗伯特·布洛赫。
03:30
Today, this shared universe is called the Cthulhu Mythos,
66
210144
3730
如今,这一共享的宇宙世界 被叫做克苏鲁神话,
03:33
named after Lovecraft’s infamous blend of dragon and octopus.
67
213874
4342
名字来源于洛夫克拉夫特所创造的 恶名昭著的龙与章鱼的结合体怪物。
03:38
Unfortunately,
68
218216
1051
不幸的是,
03:39
Lovecraft’s fear of the unknown found a less savory expression
69
219267
3125
在他的个人观点中, 洛夫克拉夫特对未知的恐惧的表达,
03:42
in his personal views.
70
222392
1614
并不尽人意。
03:44
The author held strong racist views,
71
224006
2093
这位作家的言辞中, 带着强烈的种族歧视色彩,
03:46
and some of his works include crude stereotypes and slurs.
72
226099
3664
而他的某些作品中, 有着粗鲁的刻板印象和诽谤言辞。
03:49
But the rich world he created would outlive his personal prejudices.
73
229763
3708
然而,他所创造的丰富世界, 相比他的个人偏见,影响更深远。
03:53
And after Lovecraft’s death,
74
233471
1656
在洛夫克拉夫特死后,
03:55
the Cthulhu Mythos was adopted by a wide variety of authors,
75
235127
3756
克苏鲁神话体系 被大量的作者采用,
03:58
often reimagining them from diverse perspectives
76
238883
2660
通常是从多元的角度 来重新构想它们,
04:01
that transcend the author’s prejudices.
77
241543
2792
超越了他的个人偏见。
04:04
Despite his literary legacy,
78
244335
1836
尽管留下许多文学遗产,
04:06
Lovecraft was never able to find financial success.
79
246171
3044
洛夫克拉夫特却没能 获得经济上的成功。
04:09
He died unknown and penniless at the age of 46–
80
249215
3826
他无名而卒,身无分文, 年仅46岁——
04:13
a victim of the universe’s cosmic indifference.
81
253041
3003
他也是一名受害者, 遭受着宇宙的冷漠。
04:16
But his work has inspired numerous short stories, novels,
82
256044
3227
但是,他的作品 却为众多短篇故事、小说、
04:19
tabletop games, and cultural icons.
83
259271
2641
桌游和文化意象带来了灵感。
04:21
And as long as humans feel a sense of dread about our unknown future,
84
261912
3647
只要人类对我们未知的未来 尚具一丝恐惧,
04:25
Lovecraftian horror will have a place in the darkest corners of our imagination.
85
265559
4690
洛夫克拉夫特式恐惧就会存在于 我们想象中最黑暗的角落里。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7