The truth about bats - Amy Wray

1,820,588 views ・ 2014-12-16

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Sao Mai Phan Reviewer: Dieu Dang NguyenTran
Bay lượn trong màn đêm, tôi canh chừng thế giới này
00:10
Flying through the night, I watch over this world,
0
10218
3429
00:13
a silent guardian, a watchful protector, a dark knight, I'm...
1
13647
9039
một vệ binh thầm lặng, một hiệp sĩ bóng đêm, tôi là ...
00:22
Okay, fine. So, I'm not Batman. I'm just a bat.
2
22686
3198
Thôi được.Tôi không phải Người Dơi. Tôi chỉ là một con dơi.
00:25
But like Batman, I'm often misunderstood.
3
25884
3049
Nhưng cũng giống như Người Dơi, tôi thường xuyên bị hiểu lầm.
00:28
People think I'm scary, strange and dangerous.
4
28933
2779
Mọi người nghĩ tôi đáng sợ, xa lạ và nguy hiểm.
00:31
If they only knew my story, though, I'd be cheered as a hero.
5
31712
5129
Nhưng chỉ khi họ biết chuyện của tôi, tôi sẽ được ca tụng như một vị anh hùng.
00:36
When people think of bats,
6
36841
1435
Khi mọi người nghĩ đến dơi,
00:38
many think of vampires who want to suck their blood.
7
38276
3326
Nhiều người liên tưởng đến ma ca rồng , loài chuyên hút máu người.
00:41
But the truth is that out of over 1200 bat species,
8
41602
2857
Nhưng sự thật thì trong hơn 1200 loài dơi,
00:44
only three are vampire bats.
9
44459
3041
chỉ có 3 trong số đó là dơi hút máu người.
00:47
Out of these three, only one prefers the blood of mammals,
10
47500
3178
Ngoài 3 loài đó , chỉ có duy nhất một loài hút máu động vật có vú
00:50
and even these bats mostly feed on cattle.
11
50678
3784
mặc dù vậy , đa phần là gia súc.
00:54
Maybe that still doesn't seem so great,
12
54462
1963
Có vẻ những điều này vẫn chưa ấn tượng lắm
00:56
but vampire bats can be a great help to humans.
13
56425
4115
nhưng dơi hút máu giúp ích rất lớn cho loài người.
01:00
A chemical known as desmoteplase found in vampire bat saliva
14
60540
3966
Một chất hóa học được biết đến với tên gọi "desmoteplase"
được tìm thấy trong nước bọt của chúng
01:04
helps break down blood clots,
15
64506
2011
giúp đánh tan máu đông,
01:06
and is being tested by recovering stroke victims.
16
66517
4408
và đang được thử nghiệm trên những bệnh nhân phục hồi đột quỵ
01:10
Of the remaining 1000+ species of bats, about 70% feed on insects.
17
70925
5414
Trong hơn 1000 loài dơi còn lại, có khoảng 70% ăn côn trùng.
01:16
These bats help control the real vampires:
18
76339
2675
Chúng giúp kiểm soát những kẻ hút máu thực sự :
01:19
mosquitos, whose nasty bites are not just annoying
19
79014
3370
Muỗi , mỗi mũi chích đau điếng của chúng không chỉ phiền hà
01:22
but spread diseases, like West Nile virus.
20
82384
3322
Mà còn có khả năng lan truyền bệnh, được biết đến như virus bờ tây sông Nile.
01:25
A single little brown bat can eat 1000 insects every hour,
21
85706
4249
Mỗi cá thể dơi nâu có thể tiêu hóa 1000 con côn trùng mỗi giờ
01:29
and a colony of Mexican free-tailed bats can eat several tons of moths
22
89955
4632
đặc biệt Dơi Thò Đuôi Mexicoc một đêm có thể ăn vài tấn bướm đêm.
01:34
in just one night.
23
94587
1836
Chỉ riêng nước Mỹ,
01:36
In the United States alone,
24
96423
1304
01:37
bats provide an estimated 3.7 billion dollars worth
25
97727
3832
dơi cung cấp miễn phí dịch vụ
kiểm soát côn trùng có giá trị khoảng 3.7 tỉ đô la cho những người nông dân,
01:41
of free pest control for farmers,
26
101559
2513
điều này đã tác động tốt đến những người tiêu dùng
01:44
which benefits everyone who eats the foods that they grow.
27
104072
3475
Dơi trái cây, hay được gọi là Siêu Dơi , bởi kích thước to lớn của nó,
01:47
Fruit bats, also called megabats because of their large size,
28
107547
3684
đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong quá trình thụ phấn ở cây trồng.
01:51
are important for the role they play in plant pollination.
29
111231
3425
01:54
By traveling between flowers while feeding on nectar and fruits,
30
114656
3482
Bằng việc di chuyển giữa những bông hoa để kiếm tìm mật thơm và quả ngọt,
01:58
these bats transport the pollen and seeds that help plants reproduce.
31
118138
4653
chúng vận chuyển phấn hoa và hạt giống , giúp cây trồng sinh sản.
02:02
In Southeast Asia, for example,
32
122791
1611
Ví dụ như ở Đông Nam Á,
02:04
the cave nectar bat is the only pollinator of the durian fruit.
33
124402
4994
dơi mật là loài duy nhất thụ phấn cho sầu riêng.
02:09
Other bats pollinate peaches, bananas,
34
129396
2320
Loài dơi khác thụ phấn cho đào, chuối
02:11
and the agave plants that tequila is made from.
35
131716
3415
và cả cây thùa làm rượu tequila.
Nếu không có chúng,
02:15
Without them,
36
135131
749
02:15
many of our food plants would be unable to produce the tasty fruits we enjoy.
37
135880
4334
rất nhiều cây ăn quả sẽ không thể tạo ra trái cây ngon lành cho ta thưởng thức.
02:20
As heroes of the ecosystem, bats have their own unique utility belts.
38
140214
5607
Là anh hùng hệ sinh thái dơi đóng vai trò đặc biệt riêng của mình.
02:25
Bats have been a source of inspiration for the design of flying robots
39
145821
3424
Loài dơi là nguồn cảm hứng cho các thiết kế về robot bay
và kể cả máy bay trinh thám tiết kiệm năng lượng,
02:29
and even an energy-efficient spy plane,
40
149245
3052
02:32
as they are the only mammal capable of true powered flight.
41
152297
6849
bởi chúng là loài động vật có vú duy nhất thực sự có thể bay được.
Định vị bằng một loại tiếng vang sinh học, được dơi sử dụng như một cách để do thám.
02:39
Echolocation, a type of biological sonar, is also used by bats as a way to navigate
42
159146
5374
02:44
and find prey in the dark.
43
164520
2278
và tìm kiếm kẻ thù trong bóng tối.
02:46
Although there's a common misconception that bats are blind,
44
166798
2872
Mặc dù có nhận định sai lầm rằng dơi bị mù.
02:49
in truth, all species of bats have sight.
45
169670
2869
nhưng thực chất, tất cả loài dơi đều nhìn được.
02:52
And some have even adapted large eyes to see better in dim lighting.
46
172539
4950
Và một trong số đó có mắt to hơn để nhìn tốt hơn trong điều kiện kém sáng.
Nhiều người lo lắng sẽ bị nhiễm bệnh từ loài dơi,
02:57
Many people worry about getting infected by bats,
47
177489
2885
03:00
and like any other animals, bats can carry diseases, like rabies.
48
180374
3886
và như các loài động vật khác, dơi có thể mang mầm bệnh, như bệnh dại.
03:04
In reality, though, less than .5% of all bats carry this virus.
49
184260
5553
Trên thực tế, có ít hơn 0.5% loài dơi nhiễm virus này.
03:09
That's about the same odds as getting the same result on a coin flip
50
189813
3403
Điều đó cũng lạ như việc nhận được cùng một kết quả
03:13
eight times in a row.
51
193216
5829
khi tung đồng xu trong tám lần.
Việc nhận thức loài dơi là dịch bệnh
03:19
The perception that bats are often diseased
52
199045
2124
03:21
may come from the fact that sick bats,
53
201169
2154
có lẽ đến từ việc rằng những con dơi bị bệnh,
03:23
who may show unusual behavior, emerge during the daytime,
54
203323
3490
có thể có biểu hiện không bình thường, xuất hiện vào ban ngày,
03:26
or be unable to fly,
55
206813
1859
hoặc không thể bay được,
03:28
are more likely to be encountered by people.
56
208672
2736
dường như dễ bị mọi người bắt gặp hơn.
03:31
So a good way to protect yourself is to protect bats as well,
57
211408
3558
Vậy nên cách tốt nhất để bảo vệ bản thân bạn là hãy bảo vệ cả loài dơi,
03:34
keeping them healthy, protecting their habitats,
58
214966
2368
giữ chúng khỏe mạnh, bảo vệ nơi ở của chúng,
03:37
and reducing their risk of transmitting disease.
59
217334
3663
và giảm nguy cơ truyền bệnh của chúng.
03:40
In North America, bats are threatened by a devastating sickness
60
220997
3341
Ở Bắc Mỹ, loài dơi bị đe dọa bởi một bệnh dịch khủng khiếp
tên là hội chứng mũi trắng.
03:44
called white-nose syndrome.
61
224338
2422
03:46
This fungal infection causes bats to wake up
62
226760
2533
Loại nấm lây nhiễm này khiến loài dơi tỉnh giấc
03:49
while hibernating during a winter.
63
229293
2181
trong thời kì ngủ đông.
Không tìm được thức ăn, chúng mất đi một lượng lớn năng lượng,
03:51
Unable to find food, they expend large amounts of energy,
64
231474
3097
03:54
and eventually starve to death.
65
234571
2493
và dẫn tới chết đói.
Hội chứng mũi trắng đã càn quét qua cả một động đầy dơi
03:57
White-nose syndrome has wiped out entire caves full of bats,
66
237064
3312
04:00
with a mortality rate that can exceed 90%.
67
240376
3855
với tỉ lệ tử vong có thể lên đến 90%.
Sự thay đổi khí hậu và tàn phá nơi ở
04:04
Climate change and habitat destruction
68
244231
1704
04:05
also pose serious threats to bat populations.
69
245935
2845
cũng đặt ra mối đe dọa nghiêm trọng tới số lượng loài dơi.
04:08
For example, in January 2014, a record heat wave in Australia
70
248780
4755
Ví dụ, vào tháng Một năm 2014, có một đợt nóng lịch sử xảy ra tại Úc
04:13
caused over 100,000 bats to die from heat exhaustion.
71
253535
4560
khiến hơn 100,000 con dơi chết vì không chịu nổi sức nóng.
Một số người chỉ muốn thấy thế giới bị hủy hoại,
04:18
Some people just want to watch the world burn,
72
258095
2424
04:20
and bats all over the world are threatened by damage to the places that we call home,
73
260519
4745
và dơi trên thế giới bị đe dọa bởi sự tàn phá nơi mà chúng ta gọi nhà,
bao gồm các đầm lầy đước,
04:25
including mangrove swamps,
74
265264
1383
04:26
old-growth forests,
75
266647
1637
những rừng cây hùng vĩ,
và, tất nhiên cả những hang dơi.
04:28
and, of course, bat caves.
76
268284
3053
Nên dù tôi là anh hùng của câu chuyện, tôi vẫn cần được giúp
04:31
So even though I'm the hero of the story, I do need to be saved.
77
271337
4299
Và giờ đây bạn đã biết toàn bộ câu chuyện về loài dơi chúng tôi
04:35
And now that you know the true story about us bats,
78
275636
2415
bạn có thể học được cách bảo vệ loài động vật quả cảm này.
04:38
you can learn how to protect such heroic animals.
79
278051
2941
04:40
Install a properly designed bat box,
80
280992
3226
Hãy lắp đặt một hộp chú ngụ cho dơi,
04:44
one of the easiest ways to provide shelter for bats.
81
284218
3170
một trong những cách dễ nhất để tạo nơi ở cho dơi.
Khuyến cáo sử dụng phân bón hóa học bởi nó ảnh hưởng xấu tới loài dơi
04:47
Discourage the use of pesticides, which can harm bats
82
287388
2890
04:50
when we try to feed on the insects you want to get rid of in the first place.
83
290278
4173
và xác của chúng tôi sẽ là thức ăn cho bọn côn trùng gây hại.
04:54
Avoid going into caves where you might disturb hibernating bats,
84
294451
3516
Tránh việc đi vào hang bởi bạn có thể sẽ quấy rầy giấc ngủ đông của dơi
04:57
and always decontaminate your gear after visiting a cave.
85
297967
4033
hãy nhớ làm sạch thiết bị của mình sau khi vào một cái hang.
Nếu bạn có một tổ dơi không mong đợi ở gác mái hay nhà kho
05:02
If you have unwanted bats living in an attic or barn,
86
302000
2917
05:04
contact your local government to safely and humanely relocate us.
87
304917
4316
liên hệ với chính quyền địa để chuyển bọn tôi đến nơi khác an toàn và nhân đạo.
Và nếu bạn có thấy một con dơi, đừng có ý định chạm vào nó,
05:09
And if you come across a bat, do not attempt to handle it,
88
309233
3382
thay vào đó, gọi cho Hội Kiểm Soát Động Vật.
05:12
but instead, call Animal Control.
89
312615
4319
Người dơi có lẽ muốn giữ kín danh tính của mình.
05:16
Batman might want to keep his identity secret,
90
316934
2834
05:19
but a great way to help real bats is by continuing to learn about them
91
319768
3959
nhưng cách tốt nhất để giúp đỡ loài dơi là tiếp tục học hỏi về chúng
05:23
and spreading the truth that they are real heroes,
92
323727
3705
và lan truyền sự thực về những người anh hùng thực thụ này
05:27
even if their good deeds are often unseen.
93
327432
3122
mặc dù việc làm tốt đẹp của chúng thường là thầm lặng.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7